Collagen levels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
native collagen - нативный коллаген
collagen sponge - коллагеновой губки
collagen degradation - деградации коллагена
type i collagen - Тип I коллагена
collagen layer - слой коллагена
collagen renewal - Обновление коллагена
collagen production - производство коллагена
of collagen - коллагена
collagen content - содержание коллагена
collagen solution - раствор коллагена
Синонимы к collagen: protein, chitin, collagenic, collagenous, collages, corneum, dietary supplements, haemoglobin, hemoglobin, keratin
Антонимы к collagen: toxic chemicals
Значение collagen: the main structural protein found in animal connective tissue, yielding gelatin when boiled.
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
levels in 2010 - Уровни в 2010 году
above target levels - Вышеуказанные целевые уровни
fatty acid levels - Уровни жирных кислот
reaches record levels - достигает рекордного уровня
1990 levels - уровни 1990
minute levels - минутные уровни
at the higher levels - на более высоких уровнях
high levels of safety - высокий уровень безопасности
higher levels of well-being - более высокие уровни благосостояния
two speed levels - два уровня скорости
Синонимы к levels: echelon, stratum, classification, grade, position, rung, stage, degree, standard, standing
Антонимы к levels: roughens, roughs
Значение levels: a position on a real or imaginary scale of amount, quantity, extent, or quality.
At margin levels of less than 25% of your equity, we have a discretionary right to begin closing positions immediately and without notice. |
При уровне маржи ниже 25 % мы имеем дискреционное право инициировать закрытие позиций немедленно и без предупреждения. |
Although customer advocacy has always been a goal for marketers, the rise of online user generated content has directly influenced levels of advocacy. |
Хотя защита прав потребителей всегда была целью маркетологов, рост объема контента, создаваемого пользователями в интернете, непосредственно повлиял на уровень защиты прав потребителей. |
Low voltage drive levels of the bridge reduce the sensitivity of the overall system. |
Низковольтные уровни привода моста снижают чувствительность всей системы. |
Skin products with high levels of alcohol or astringents should also be avoided. |
Следует также избегать продуктов для кожи с высоким содержанием алкоголя или вяжущих веществ. |
In fact, in many cases, you even see gold, silver and bronze levels of service. |
На самом деле во многих случаях вы даже видите золотой, серебряный и бронзовый уровни обслуживания. |
It also requires adequate levels of resources to address important change management, knowledge transfer and quality control issues. |
Это также требует достаточных ресурсов для решения важных вопросов, касающихся управления преобразованиями, передачи знаний и контроля качества. |
Countries that have recently undergone profound changes tend to display higher levels of optimism. |
Страны, недавно пережившие фундаментальные перемены, как правило проявляют более высокий уровень оптимизма. |
Radiation levels are slightly elevated, but it's not dangerous. |
Уровень радиации слегка повышенный, но опасности нет. |
However, in some populations consuming large amounts of fish, or contaminated fish, the intake of methylmercury may reach hazardous levels. |
В целом потребление рыбы весьма благоприятно сказывается на здоровье человека, однако в организмах представителей некоторых групп населения, потребляющих значительное количество рыбы или рыбы, содержащей загрязняющие вещества, объем поступления метилртути может достигать опасных уровней. |
Freezing nuclear stockpiles at their present unequal levels will not serve either goal. |
Замораживание ядерных арсеналов на их нынешних неравных уровнях не будет отвечать ни одной из этих целей. |
Your body movements reduce drastically with fluctuating levels of unconsciousness lasting days to weeks until death. |
аша двигательна€ активность радикально снизитс€, вы будете, в той или иной степени, в бессознательном состо€нии проводить дни и недели, пока не умрете. |
If you get sleep, it reduces your mood changes, your stress, your levels of anger, your impulsivity, and your tendency to drink and take drugs. |
Сон снижает подверженность смене настроения, ваш стресс, раздражительность и импульсивность, склонность к алкоголю и наркотикам. |
These measures have prompted all levels of management to look very carefully at quality-related issues. |
Все это заставило руководителей всех уровней обратить самое серьезное внимание на проблемы качества. |
The levels are such that the stockpiles themselves can constitute a source of tension and insecurity. |
Уровень таков, что сами запасы могут представлять источник напряженности и фактор отсутствия безопасности. |
In that context, efforts have been made to provide, in specific cases, estimates on assumptions of seizure levels based on the previous year. |
В связи с этим в отдельных случаях в докладе приводятся оценочные данные, основанные на объемах изъятий, произведенных в предыдущем 2005 году. |
Generally, job levels and occupations of both men and women were correlated with academic qualifications, albeit not always, thus revealing discrimination. |
Как правило, уровень выполняемой работы и профессиональных должностей как для мужчин и женщин был связан, хотя и не во всех случаях, с уровнем учебной подготовки, что является таким образом проявлением дискриминации. |
A new round of multilateral trade negotiations must take into consideration the balance of interests of countries with different levels of development. |
В ходе нового раунда многосторонних торговых переговоров необходимо обеспечить сбалансированный учет интересов стран, находящихся на различных этапах развития. |
The upper and lower bands represent levels where the price is considered relatively high or low compared to its recent moving average. |
Верхняя и нижняя полосы представляют собой уровни, на которых цена может считаться достаточно высокой или достаточно низкой по отношению к скользящему среднему за последнее время. |
But Longo notes that levels of insulin-like growth factor 1, a hormone that promotes aging in rodents and other lab animals, plunged in the low-cal group. |
Но Лонго отмечает, что в группе тех, кто следовал низкокалорийной диете, уровни инсулиноподобного фактора роста 1, гормона, который способствует старению у грызунов и других лабораторных животных, резко снизились. |
Four of them will be 25-storied, not counting the two-three underground levels. |
Четыре из них будут 25-этажными, не считая двух-трех подземных ярусов. |
The levels are non-toxic, but it's greatly reducing the range of their comms. |
Уровень не опасен, но сильно снижает дальность связи. |
It takes 36 to 48 hours for neuroleptic narcotics to reach workable levels in the bloodstream. |
Через 36-48 часов нейролептики... достигают максимальной концентрации в крови. |
To well below life-sustaining levels |
Гораздо ниже уровня.на котором возможно поддержание жизни. |
Former Head Girls have achieved levels of notoriety that mere mortals can only dream of. |
Бывшие Старосты достигли такого уровня популярности, о каком могут только мечтать простые смертные. |
He showed me what happened when you superimpose this solar data on the water levels in the river. |
Вот что получается, если сравнить изменения солнечной активности и уровня воды в реке. |
Sir, halon levels are nonexistent in this room. |
Сэр, уровень халона в это комнате превышен. |
Well, then you know that even at the highest levels, it's dog eat dog. |
Тогда вы знаете, что даже в высших кругах, человек человеку волк. |
H-bomb would decompress all levels; airlocks aren't built for H-bomb blasts. |
Водородная бомба приведет к мгновенной декомпрессии на всех уровнях; воздушные шлюзы не рассчитаны на попадание водородных бомб. |
Уровень с обменом - это условие игры. |
|
All my blood levels are good, the ulcer's completely under control. |
Все мои показатели в крови хорошие, и язва полностью под контролем. |
Only that, as the leading scientific authority on Inhumans, your expertise has been requested by people at the very highest levels. |
Только то, что вас, как главного эксперта по Нелюдям попросили помочь люди с очень высоким положением. |
Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels. |
Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива. |
Yes, and she can't authorize it without going through a hundred levels of bureaucracy. |
Да, и она не может решить проблему, чтобы не пройти через 100 уровней бюрократии. |
Pace yourself, Chuck, we've got 14 more levels. |
Не сбавляй темп, Чак, впереди еще 14 уровней. |
Pseudo-Dionysius the Areopagite includes the thrones as the third highest of 9 levels of angels. |
Псевдо-Дионисий Ареопагит включает престолы как третью высшую из 9 ступеней ангелов. |
The objective of the main levels in each world is to collect four jet pods. |
Цель основных уровней в каждом мире-собрать четыре реактивные капсулы. |
However, these programs proved to be more effective and influential on persons who did not reach levels of serious dependence. |
Однако эти программы оказались более эффективными и влиятельными для лиц, не достигших уровня серьезной зависимости. |
Excess levels of some vitamins are also dangerous to health. |
Избыток некоторых витаминов также опасен для здоровья. |
In sexually-reproducing species a population's genetic isolation leads to rising levels of interrelatedness of its members and thus makes greater altruism adaptive. |
У видов, размножающихся половым путем, генетическая изоляция популяции приводит к повышению уровня взаимосвязанности ее членов и, таким образом, делает больший альтруизм адаптивным. |
Some have hypothesized that supraphysiological levels of estrogen may reduce the diminished bone mineral density associated with CAIS. |
Некоторые предположили, что супрафизиологические уровни эстрогена могут снижать минеральную плотность костной ткани, связанную с CAIS. |
This electron flow causes the equilibration of the probe and sample Fermi levels. |
Этот поток электронов приводит к уравновешиванию уровней Ферми зонда и образца. |
High levels of air pollution in China's cities caused to 350,000-400,000 premature deaths. |
Высокие уровни загрязнения воздуха в городах Китая привели к 350 000-400 000 преждевременных смертей. |
The personality traits most associated with well being are extraversion, agreeability and low levels of neuroticism. |
К личностным чертам, наиболее связанным с благополучием, относятся экстраверсия, сговорчивость и низкий уровень невротизма. |
This happens when the water-insoluble collagen that holds the muscle fibres of the meat together has been converted into water-soluble gelatine. |
Это происходит, когда нерастворимый в воде коллаген, удерживающий мышечные волокна мяса вместе, превращается в водорастворимый желатин. |
Compared to prior generations, Latin American youth have seen an increase in their levels of education. |
По сравнению с предыдущими поколениями уровень образования латиноамериканской молодежи повысился. |
Overall, about 22 million workers in the United States are exposed to potentially damaging noise levels each year. |
В целом около 22 миллионов рабочих в Соединенных Штатах ежегодно подвергаются воздействию потенциально вредных уровней шума. |
New potato varieties are often screened for solanine levels before reaching the marketplace. |
Новые сорта картофеля часто проверяют на содержание соланина перед выходом на рынок. |
However, residual contamination below levels of regulatory concern remain. |
Однако остаточное загрязнение ниже уровней, вызывающих озабоченность регулирующих органов, сохраняется. |
Infection levels in this primary cycle are low, but essential for the success of the pathogen. |
Уровни инфекции в этом первичном цикле низки, но необходимы для успеха патогена. |
Collagen is a structural protein, often referred to as “the steel of biological materials”. |
Коллаген-это структурный белок, часто называемый сталью биологических материалов. |
Blood vessels may be visualized within the endotendon running parallel to collagen fibres, with occasional branching transverse anastomoses. |
Кровеносные сосуды могут визуализироваться в пределах эндотендона, идущего параллельно коллагеновым волокнам, с редкими разветвленными поперечными анастомозами. |
Palazzo Nani front facage is of four levels, including a ground floor and a mezzanine. |
Фасад палаццо Нани состоит из четырех этажей, включая первый этаж и мезонин. |
These levels are given per km of network, not per connection. |
Эти уровни задаются на километр сети, а не на соединение. |
Design patterns may be viewed as a structured approach to computer programming intermediate between the levels of a programming paradigm and a concrete algorithm. |
Паттерны проектирования можно рассматривать как структурированный подход к компьютерному программированию, промежуточный между уровнями парадигмы программирования и конкретного алгоритма. |
Their role is to ensure that the best interests of the young people and the community are served by the group, district, county, or national levels of the association. |
Их роль заключается в том, чтобы обеспечить наилучшие интересы молодежи и общества на групповом, районном, окружном или национальном уровнях ассоциации. |
GHK-Cu also increased synthesis of decorin – a small proteoglycan involved in the regulation of collagen synthesis, wound healing regulation and anti-tumor defense. |
ГХК-ку также увеличил синтез декорина-небольшого протеогликана, который участвует в регуляции синтеза коллагена, регуляции заживления ран и противоопухолевой защите. |
К ним относятся коллаген, целлюлоза, хитин и туникан. |
|
Ingestion of hydrolyzed collagen may affect the skin by increasing the density of collagen fibrils and fibroblasts, thereby stimulating collagen production. |
Прием внутрь гидролизованного коллагена может влиять на состояние кожи, увеличивая плотность коллагеновых фибрилл и фибробластов, тем самым стимулируя выработку коллагена. |
This activity completes the bone resorption, and both the mineral components and collagen fragments are released to the general circulation. |
Эта активность завершает резорбцию кости, и как минеральные компоненты, так и фрагменты коллагена высвобождаются в общую циркуляцию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «collagen levels».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «collagen levels» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: collagen, levels , а также произношение и транскрипцию к «collagen levels». Также, к фразе «collagen levels» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.