Of the parties involved - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
All-Russian Classifier of Territories of Municipal Units - общероссийский классификатор территорий муниципальных образований
sanctuary of our lady of bonaria - алтарь Богородицы Бонариа
of the republic of indonesia - Республики Индонезии
the law of attraction of homogeneous species - закон притяжения однородных видов
mission of the bolivarian republic of venezuela - Миссия Боливарианской Республики Венесуэла
president of the republic of niger - президент Республики Нигер
government of the republic of hungary - Правительство Венгерской Республики
ministry of foreign affairs of austria - Министерство иностранных дел Австрии
rules of procedure of the functional - правила процедуры функционала
government of the republic of sudan - Правительство Республики Судан
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
rests to secure the patient on the table - упоры для фиксации тела больного
by the end of the 12 century - К концу 12 века
at the turn of the nineteenth century - на рубеже девятнадцатого века
in the first quarter of the year - в первом квартале текущего года
at the other end of the country - на другом конце страны
at the date of the financial statements - на дату составления финансовой отчетности
us and the rest of the world - мы и остальной мир
the land of the long white cloud - земля длинного белого облака
the most efficient in the world - наиболее эффективных в мире
in the context of the case - в контексте дела
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
consult the parties - консультации со сторонами
related parties note - связанные стороны банкнота
malicious parties - злонамеренные стороны
regional parties - региональные партии
parties in their efforts - Стороны в их усилиях
parties agreed to take - Стороны согласились принять
resale to third parties - перепродажи третьим лицам
parties whose reports - участники, доклады
parties stated that - Стороны констатировали, что
parties shall promote - Стороны будут содействовать
Синонимы к parties: wingding, soirée, (social) gathering, carousal, hop, blast, rave, get-together, shebang, bop
Антонимы к parties: nonparticipants
Значение parties: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
were already involved - уже были вовлечены
reluctant to get involved - неохотно ввязываться
of the people involved - людей, вовлеченных
natural and legal persons involved - физические и юридические лица, участвующие
should be fully involved - должны быть полностью вовлечены
could not be involved - не может быть вовлечен
is directly involved - непосредственно участвует
are all involved - все участвуют
involved in arranging - участие в организации
thank everyone involved - поблагодарить всех участников
Синонимы к involved: concerned in/with, connected with, associated with, incriminated, caught up, inculpated, mixed up, implicated, entangled, embroiled
Антонимы к involved: bring, take, make, exclude, turn, disable, remove, withdraw
Значение involved: connected or concerned with someone or something, typically on an emotional or personal level.
Her rules cancel out your parties, but I'm not involved, I just make movies. |
Её правила отменяют твои вечеринки, но я ни при чём, я просто снимаю фильмы. |
So before we start involved parties must declare whether they want to be an editor, or an admin. |
Поэтому, прежде чем мы начнем, вовлеченные стороны должны объявить, хотят ли они быть редактором или администратором. |
The treaty called for meetings between the involved parties to work out the exact territorial and remunerative details. |
Договор предусматривал проведение встреч между заинтересованными сторонами для выработки точных территориальных и доходных деталей. |
This disclaimer should be a fair compromise to all parties involved. |
Этот отказ от ответственности должен быть справедливым компромиссом для всех вовлеченных сторон. |
The hotel manager said that they had held loud parties and appeared to be involved in some kind of cult. |
Управляющий отелем сказал, что они устраивали шумные вечеринки и, похоже, были вовлечены в какой-то культ. |
A typical example is not easy to give because, when all parties involved in a commercial transaction act diligently, arguably, this situation should not occur. |
Вместе с тем вполне очевидно, что ее также не следует исключать, что и является причиной включения этого положения в проект конвенции. |
This process separates the involved parties from the decision to impose sanctions. |
Этот процесс отделяет вовлеченные стороны от принятия решения о введении санкций. |
I would recommend a checkuser on various parties involved to see who else we ought to block in this nonsense. |
Я бы порекомендовал проверить различные вовлеченные стороны, чтобы увидеть, кого еще мы должны блокировать в этой ерунде. |
The talks produced no results because of the divergent interests of the parties involved and a mutual lack of confidence. |
Переговоры не дали никаких результатов из-за расхождения интересов вовлеченных сторон и взаимного недоверия. |
The Review and Extension Conference was difficult and involved a willingness to compromise on the part of many parties. |
Конференция по рассмотрению продления действия Договора столкнулась с трудностями и на ней была проявлена готовность к компромиссу со стороны многих стран. |
My question is about two parties involved in a contract dispute. |
Мой вопрос касается двух сторон, участвующих в споре о контракте. |
Parties involved in negotiating a contract may generally terminate the process as they wish. |
Стороны, участвующие в переговорах по контракту, как правило, могут прекратить этот процесс по своему усмотрению. |
There is no point in landing the deal unless it makes financial sense to all parties involved. |
В подписании этого соглашения нет никакого интереса, если обе стороны не находят своей выгоды. |
If the involved parties could comment on these, it would be great! |
Если бы заинтересованные стороны могли прокомментировать это, было бы здорово! |
It is usually difficult to practice anti-competitive practices unless the parties involved have significant market power or government backing. |
Как правило, трудно применять антиконкурентную практику, если участвующие в ней стороны не обладают значительной рыночной властью или государственной поддержкой. |
A mediator is kind of a referee in a game with no rules, except those agreed to by the parties involved. |
Медиатор это что-то вроде рефери в игре, в которой нет правил, за исключением тех, что согласованы всеми участниками. |
As a condition of this agreement, the exact terms shall remain private among the parties involved. |
Условием этого соглашения является неразглашение его подробностей. |
Whatever the disagreement, the first step in resolving a dispute is to talk to the other parties involved. |
Каким бы ни было несогласие, первым шагом в разрешении спора является разговор с другими участниками. |
In instances like this, it was often viewed simply as a business agreement by both parties involved. |
В подобных случаях он часто рассматривался обеими вовлеченными сторонами просто как деловое соглашение. |
Once a judgment has been issued, the judge or judges determine whether the parties involved agree with the ruling. |
После вынесения решения судья или судьи определяют, согласны ли участвующие стороны с этим решением. |
In the case that no mutually acceptable form of payment can be found for the tender, the parties involved should seek legal advice. |
В том случае, если для тендера не может быть найдено взаимоприемлемой формы оплаты, участвующие стороны должны обратиться за юридической консультацией. |
Usually they have the effect of increasing the perceived unity of all parties involved, which include the broadcasters and audience. |
Обычно они имеют эффект усиления воспринимаемого единства всех вовлеченных сторон, к которым относятся вещатели и аудитория. |
Jaap Melman decided to quit the band and the decision had a mutual understanding for both parties involved. |
Яап Мелман решил уйти из группы, и это решение имело взаимное понимание для обеих вовлеченных сторон. |
I was involved in fund-raising- parties, galas, that sort of thing. |
Я занимался сбором средств ... вечеринки, торжества – всё в этом роде. |
He alleged invasion of privacy and cited a California law that prohibits recordings without consent of all parties involved. |
Он заявил о вторжении в частную жизнь и сослался на закон штата Калифорния, который запрещает запись без согласия всех заинтересованных сторон. |
These investigations are free of charge. There is no need for the parties involved to be represented by an attorney. |
Проведение расследований являлось бесплатным, и заинтересованным сторонам не было необходимости прибегать к услугам адвоката. |
Thailand's neutral position enabled it to act as a mediator and influence discussions among parties involved. |
Нейтральная позиция Таиланда позволила ему выступать в качестве посредника и влиять на дискуссии между заинтересованными сторонами. |
All parties involved agreed that all pertinent information should be released. |
Все заинтересованные стороны согласились с тем, что вся соответствующая информация должна быть обнародована. |
Effective communication depends on the informal understandings among the parties involved that are based on the trust developed between them. |
Эффективная коммуникация зависит от неформального взаимопонимания между вовлеченными сторонами, которое основывается на доверии, сложившемся между ними. |
Failure to comply with customs rules can result in seizure of goods and civil and criminal penalties against involved parties. |
Несоблюдение таможенных правил может повлечь наложение ареста на товары и гражданско-правовые и уголовные санкции в отношении вовлеченных сторон. |
Involved parties agreed to a new ceasefire, called Minsk II, on 12 February 2015. |
Вовлеченные стороны договорились о новом прекращении огня, получившем название Минск-II, 12 февраля 2015 года. |
Such procedures were regarded as intensely private, if not secret, by the parties involved. |
Такие процедуры рассматривались заинтересованными сторонами как строго частные, если не секретные. |
Overall objective To attain optimum solutions for all parties involved by interacting regularly with the constituencies of UNIDO, either individually or in groups, through. |
Разработка решений, удовлетворяющих все стороны, регулярно взаимодействующие с целевыми группами ЮНИДО либо в индивидуальном порядке, либо коллективно, посредством. |
Most states permit a jury to assess the fault and apply the correct percentage of fault to the parties involved. |
Большинство штатов позволяют присяжным оценивать вину и применять правильный процент вины к вовлеченным сторонам. |
The newer CIO had a younger leadership, and one more involved with third parties, and less involved with local civic activities. |
У нового CIO было более молодое руководство, и еще один был связан с третьими сторонами, и менее вовлечен в местную гражданскую деятельность. |
This suggests that tickling works best when all the parties involved feel comfortable with the situation and one another. |
Это говорит о том, что щекотка работает лучше всего, когда все вовлеченные стороны чувствуют себя комфортно в этой ситуации и друг с другом. |
Ensuring compliance of involved parties is a challenge. |
Обеспечение соблюдения требований вовлеченными сторонами является сложной задачей. |
Nobody knows who all the parties involved are. |
Никто не знает, кто все вовлеченные стороны. |
While the other parties involved could plea bargain, Schettino's request to strike a plea bargain himself was denied. |
В то время как другие вовлеченные стороны могли заключить сделку о признании вины, просьба Скеттино заключить сделку о признании вины была отклонена. |
Now I must re-propose again; this time I hope involved parties do not do this again. |
Теперь я должен снова сделать предложение; на этот раз я надеюсь, что вовлеченные стороны не сделают этого снова. |
Существует много ритуалов, связанных с хаш-партиями. |
|
On the other hand, poor delegation might cause frustration and confusion to all the involved parties. |
Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами. |
Starting from the ground up, he became involved in the small and still fledgling minimal techno scene by promoting and playing parties. |
Начав с нуля, он стал участвовать в небольшой и все еще молодой сцене минимал-техно, продвигая и играя партии. |
In order for an agreement like that to work, there has to be trust between the parties involved. |
Для того, чтобы такое соглашение работало, нужно доверие между вовлеченными сторонами. |
If errors are found during the printing process on press, correcting them can prove very costly to one or both parties involved. |
Если в процессе печати на прессе обнаруживаются ошибки, то их исправление может оказаться очень дорогостоящим для одной или обеих вовлеченных сторон. |
Dr. Torres, Dr. Robbins, custody hearings are, without exception, very difficult on all parties involved, your daughter included. |
Доктор Торрес, доктор Робинс, все слушания об опеке, без исключения, очень трудны для всех участников, включая вашу дочь. |
Parties directly involved in conflicts must take the initiative to first pursue dialogue and reconciliation, with the encouragement of the international community. |
Стороны же, непосредственно задействованные в конфликтах, должны выступить с инициативой начать диалог и процесс примирения при поддержке международного сообщества. |
The three main parties involved in online advertising are the advertiser, the publisher and the network. |
В интернет-рекламе участвуют три основные стороны: рекламодатель, издатель и сеть. |
They can question the parties involved and then give their opinion on a legal solution to the case before the judges deliberate and deliver their judgment. |
Они могут допросить вовлеченные стороны, а затем дать свое заключение о правовом решении дела до того, как судьи обсудят и вынесут свое решение. |
Having both sides of the research is needed in order for individuals to have an accurate representation of the parties involved. |
Наличие обеих сторон исследования необходимо для того, чтобы люди имели точное представление о вовлеченных сторонах. |
We think the Rev might be involved in a kidnapping. |
Мы думаем, что Преподобный может быть вовлечен в похищение. |
He was cooking that junk up in his bathtub before she got involved. |
До ее появления он просто варил эту свою херню в ванне. |
Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees. |
На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев. |
Just because it gives me a certain sense of meaning, or, in places that are more involved, like Wikipedia, gives me a certain set of social relations. |
Просто потому, что это придает мне некое чувство значимости, или, в местах более популярных, как Wikipedia, предоставляет мне определенный набор социальных отношений. |
Before Nate died, he told me the men involved are from my precinct. |
Накануне смерти Нат сказал, что в деле замешаны наши люди. |
That involved an interview with Underwood. |
Это включало в себя и интервью с Андервудом. |
He's eliminating everyone involved, working his way up... how long before he gets to me? |
Он устраняет каждого, кто замешан, как скоро он доберется до меня? |
And how is he involved with all this? |
Он тут при чем? |
It demonstrates her loyal love for her husband, with a desire to combine two lives into one artistically, although this life-long goal involved risks. |
Он демонстрирует ее преданную любовь к мужу, с желанием объединить две жизни в одну художественно, хотя эта цель на всю жизнь связана с риском. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of the parties involved».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of the parties involved» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, the, parties, involved , а также произношение и транскрипцию к «of the parties involved». Также, к фразе «of the parties involved» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.