Colour purity magnet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Colour purity magnet - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
магнит чистоты цвета
Translate

- colour [noun]

noun: цвет, краска, колорит, оттенок, свет, тон, румянец, колер, масть, пигмент

verb: окрашивать, раскрашивать, красить, окрашиваться, покраснеть, краснеть, подкрасить, принимать окраску, зардеться, рдеть

adjective: цветовой, цветной

  • reversed colour - противоположный цвет

  • colour slide - цветной слайд

  • colour discrimination - расовая дискриминация

  • current colour palette - текущая палитра цветов

  • animated colour change - анимированное изменение цвета

  • tone colour - тембр

  • corn colour - золотистый цвет

  • colour coordinated - гармонирующий по цвету

  • uneven colour - невыравнивающий краситель

  • colour filming - цветная съемка

  • Синонимы к colour: hue, shade, coloration, tone, tint, dye, stain, pigment, colorant, wash

    Антонимы к colour: discolouration, discolor, discolour

    Значение colour: the property possessed by an object of producing different sensations on the eye as a result of the way the object reflects or emits light.

- purity [noun]

noun: чистота, непорочность, проба, беспримесность

  • absolute purity - абсолютная доброкачественность

  • gravity purity - видимая доброкачественность

  • purity of product - доброкачественность продукта

  • patent purity - патентная чистота

  • color purity magnet - магнит чистоты цвета

  • high purity runoff - второй оттек

  • molasses purity coefficient - коэффициент доброкачественности мелассы

  • purity criteria - критерии чистоты

  • purity degree - степень очистки

  • spotless purity - безупречная чистота

  • Синонимы к purity: sterility, safety, cleanness, clearness, clarity, freshness, healthiness, morality, honor, honesty

    Антонимы к purity: corruption, impurity, sinfulness, vice, sin, wickedness, badness, depravity, dirtiness, immorality

    Значение purity: freedom from adulteration or contamination.

- magnet [noun]

noun: магнит, притягательная сила

  • permanent magnet - постоянный магнит

  • control magnet - направляющий магнит

  • natural magnet - естественный магнит

  • brake magnet - тормозной электромагнит

  • holding magnet - удерживающий магнит

  • superconducting magnet - магнит со сверхпроводящей обмоткой

  • annular magnet - кольцевой магнит

  • beam-positioning magnet - магнит корректировки положения пучка

  • blow-out magnet - магнит для гашения искры

  • dipole magnet - дипольный магнит

  • Синонимы к magnet: solenoid, lodestone, electromagnet, mecca, focus, draw, attraction, lure, attractor

    Антонимы к magnet: glamour, unsightliness, boredom, boundary, brim, brink, check, circumference, disgust, edge

    Значение magnet: (physics) a device that attracts iron and produces a magnetic field.



The colour white, extensively used in rituals, is regarded as a symbol of purity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый цвет, широко используемый в ритуалах, считается символом чистоты.

At the end, Rama puts Sinta to the test of fire. To prove her love and purity..,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Рама устраивает Синте испытание огнем, чтобы удостовериться в ее любви и чистоте.

With no regard for genetic purity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думая о генетической чистоте.

He believed that colour could be used in a painting as something autonomous, apart from the visual description of an object or other form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что цвет может использоваться в живописи как нечто автономное, независимое от визуального описания объекта или другой формы.

To the right there is a little table with colour TV set on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа от него находится маленький столик с цветным телевизором на нем.

The bolts of blinding fire touched the atmospheric envelope of the planet and a new colour bloomed among the blackened clouds: the searing orange of a firestorm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослепительные снаряды коснулись атмосферной оболочки планеты, и темные тучи мгновенно окрасились огненно-оранжевым цветом неудержимого пламени.

We don't want purity, but complexity, the relationship of cause and effect, means and end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна не чистота проблемы, а комплексность, взаимосвязь причины и следствия, средства и цели.

The lure of her innocence and her purity was too powerful to turn his back on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притягательная сила ее чистоты и невинности была слишком велика.

With regard to water, it must be of an acceptable colour, taste and odour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается воды, то она должна быть приемлемого цвета, вкуса и запаха.

All the candour of youth was there, as well as all youth's passionate purity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем чувствовалась искренность и чистота юности, ее целомудренная пылкость.

Now, if we are the universe then the universe must consume us in an act of absolute purity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы есть вселенная то вселенная должна поглотить нас в акте абсолютного очищения.

And looking up at him with silver-grey eyes of such a lambent purity, like melted jewels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как она подняла на него серебристо-серые глаза, изумительно чистые, сияющие, точно растаявшие жемчужины.

I did wrong: I would have sullied my innocent flower-breathed guilt on its purity: the Omnipotent snatched it from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дурно поступил: я хотел осквернить мой невинный цветок, коснуться его чистоты дыханием греха. Всемогущий отнял его у меня.

With one ringing movement Wayne unrolled a great parchment on the table. It was decorated down the sides with wild water-colour sketches of vestrymen in crowns and wreaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широким жестом Уэйн развернул на столе большой свиток, поля которого были изрисованы корявыми акварельными человечками в коронах и венках.

The colour, the moulding - it could be the one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвет, литьё - это может быть та самая.

His face appeared to me to be quite destitute of colour, and now that I saw him without his seeing me, I fully saw, for the first time, how worn away he was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Ричарда показалось мне мертвенно-бледным, и теперь, глядя на него, пока он меня еще не видел, я впервые поняла, до чего он измучен.

I came to this place, the purity was bracing, unsullied... stark and fierce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришёл в это место, чистое и бодрящее, незапятнанное, суровое и жестокое.

The colour and light interaction probably triggers the chemical responses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, цветовое и световое взаимодействие с нашим зрительным нервом вызывает химические отклики.

They were somewhere between vermilion and orange, almost like fire, the colour of pale flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были между алым и оранжевым - огневатые, цвета светлого огня.

May I have a list of your clientele who have purchased this colour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я получить список ваших клиенток, купивших эту помаду?

She might have painted the colonnade another colour, but that's got to be Ambrosia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, она покрасила колонны в другой цвет, но я думаю, это Амброзия.

He could not force on himself, though he was seeking it fiercely, any other impression of her face than the incongruous one of undisturbed purity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не удалось, хотя он напряжённо искал, увидеть на её лице ничего, кроме неуместно невозмутимой невинности.

I do not care if they are separate drawings or illuminations, but always try to sketch in colour rather than pencil only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без разницы, будут ли это отдельные рисунки или орнаменты, всегда старайтесь делать наброски в цвете, а не только карандашом.

Your purity could easily become insufferable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя чистота может легко стать невыносимой.

And those orange sparks are the same colour as what you get in streetlights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти оранжевые искры как раз того самого цвета, какой вы видите у уличных фонарей.

He had a white skin and rather a high colour; she wondered if he was consumptive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И такая белая кожа и яркий румянец на скулах; интересно, нет ли у него чахотки?

There's not one colour photo in this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, ни одной цветной фотографии.

Her purity remains alive inside, I know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её чистота жива где-то внутри. Я знаю.

No matter how noble this looks from the outside... I don't like the colour of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, сколь благородно это выглядит со стороны... я против этого.

A people that does not protect the purity of its race, goes to seed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди которые не защищают чистоту своей расы, будет отсеяны!

Some flights of fancy, some colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного фантазии, немного цвета.

It would be like trying to change the colour of my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это походило бы на попытку изменить цвет моих глаз.

Her face was so thin that it made her eyes seem very large; there were heavy lines under them, and the pallor of her cheeks made their colour more profound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо у нее так похудело, что глаза казались огромными, под ними лежали темные тени, а бледность щек еще больше подчеркивала глубокую синеву глаз.

You could use a patch of a different colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете испоьзовать заплатку другого цвета.

Like de long 'Panish moss dat hang from de cyprus-tree; only dat it am ob a diffrent colour, an shine like the sugar-house 'lasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно испанский мох, что свешивается с кипариса. Только они у вас другого цвета и блестят, точно сахарная патока.

Uh, high purity samples, no compounds or alloys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образцы высокой чистоты, без примесей и сплавов.

You may not have intended it, Thomas, but your passion seems to put some colour in Miss Ellison's cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, в ваши намерения это и не входило, Томас, но ваше вдохновение, кажется, разрумянило щёки мисс Эллисон.

Von Welsbach confirmed the separation by spectroscopic analysis, but the products were of relatively low purity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фон Вельсбах подтвердил разделение спектроскопическим анализом, но продукты были относительно низкой чистоты.

However, when lined up with other characters, she didn't stand out; as a result, they employed hot pink, a colour not used in any other female character in the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда она выстраивалась в ряд с другими персонажами, она не выделялась; в результате они использовали ярко-розовый, цвет, не используемый ни в одном другом женском персонаже в игре.

Twenty to thirty are usually recognised, varying mainly in body proportions, size, and colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно распознается от двадцати до тридцати человек, различающихся в основном пропорциями тела, размерами и цветом кожи.

Islamic toilet hygiene also requires washing with water after using the toilet, for purity and to minimize germs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исламская гигиена туалета также требует мытья водой после использования туалета, для чистоты и минимизации микробов.

Nearly all daylight fish have colour vision at least as good as a normal human's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти у всех дневных рыб цветовое зрение не хуже, чем у обычного человека.

Some Mcor 3D printers can print parts in colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые 3D-принтеры Mcor могут печатать детали в цвете.

Is that really matters what colour of skin do you have?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это имеет значение, какого цвета у тебя кожа?

For example, like their Buddhist counterparts the Shintō shrines began to paint the normally unfinished timbers with the characteristic red cinnabar colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, как и их буддийские собратья, святилища Синто начали окрашивать обычно незаконченные бревна характерным красным киноварным цветом.

Golden Retrievers vary in colour, with a fair-haired dog shown here beside a mahogany one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотистые ретриверы различаются по цвету, а рядом с собакой из красного дерева изображена белокурая собака.

His paintings demonstrate that colour is only a part of a color structure in which each component derives its meaning from the whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его картины показывают, что цвет - это только часть цветовой структуры, в которой каждый компонент получает свое значение из целого.

His beard is abundant, of the colour of his hair, not long, but divided at the chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борода у него густая, под цвет волос, не длинная, но разделенная на подбородке.

He was appointed a member of the Dutch Water-Colour Society in 1885; and associate of the Royal Society of Painters in Water Colours in 1896 and full member in 1899.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был назначен членом голландского общества акварели в 1885 году, а также членом Королевского Общества художников акварели в 1896 году и действительным членом в 1899 году.

They also undertook contract manufacture for AGFA PHOTO colour negative/slide films from c2008 - 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также взяли на себя контрактное производство цветных негативов/слайд-пленок AGFA от c2008-2018.

During this phase, the colours are not replaced on the table after being legally potted; however, any colour potted as the result of a foul is re-spotted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время этой фазы цвета не заменяются на столе после того, как они были законно помещены в горшок; однако любой цвет, помещенный в горшок в результате фола, будет повторно замечен.

Biosynthetic human insulin has increased purity when compared with extractive animal insulin, enhanced purity reducing antibody formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биосинтетический человеческий инсулин имеет повышенную чистоту по сравнению с экстрактивным животным инсулином, повышенную чистоту, снижающую образование антител.

Karnilla revealed the location of the Rose of Purity to the Enchantress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем на втором этапе происходит соединение этих олигонуклеотидных фрагментов с помощью различных методов сборки ДНК.

The quantity and purity of the water ice must be appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество и чистота водяного льда должны быть соответствующими.

You can see that many cat breeds contain different colour patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете видеть, что многие породы кошек содержат различные цветовые узоры.

High purity grades can be produced for certain applications, e.g. using a distillation purification process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорта высокой чистоты могут быть получены для определенных применений, например, с использованием процесса дистилляции очистки.

The colour of the mozzetta or the sash depends on the academic field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвет моцет или кушака зависит от академической области.

A common viewpoint of Sufism is that through love, humankind can get back to its inherent purity and grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общепринятая точка зрения суфизма состоит в том, что через любовь человечество может вернуться к присущей ему чистоте и благодати.

The Vivid Blue Pearl colour was dropped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркий голубой перламутровый цвет был отброшен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «colour purity magnet». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «colour purity magnet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: colour, purity, magnet , а также произношение и транскрипцию к «colour purity magnet». Также, к фразе «colour purity magnet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information