Cocktail parties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cocktail parties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
коктейлей
Translate

- cocktail [noun]

noun: коктейль, лошадь с подрезанным хвостом, скаковая полукровка, выскочка

  • cocktail dress - коктейльное платье

  • cocktail salad - салат-коктейль

  • atlantic prawn cocktail - коктейль из атлантических креветок

  • Brompton cocktail - Бромптонский коктейль

  • explosive cocktail - взрывоопасный коктейль

  • cocktail area - область коктейля

  • cocktail recipes - рецепты коктейлей

  • chilled cocktail glass - охлажденный коктейльный бокал

  • cocktail of chemicals - коктейль из химических веществ,

  • atomic cocktail - атомный коктейль

  • Синонимы к cocktail: drink, aperitif, beverage, appetizer, soda, alcohol, mixed drink, booze, highball, intoxicant

    Антонимы к cocktail: atlanta special, adam's beer, adam's wine, admirable dinner, appetizing food, balanced meal, big lunch, big meal, complete meal, cracking good dinner

    Значение cocktail: an alcoholic drink consisting of a spirit or several spirits mixed with other ingredients, such as fruit juice, lemonade, or cream.

- parties [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник


functions, soirees, dinner parties, receptions, dos, mixers, socials, teas, evenings, parties, dinners, entertainments, suppers, levees, buffets, at cocktail parties, cocktail party, mai tais, cocktail bar, cocktail reception, drink sometime


I'm so tired of hearing you talk to me at cocktail parties - like you did a couple weeks ago in Aspen - about how deplorable #Gamergate was, when you're still making billions of dollars off games that maim and dump women for sport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так устала слышать от вас на вечеринках, вроде той, что была пару недель назад в Аспене, о том, как прискорбен скандал Геймергейт, тогда как вы зарабатываете миллиарды долларов на играх, которые калечат и унижают женщин ради спорта.

She understood perfectly well why people had cocktail parties, and jazzed, and Charlestoned till they were ready to drop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отчетливо поняла, почему люди приглашают друг друга на вечеринки, почему до одури слушают джаз, почему до упаду танцуют чарльстон.

The bridge and the cocktail parties were forgotten, and with them my own humble status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыты были бридж и коктейли, а с ними мое более чем скромное положение.

Hors d'oeuvres may be served as the only food offering at cocktail parties and receptions, where no dinner is served afterward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закуски могут быть поданы в качестве единственного блюда на коктейльных вечеринках и приемах, где ужин не подается позже.

Going to happy hours and wine tastings and cocktail parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем веселиться часами, устраивать дегустации вина и коктейльные вечеринки.

I'm bored with cocktail parties and opening nights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне наскучили приемы с коктейлями и премьеры.

I could've booked you for two cocktail parties today- a very fancy fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы сегодня ангажировать вас на две вечеринки - платят отлично.

Charles flourished, while I was relegated to... .. hosting dinners and cocktail parties for his spies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз преуспевал, пока в мои обязанности входило организовывать обеды и ужины для шпионов.

So there will be after-hours dinners and symposia, cocktail parties, where I'll also need you by my side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, будут поздние ужины, симпозиумы, фуршеты, где вы тоже должны быть со мной.

Plenty of time for your friends and lots of lunches and dinners and cocktail parties at the Museum of Modern Art?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куча времени на ваших друзей... и множество ленчей и ужинов... и фуршеты в Музее Современного Искусства?

A house of luxury, in stark contrast to the jail next to it, the wardens often held lavish cocktail parties here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роскошный дом, резко контрастирующий с соседней тюрьмой, где надзиратели часто устраивали роскошные вечеринки с коктейлями.

It's not about cocktail parties and politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело не в коктейлях партии и политики

Prescott and Gus Webb were entertained at dinners and cocktail parties; they were treated with tender, curious solicitude, like survivors of disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прескотта и Гэса Уэбба приглашали на обеды и коктейли, с ними обращались с нежной и участливой почтительностью, как с людьми, пережившими катастрофу.

I could totally see myself as a professor's wife, hosting cocktail parties for Sy's proteges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я определенно могла бы представить себя женой профессора, оказывающей гостеприимный приём для протеже Сая.

She belongs to that rarefied atmosphere of Park Avenue: expensive restaurants and literary cocktail parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она из высшего общества, Парк Авеню, из среды дорогих ресторанов и литературных встреч с коктейлями.

His aides and many in the Washington social circle described him as charming and friendly, and he was a popular guest at cocktail parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его помощники и многие из Вашингтонского окружения описывали его как обаятельного и дружелюбного, и он был популярным гостем на коктейльных вечеринках.

I'd give cocktail parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем устраивать вечеринки.

Zelda is a girl's girl, she likes pedicures and themed cocktail parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зельда классическая девушка, ей нравится педикюр и тематические коктейльные вечеринки.

Uh, for instance, a fat who works in a mailroom might claim at a cocktail party that they're the CEO of the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, толстяк, сортирующий письма, может заявить на вечеринке, будто он генеральный директор компании.

One story recounted decades later was that Weaver was at a cocktail party in the late 1930s when a guest asked him if he had read Gone With the Wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна история, рассказанная десятилетиями позже, состояла в том, что Уивер был на коктейльной вечеринке в конце 1930-х годов, когда гость спросил его, читал ли он Унесенные ветром.

I would spike your mid-morning cocktail with a tasteless, but potent sedative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы подмешал в твой утренний коктейль безвкусного снотворного.

The supervisor will also study the river traffic in cooperation with the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уполномоченный также в сотрудничестве со сторонами проанализирует положение в области речного сообщения.

Among the most significant was a shift away from a giver and receiver model of volunteering towards a more reciprocal relationship from which all parties benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наиболее серьезных изменений был переход от модели добровольчества - «предоставляющий помощь - получающий помощь» - к взаимодействию с большей степенью взаимности, от чего выигрывают все участники процесса.

Written form may also serve other purposes besides being a condition of effectiveness as between the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, требование о заключении соглашения в письменном виде может служить и другим целям, помимо того что оно является условием действительности соглашения в отношениях между сторонами.

The Special Representative is exploring possible guidance for all parties on responsible contracting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный представитель изучает возможные варианты подготовки руководящих указаний по ответственному отношению к подписанию контрактов для всех сторон, участвующих в переговорах.

The Working Group considered that adequate legislation had been introduced by the majority of the Parties, including those from EECCA and SEE countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа пришла к мнению, что большинство Сторон Конвенции, включая страны ВЕКЦА и ЮВЕ, ввели в действие адекватное законодательство.

It happened in the mid-60s, at which point young American men, post-Elvis and the rock ’n’ roll revolution, had lost any desire to be like cocktail-swilling, Vegas-haunting Frank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произошло это в середине 1960-х годов, после чего американские мужчины (представители того поколения, которое пришло после Элвиса с началом революции рок-н-ролле) потеряли всякое желание быть похожими на Фрэнка, накачивающегося коктейлями и постоянно околачивающегося в Вегасе.

In the new coalition, which includes five parties, it is more likely to play a modest role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках новой коалиции, куда вошли пять партий, «Самопомощь», вероятнее всего, будет играть второстепенную роль.

We should merely report on what reputable parties have said about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша задача - лишь транслировать аргументы авторитетных представителей каждой из сторон.

Parties at both ends of a network connection can know that the party on the other end is who it claims to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники на обоих концах сетевого соединения могут убедиться в том, что сторона на другом конце является именно тем субъектом, за которого она себя выдает.

If outside parties are removing them from his life, then he's not developing that capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посторонние лица убирают их из его жизни, тогда он не развивает эту способность.

I want to take a moment to apologize to my wife, she embarrassed me at a cocktail party so I had to spank her in front of all our friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу извиниться перед своей женой, она смутила меня на коктейльной вечеринке, и мне пришлось отшлепать ее перед всеми нашими друзьями.

He's starting to talk about scavenger parties, expeditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал говорить об обыскивании мусорок.

Now, folks, don't forget to visit our mixologists. They made a signature cocktail for this evening called the Otter Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наведайтесь к нашему миксологу, который специально для этого вечера придумал коктейль Оттер-Бэй!

Well, I crashed one of his parties with a girlfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я с подругой однажды попала к нему на вечеринку.

The mother-in-law of all parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матерь всех вечеринок.

Infused with a Cupid's cocktail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделанная из коктейля Купидона.

Now I remember when I let you sneak into my parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как позволял тебе прошмыгивать на мои вечеринки.

As to the wedding, it had the evening before been fixed, by the male parties, to be celebrated on the next morning save one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается свадьбы, то еще накануне вечером мужчины порешили сыграть ее через день.

That Tango (french cocktail), earlier, it was hard to swallow...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот коктейль 'Танго', было трудно глотать...

The handwriting on your cocktail napkin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почерк, на вашей салфетке.

I saw the exact same sketch on a cocktail napkin in Warner's safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела такой же рисунок на салфетке в сейфе Уорнера.

Nurse Franklin did say cocktail dresses were your forte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра Франклин сказала, что коктейльные платья - ваша сильная сторона.

And, uh, he was going to, uh, have a big deal here with, uh, his groupies and wild parties, and the bed goes around, and it's...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у него тут были намерения с его поклонницами и дикими вечеринками, и кровать крутится, и это...

Because we've got a killer cocktail of lethal littering...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь мы подготовили убийственный коктейль из смертельного мусора...

If I'm right, they gave you the Beijing cocktail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я прав, то они дали тебе Пекинский Коктейль.

There was nothing in the cocktail glass but gin and vermouth, Mr. Satterthwaite reminded her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стакане не оказалось ничего, кроме джина и вермута, - напомнил ей мистер Саттерсвейт.

An intense dialogue about the wallpaper or the rug would do as well provided that both parties believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивный диалог о обоях или ковре будет также полезен при условии, что обе стороны верят.

The FLN government responded to the riots by amending the Algerian Constitution on 3 November 1988, to allow parties other than the ruling FLN to operate legally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство НСФО отреагировало на беспорядки, внеся 3 ноября 1988 года поправки в Конституцию Алжира, которые позволили другим партиям, помимо правящей НСФО, действовать на законных основаниях.

He also committed to work in Hindi Medium 2. It will be directed by Homi Adajania who directed Cocktail and Finding Fanny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также посвятил себя работе в среде хинди 2. Режиссером будет Хоми Ададжания, который руководил коктейлем и поисками Фанни.

The Hindu Right led by parties like the Jan Sangh in its metamorphosis as the Bharatiya Janata Party, became an advocate for secular laws across the board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индуистские правые, возглавляемые такими партиями, как Джан Сангх, в своем превращении в партию Бхаратия Джаната, стали сторонниками светских законов во всем мире.

The CBD has near-universal participation, with 193 Parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КБР имеет почти универсальное участие, насчитывающее 193 стороны.

Both parties moved for summary judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны подали ходатайство о вынесении суммарного решения.

He did not join in with organised parties, because he was tired and physically drained much of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не присоединялся к организованным вечеринкам, потому что большую часть времени был уставшим и физически истощенным.

Inexpensive pentalobe screwdrivers, manufactured by third parties, are relatively easy to obtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недорогие отвертки pentalobe, изготовленные третьими лицами, относительно легко получить.

This proved to be psychologically damaging to both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оказалось психологически губительным для обеих сторон.

Similar to rum, but distilled directly from freshly pressed sugar cane, cachaça is an ingredient in a caipirinha cocktail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно Рому, но дистиллированному непосредственно из свежевыжатого сахарного тростника, кашаса является ингредиентом коктейля Кайпиринья.

To Serena's surprise, Georgina refuses a cocktail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К удивлению Серены, Джорджина отказывается от коктейля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cocktail parties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cocktail parties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cocktail, parties , а также произношение и транскрипцию к «cocktail parties». Также, к фразе «cocktail parties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information