Clapped her hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
clapped his hands - ладоши
the audience clapped - хлопали аудитории
and clapped. - и хлопали.
clapped her hands - захлопала в ладоши
Синонимы к clapped: acclaimed, applauded, struck, smacked, roared, praised, pealed, flapped, cracked, clinked
Антонимы к clapped: booed, hissed, jeered, messed with, censured, vilipended, barricade, be on the side of, be the defender of, cover
Значение clapped: of Clap.
anniversary of her death - годовщина ее смерти
her name is - ее имя
i don't know her - я не знаю ее
tried her best - изо всех сил старалась
expand her business - расширить свой бизнес
her difference - ее отличие
on her head - на ее голове
her ear - ее ухо
her that - ей, что
her gums - ее десны
Синонимы к her: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к her: me, my
Значение her: Belonging to her.
rub hands - потирать руки
hands clenched - руки сжались
their hands - их руки
your hands and knees - Ваши руки и колени
willing hands - готовые руки
blood will be on your hands - кровь будет на ваших руках
their blood is on your hands - их кровь на ваших руках
power is concentrated in the hands - власть сосредоточена в руках
is in safe hands - находится в надежных руках
put their hands on - положить руки на
Синонимы к hands: custody, work force, manpower, workforce, men
Антонимы к hands: front, main, take, get, receive, take up
Значение hands: plural of hand.
Bravo, bravo! was the general shout, and some people even clapped their hands. |
Браво, браво! - кричали все, иные даже захлопали в ладоши. |
As soon as I had blurted this out I knew that I had said something unnecessary and insulting to her. She bit her lower lip, and clapped her hands on her hips as if she were riding on horseback. |
Выпалив всё это, я тотчас понял, что сказал лишнее и обидное для неё, - она закусила верхнюю губу и хлопнула себя по бедру, как будто сидела верхом на лошади. |
No sooner had the head pastrycook clapped his hands three times, than the entire mountain of whipped cream that covered the cake was studded with candied fruit. |
Не успел главный кондитер хлопнуть три раза в ладоши, как вся куча крема, весь торт оказался утыканным цукатами. |
She clapped her hands in an Oriental manner, and tea and biscuits made their appearance. |
Она хлопнула в ладоши на восточный лад, и служанка принесла чай с печеньем. |
He clapped his hands together and stepped up and walked around his little camp, and it was one o'clock in the morning. |
Он хлопнул в ладоши, вскочил на ноги и прошелся вокруг своего маленького лагеря; был час ночи. |
She clapped her hands sharply and waved away the women who had been fussing over her. |
Фреда громко хлопнула в ладоши и знаком разогнала женщин, которые суетились возле нее. |
She listened, clapped her hands lightly, whispered softly her admiration, but was evidently on the alert all the time. |
Она выслушала, тихонько захлопала в ладоши и шепотом выразила свое восхищение, но, видимо, все время была настороже. |
This time my authentic details were not disapproved of, and indeed as I described how the creature had finally expired she clapped her hands together and laughed. |
Осуждения они не встретили; более того, когда я добрался до конца повествования и чудовище испустило дух, Амелия захлопала в ладоши и засмеялась. |
They stared at one another for a long time, until, finally, the Mardukan clapped his hands reluctantly. |
Они долго смотрели друг на друга, и наконец мардуканец неохотно хлопнул руками. |
I now clapped my hands in sudden joy-my pulse bounded, my veins thrilled. |
Охваченная внезапной радостью, я захлопала в ладоши; сердце учащенно билось, все нервы мои трепетали. |
All the boys clapped hands in token of applause and sympathy. |
Все Школьники хлопали в ладоши в знак одобрения и симпатии. |
I clapped my hands in the Asiatic fashion when one gives command. |
Я хлопнул в ладоши на азиатский манер, как хлопают, отдавая приказы. |
Audiences had clapped their hands off when Tibul had appeared in the market squares! |
Сколько мозолей выскакивало на руках зрителей, и маленьких и больших, когда Тибул выступал на рыночных площадях! |
And yet it will not do to have the brat fainting on the way, and once more clapped her hands. |
Да нет, так не годится, щенок еще потеряет по дороге сознание, - и снова хлопнула в ладоши. |
They clapped their hands in time to their monotone cries for action. |
Они хлопали в ладоши в такт своему монотонному реву, требующему зрелища. |
Фэйворитка захлопала в ладоши. |
|
Surratt and the others stood on the drop for about 10 seconds, and then Captain Rath clapped his hands. |
Сюррат и остальные стояли на спуске около 10 секунд, а затем капитан Рат хлопнул в ладоши. |
Он повернулся к Глипу и резко хлопнул в ладоши. |
|
Vivar did not set out at once; instead he clapped his hands with delight and danced two steps of clumsy joy. |
Вместо этого он хлопнул в ладони и исполнил неуклюжий, радостный танец. |
I could hardly believe that so great a good fortune could have befallen me, but when I became assured that my enemy had indeed fled, I clapped my hands for joy and ran down to Clerval. |
Я едва решался верить такому счастью, но когда убедился, что мой враг действительно исчез, я радостно всплеснул руками и побежал за Клервалем. |
The thieves! she exclaimed as she clapped her hands together. |
Ах, разбойники! - закричала она, всплеснув руками. |
The knight clapped his hands and the heavy door to the outside opened. |
Рыцарь хлопнул в ладоши и тяжёлая наружная дверь отворилась. |
I was unable to remain for a single instant in the same place; I jumped over the chairs, clapped my hands, and laughed aloud. |
Я ни минуты ни мог оставаться на месте; я перепрыгивал через стулья, хлопал в ладоши и громко хохотал. |
Kamala loudly clapped her hands, so that the golden bracelets clanged. |
Громко захлопала Камала в ладоши, так что золотые браслеты зазвенели. |
The biggest laugh yet, and a couple of people even clapped their hands a few times. |
Настоящий взрыв смеха, даже пара хлопков с мест. |
He gave a harsh laugh, and then clapped his gnarled hands together. |
Он издал хриплый смешок, а потом хлопнул в корявые ладоши. |
Suok clapped her hands and kissed everyone in turn: first Tibul, then old August, then Doctor Caspar. |
Суок захлопала в ладоши и поцеловала всех поочерёдно: Тибула, старого Августа и доктора Гаспара. |
She experienced a joyful shock, and almost clapped her hands. |
От радости она чуть не захлопала в ладоши. |
Diana clapped her hands. |
Диана захлопала в ладоши. |
And she laughed tantalizingly and alluringly, and clapped her hands for her women, and I knew that the audience, for this once, was over. |
Но она хлопнула в ладоши, позвав своих наперсниц, - и я понял, что на этот раз аудиенция кончилась. |
I slid down the rubbish, struggled to my feet, clapped my hands over my ears, and bolted into the scullery. |
Я соскользнул с кучи щебня, встал на ноги и, зажав уши, бросился в судомойню. |
There were shouts of pleasure, and screams, and protests, and cries and laughter, as the men clapped their hands on wenches who struck their fancy. |
Отовсюду понеслись радостные и протестующие крики, смех и плач, взвизгивание рабынь, ощупываемых мужскими руками. |
Мы мыть руки и лицо, чистить зубы в ванной комнате. |
|
You see the redness of her triangular fossa, the swelling in her wrists and hands, the size of her breasts? |
Видишь покраснения ее треугольной ямки уха, припухлость запястья и рук, размер ее груди? |
She clutched in her hands the three papers she had written for her mother in her childish scrawl. |
Та сжимала в кулачке три бумажных листочка, что сама своим детским почерком надписала для матери. |
That should keep the wolf away for a while, save me exercise, and put some money in the hands of my friends. |
Это избавляет меня от физических упражнений, а моим друзьям перепадают кое-какие деньжата. |
Clutching the hilt of his sword with both hands now, he rushed straight at me. |
На этот раз он ухватил рукоять обеими руками и кинулся прямо на меня. |
Then the ponytailed man untied the lines and with both hands pushed the boat away from the pilings. |
Потом отвязал линь и обеими руками оттолкнул катер от свай. |
Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake. |
Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку. |
Go to the movies, hold hands, show her your stamp collection. |
Пригласить в кино, подержаться за руки, показать ей свою коллекцию марок... |
As soon as they shout, I'll stop and put my hands up. |
Когда закричат, я остановлюсь и подниму руки. |
You hold in your hands extensive and fully illustrated edition revealing the secrets of skillful firearm handling, the first of its kind in the world. |
Прочитав эту книгу, спортсмены узнают, как превратить предстартовое волнение в радостное чувство предстоящей победы. Охотники приобретут навыки быстрого и точного выстрела. |
Do some magic with your hands and make my love story my friend. |
Сделай волшебство своими руками и напиши мою историю любви мой друг. |
Piggy, partly recovered, pointed to the conch in Ralph's hands, and Jack and Simon fell silent. |
Хрюша, несколько оправившийся, показал на рог в руках у Ральфа, и Джек с Саймоном осеклись. |
I gradually became quite friendly with the chief jailer, who went the rounds with the kitchen hands at mealtimes. |
Я почему-то завоевал симпатии тюремного надзирателя, сопровождавшего раздатчика, который приносил для арестантов пищу из кухни. |
Pilate washed his hands of Jesus' blood, and the rioters took his blood upon their own heads. |
Пилат умыл свои руки в знак того, что он неповинен в крови Иисуса, и мятежники приняли его кровь на свою голову. |
He waited five minutes and then softly, his hands wet, he shut and bolted the door. |
Он подождал минут пять, потом мокрыми руками медленно затворил дверь и задвинул засов. |
Заработайте несколько мозолей на своих руках. |
|
She kissed and shook hands with the artists she knew and Michael with urbanity introduced to her those she did not. |
Джулия расцеловалась с теми актрисами и пожала руки тем актерам, с которыми была знакома, Майкл учтиво представил ей тех, кого она не знала. |
If he laid his hands on a barren ewe, she would then conceive. |
Он на овец бесплодных возлагал руки, и те давали приплод. |
You find a body dissolved in lye, the head and hands are missing... what's the first assumption? |
У нас тут тело, растворённое в щёлочи, голова и руки отсутствуют... какие первые мысли? |
He unclasped and clasped again his fingers without removing his hands from his stomach, and made it infinitely more effective than if he had thrown up his arms to heaven in amazement. . . . |
Он разжал и снова переплел пальцы, не снимая рук с живота, и этот жест был гораздо внушительнее, чем если бы он изумленно воздел руки к небу. |
He had a big, blond, ruddy Flemish face and huge awkward peasant hands and he moved, with the dishes, as powerfully and awkwardly as a draft horse. |
У него были светлые волосы, широкое, румяное фламандское лицо и громадные неуклюжие руки крестьянина, и с подносом в руках он казался могучим и неуклюжим, как ломовая лошадь. |
It's round in the middle, thinning on top, and your hands get sticky when you touch it. |
Оно округлое посередине, утончается к верху, и твои руки начинают липнуть, когда ты косаешься его. |
Когда я только начинала, я буквально говорила руками. |
|
You gonna take it off my hands or what'? |
Ты заберешь это у меня или как? |
Terry goes home, then I'll take her off your hands. |
Терри уходит домой после шоу, я забираю ее у тебя с рук. |
The President's blood is on your hands. |
Так что кровь президента на твоих руках. |
Aren't my hands too rough? |
Мои руки не слишком шершавые? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clapped her hands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clapped her hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clapped, her, hands , а также произношение и транскрипцию к «clapped her hands». Также, к фразе «clapped her hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.