Coaching room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Coaching room - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
коучинга зал
Translate

- coaching [verb]

noun: тренировка

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • accommodation room with shared facilities - номер с удобствами на этаже

  • fifth floor room - номер на пятом этаже

  • patient's room - номер пациента

  • for room and board - за проживание и питание

  • room system - система помещения

  • room light - комнатное освещение

  • data room - комната данных

  • the best room in the house - лучшая комната в доме

  • fireplace in the living room - камин в гостиной

  • there should be no room - не должно быть места

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.



We just wish to point out to everybody in the room that there is a revised text out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы лишь хотели обратить внимание всех присутствующих в этом зале на то, что уже есть пересмотренный текст.

Vickers opened the door to North American Research and Crawford was waiting for him in the reception room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виккерс открыл дверь Североамериканского исследовательского бюро и увидел Крофорда, который ждал его в приемной.

Inside our common house, we have a large dining room to seat all 28 of us and our guests, and we dine together three times a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю.

We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией.

So, there's still a lot of room for improvement, even for cancers that do have screening options, and, of course, considerable benefits for those that don't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что возможностей для улучшений достаточно, даже если для рака есть методы скрининга, и, конечно же, если для рака таких методов нет.

When Beyoncé is on tour, during the concert, she's in her performance zone, but every night when she gets back to the hotel room, she goes right back into her learning zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Бейонсе в туре, во время концерта она находится в зоне действия, но каждую ночь, возвращаясь в гостиничный номер, она снова в зоне обучения.

She's sitting on the carpet in your living room playing with your daughter Marianne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сидит на полу в гостиной и играет с вашей дочкой Марианной.

About half an hour later, he came back to our room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полчаса он вернулся в наш номер.

There wasn't room for us and the guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Места для нас и для оружия в нем не хватало.

Then the corpsman walked him into the delivery room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он махнул им рукой и проследовал за санитаром в родильную.

Cooley had a fire extinguisher in the back room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Кули ринулся в заднюю комнату, где был огнетушитель.

My room is the smallest room in our flat, but it is very cosy and light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя комната самая маленькая в нашей квартире, но очень уютная и светлая.

The fireplace that should have warmed this end of the room gaped black and cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очаг, который должен был бы согревать этот конец комнаты, зиял холодной пустотой.

And one of them went straight through that grate to the laundry room downstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И один из них прошел прямо через эту решетку в прачечную внизу.

She had locked the window before going to bed, and the room now felt stifling, airless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед сном она закрыла окно, и воздух в спальне был спертым, душным.

Are you thinking about moving the press room across the street?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно тебя спросить, а ты подумывала о переезде пресс-комнаты через улицу?

Inspired by the thought, I hurried to Lucy's room and snatched up the reed flute he had made for his nurse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросилась туда и прихватила тростниковую дудочку, которую он сделал для своей няни.

The whole case is gonna be decided by people who have no idea what went on in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все дело будет решаться людьми, которые понятия не имеют, что происходило в моем кабинете.

You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты.

It wasn't until the last echoes of that scream faded from the room that I could move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я будто приросла к месту, пока не затихли последние отзвуки этого крика.

They've turned the control room into a gallery for royal audiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они превратили зал управления в галерею для королевских аудиенций.

Only Kate and Garrett were in the front room, arguing playfully about the nutritional value of animal blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиной остались только Кейт с Гарретом, оживленно спорящие о питательной ценности животной крови.

A nightfall meeting of tradesmen and townsfolk gathered in the shop room of a local tannery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С наступлением ночи купцы и горожане собрались в торговой зале местной сыромятни.

A thick white stream gushed over the plastene-wrapped artifacts, and the room filled with a faintly acrid aroma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над завернутыми в пластик артефактами поднялась струя белой пены, и комнату заполнил едкий запах.

Little room remained in the jails, because Darkfriends and Tar Valon spies were being arrested faster than they could be hanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темницы переполнены, поскольку Приспешников Темного и тарвалонских лазутчиков ловят быстрее, чем успевают вешать.

To be the smartest person in the room, with no willpower because of that smelly clam between your legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть самым умным человеком в комнате без силы воли из-за этих вонючих моллюсков между ног.

We threaded our way through the happy, mostly drunken crowd, and finally made it all the way across the room to the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шли через веселую и почти поголовно пьяную толпу, и наконец добрались до бара.

Her father never asked her to fetch his toolbox or get a fresh bulb from the storage room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец ни разу не попросил ее принести оттуда его ящик с инструментами или запасную лампочку.

Now, like an insect hovering inside a cavernous barn, the airborne microbot hung silently in the still air of the structure's massive central room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно насекомое, спрятавшееся в огромном амбаре, микробот завис в неподвижном воздухе центральной зоны объекта.

It was with very considerable difficulty that they got him back to the house and put him in the padded room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядочного труда стоило нам вернуть его домой и водворить в обитую войлоком комнату.

I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье.

My mother, for example, had already found someone nice for me to court and my father was conversing with the young actress. He has these paintings in his room, I look at them and I can't understand a damn thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама, к примеру, нашла кого-то для меня, а мой отец разговаривал с молодой актрисой.

What, and that won't be suspicious, you sitting in a corner of the room, staring?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не будет несколько подозрительным, если ты будешь сидеть в углу комнаты и глазеть по сторонам?

And then later in the dressing room, I told him I was leaving home to go pro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, в раздевалке, я сказал ему, что уезжаю из дома, чтобы стать профи.

At room temperature, the majority of them are oily liquids or waxy solids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При комнатной температуре большинство из них представляют собой маслянистые жидкости или воскообразные твердые вещества.

The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол.

Private meetings tended to be scripted and choreographed, commented a discussant, leaving no room for interactive or lively exchanges of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрытые заседания, как правило, проходят по заранее согласованному сценарию, отметил один из участников, что не оставляет возможности для интерактивного или оживленного обмена мнениями.

You don't remember the operating room, Doctor, or your patients screaming as you injected turpentine into their veins and clocked their deaths?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не помните операционную, доктор, не помните, как кричали Ваши пациенты, когда Вы вводили в их вены скипидар и фиксировали время их смерти?

Unless you got a spare room or two for a couple thousand families in your condo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, конечно, у тебя нет одной или пары комнат для пары тысяч семей в твоем кондоминиуме.

I'm just choosing not to do stand-up because that thing of getting instant gratification from a room full of strangers I guess is kind of dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто решил не работать в стендапе, потому что эта штука с получением мгновенного вознаграждения от полной комнаты незнакомцев, я думаю, довольно опасна.

We hope it makes you smile, 'cause when you smile, you're pretty, and it lights up the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеемся, это заставит вас улыбнуться, потому что когда вы улыбаетесь, вы милая, от этого светится вся комната.

A line of officials stood behind Werner and Stone-Gross in a conference room, literally watching over their shoulders as the two engineers debugged their code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конференц-зале за спинами у Вернера и Стоун-Гросса стояла столпа чиновников, буквально заглядывавших через плечо, пока аналитики отлаживали код.

But he could easily have meant the arms from the disparate countries in that single room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но точно такое же впечатление возникает, когда смотришь на оружие из самых разных стран, сосредоточенное в одном помещении.

Please show me to the doctors' consulting room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажите мне, пожалуйста, как пройти в приемную врача.

This is why GCC countries should encourage and invest in technological development at the local level, and create room for engineers to work with local public-health professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому страны ССАГПЗ должны стимулировать технологические разработки на местном уровне и инвестировать в них. Им следует создавать возможности для сотрудничества инженеров с местным медицинским персоналом.

This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату.

Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как моя комната обращена на юг, в ней не холодно и зимой.

The TV in the room is always on mute, and behind his uncle's head, Bill watches a superhero quietly melt a monster's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телевизор в палате всегда работает без звука, и через голову дяди Билл смотрит, как супергерой расплавляет чудовищу лицо.

Like a miniature Stonehenge, a dozen or so columns of polished steel stood in a circle in the middle of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этих колонн из полированной стали было около десятка, и они образовывали в центре комнаты небольшой круг.

The Coupeaus slept in the first room, where they also did the cooking and took their meals; a door at the back opened on to the courtyard of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купо спали в средней комнате; эта же комната служила и кухней и столовой. Из нее открывалась дверь во двор.

Partly from curiosity and partly from idleness, I went into the lecturing room, which M. Waldman entered shortly after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частью из любопытства, а частью от нечего делать, я пришел в аудиторию, куда вскоре явился г-н Вальдман.

Entering the room very softly, I had a view of him before he discovered my presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вошла бесшумно, чтобы понаблюдать его, прежде чем он обнаружит мое присутствие.

Will you bring the prelim blood report On lisa morton to the briefing room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принеси отчет по Лизе Мортон в конференц-зал, пожалуйста.

It would either be put in his room or sent on after him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее бы оставили в комнате мистера Лоуренса, либо отправили вслед за ним.

I took off my coat and boots, and, overcome by fatigue, by the spirit of Butyga which hovered over the quiet lounge-room, and by the light, caressing snore of Sobol, I lay down submissively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снял сюртук, разулся и, подчиняясь усталости, духу Бутыги, который витал в тихой диванной, и легкому, ласковому храпу Соболя, покорно лег.

He entered the sitting-room, and there sat his wife by the oblong center-table, sewing a hook and eye on one of Lillian, second's, petticoats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вошел в гостиную, где за овальным столом, стоявшим посредине комнаты, сидела миссис Каупервуд, пришивая крючок и петельку к юбочке маленькой Лилиан.

Simeon, the porter of the establishment, has lit all the lamps along the walls of the drawing room, and the lustre, as well as the red lantern over the stoop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцар, заведения Симеон зажег все лампы по стенам залы и люстру, а также красный фонарь над крыльцом.

Based on research thus far, the effects of coaching tend to be positive for both interviewees and interviewers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании проведенных исследований, результаты коучинга, как правило, являются положительными как для интервьюируемых, так и для интервьюеров.

Moe began his coaching career with the Carolina Cougars in the ABA as an assistant coach to his UNC teammate Larry Brown from 1972 to 1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МО начал свою тренерскую карьеру с Carolina Cougars в ABA в качестве помощника тренера своего товарища по команде UNC Ларри Брауна с 1972 по 1974 год.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coaching room». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coaching room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coaching, room , а также произношение и транскрипцию к «coaching room». Также, к фразе «coaching room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information