Colours of clothes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the traditional colours - традиционные цвета
soluble colours - растворимые краски
waterbased colours - цветы на водной основе
pastel colours - пастельные цветы
vast array of colours - широкий спектр цветов
premium colours - премиум цвета
certain colours - определенные цвета
common colours - общие цвета
colours of light - цвета света
number of colours - количество цветов
Синонимы к colours: color, banner, ensign, flag, colors, coloration, colouration, pennant, colour, dyes
Антонимы к colours: blanch, bleach, colorlessness, colourlessness, decolorize, etiolate, fade, idle, lighten, make pale
Значение colours: A distinguishing emblem.
full of beans - полный бобов
be of use to - быть полезным для
strength/force of personality - сила / сила личности
paint a picture of - нарисуйте картину
transports of delight - перенос удовольствия
for the duration of - на время
stub of a cigar - окурок
gentleman of fortune - джентльмен удачи
show a clean pair of heels - удирать
give an example of - привести пример
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
contaminated clothes - загрязненная одежда
produce clothes - производят одежду
cool clothes - прохладные одежды
colours of clothes - цвета одежды
floor clothes - пол одежда
beautiful clothes - Красивая одежда
clothes shopping - одежды торговых
modest clothes - скромные одежды
pieces of clothes - части одежды
you change clothes - Вы переодеться
Синонимы к clothes: soft goods, fabric, material, textile(s), towel, duster, wipe, sponge, chamois, rag
Антонимы к clothes: strips, unclothes, reveals, uncovers, undresses
Значение clothes: items worn to cover the body.
Pakistanis wear clothes ranging from exquisite colours and designs to various types of fabric such as silk, chiffon, cotton, etc. |
Пакистанцы носят одежду от изысканных цветов и дизайнов до различных видов тканей, таких как шелк, шифон, хлопок и т. д. |
A Jappaner in clothes threadbare, ragged and daubed with colours, turned coiner and in a short time put on the habit of a gentleman. |
Джеппанер в поношенной одежде, оборванный и вымазанный красками, повернул монету и в короткое время облачился в костюм джентльмена. |
In portraits the colours of clothes often keep the rough gender distinctions we see in adults—girls wear white or pale colours, and boys darker ones, including red. |
На портретах цвета одежды часто сохраняют грубые гендерные различия, которые мы видим у взрослых-девочки носят белые или бледные цвета, а мальчики-более темные, в том числе красные. |
Like most fat men, he would have his clothes made too tight, and took care they should be of the most brilliant colours and youthful cut. |
Подобно большинству толстяков, он старался, чтобы платье шилось ему как можно уже, и заботился о том, чтобы оно было самых ярких цветов и юношеского покроя. |
He used plain colours, such as blue and grey, to concentrate attention on the form of the body, not the clothes. |
Он использовал простые цвета, такие как синий и серый, чтобы сконцентрировать внимание на форме тела, а не на одежде. |
Шестнадцать шариков могут быть использованы в четырех различных цветах. |
|
During his ownership, the team's colours were changed to silver and black, presaging the change in team jersey colours when he played for the Los Angeles Kings. |
Во время его владения цвета команды были изменены на серебристый и черный, предвосхищая изменение цвета джерси команды, когда он играл за Лос-Анджелес Кингз. |
Is composed of many departments: ready-made clothes, fabrics, shoes, sports goods, toys, china and glass, electric appliances, cosmetics, linen, curtains, cameras, records, etc. |
Он состоит из многих отделов: готовая одежда, ткани, обувь, спорттовары, игрушки, посуда, электротовары, косметика, белье, гардины, фотоаппараты, магнитофоны и т.д. |
Туфли из кожи и замши выполнены в двух цветах. |
|
Те же актеры, те же декорации, элегантная одежда. |
|
Green is my mother's favourite colour that is why she prefers green to other colours. |
Зеленый любимый цвет моей матери, поэтому она предпочитает зеленый с другими цветами. |
And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality. |
И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей. |
Одежда является важной составляющей современной жизни. |
|
The painter had been busy mixing his colours and getting his brushes ready. |
Художник тем временем приготовил кисти и смешивал краски на палитре. |
We gave our clothes to your granddaughters, as you ordered us... but, what should we do? |
Мы отдали свою одежду вашим внучкам, как вы приказали..., но что нам делать? |
Have with you comfortable boots and clothes, hats, drink water, photo camera. |
При себе иметь: Удобная обувь и одежда, рюкзак, головной убор от солнца, фотоаппарат, и хорошее настроение! |
It hurts the kid who has all his clothes stolen in gym class so he has to go to the principal's office wearing nothing but a catcher's mitt. |
Маленькому мальчику, у которого спёрли всю одежду в раздевалке спортзала так что ему пришлось идти в учительскую в одной вратарской перчатке. |
Yet first he must get up, wash, trade his dressing-gown for proper clothes. |
Однако сперва ему нужно встать, умыться, сменить халат на приличную одежду, а этому все время что-то мешает. |
A shock passed over his body, and he saw all the colours of the rainbow. |
Тут у него дрожь пробежала по телу и перед глазами поплыли круги всех цветов радуги. |
Emilia, you have to change clothes. |
Эмилия, переоденься. |
Слушай, да хватит уже бросаться грязной одеждой! |
|
It put clothes on your back and got you through school, this hellhole, and it paid for all your psychologists who never taught you a thing about life! |
Это вонючее место покупало тебе одежду, платило за учебу, платило за психологов, которые ничему не научили тебя в жизни. |
People in his neighborhood had clothes, horse wagons and money; degrees were inessential; but they did not read books. |
У людей, окружавших его, были одежда, экипажи и деньги, степень их богатства была несущественна; но они не читали книг. |
So we usually meet in her office, where she has a door that closes and a closet where we can hang our clothes so we're crisp and fresh after we've soiled each other. |
Так что мы обычно встречаемся в её офисе, где дверь закрывается изнутри. и есть туалет, где мы можем повесить нашу одежду, и освежиться после того, как друг друга запачкаем. |
Because I'd have had no trouble making sure that your children were fed and their clothes were clean and their homework was done. |
Потому что у меня не возникнет проблем с тем, что бы убедиться, что ваши дети будут сыты, их одежда - чиста, а уроки сделаны. |
From time to time he looked over his shoulder at them, at Gowan's bloody face and splotched clothes, at Temple struggling and lurching on her high heels. |
Время от времени он поглядывал через плечо на окровавленное лицо и одежду Гоуэна, на Темпл, идущую с трудом, пошатываясь на высоких каблуках. |
Would you stop carving up my clothes? |
Прекратишь ты кромсать мою одежду? |
Is it appropriate to have male clothes at home? |
Соответствует ли это что у вас есть одежда человека в домашних условиях? |
How you come to be out here with no clothes? |
Как вы оказались здесь без одежды? |
Тут недалеко надежный дом, одежда, врач... |
|
Ты прошёл испытание, солдат... с поднятыми знамёнами. |
|
Давай, я оставлю здесь кое-какую одежду? |
|
And we are out here, and the city is there, all wrapped up in its own coat of a thousand colours. |
Мы здесь, а город там, вдали, в своем красочном уборе. |
She has your old clothes |
Она носит твою старую одежду. |
Мы кое-куда заедем, а потом купим вам одежду. |
|
The 90° inclination between the ray entrance and exit faces produce the well-separated spectral colours. |
Наклон 90° между входной и выходной гранями луча создает хорошо разделенные спектральные цвета. |
On the first home game of the season, there is a carnival where every Fulham fan is expected to turn up in black-and-white colours. |
На первом домашнем матче сезона состоится Карнавал, где каждый болельщик Фулхэма должен появиться в черно-белых цветах. |
These were made from two segments of sheet metal welded together into a tetrapod with four barbed points and then painted in camouflage colours. |
Они были сделаны из двух сегментов листового металла, сваренных вместе в тетрапод с четырьмя зазубренными концами, а затем окрашены в камуфляжные цвета. |
In 1850 Levi L. Hill announced his invention of a process of daguerreotyping in natural colours in his Treatise on Daguerreotype. |
В 1850 году Леви л. Хилл объявил о своем изобретении процесса дагерротипирования в естественных цветах в своем Трактате о дагерротипии. |
Different cultures have evolved various ways of creating clothes out of cloth. |
Различные культуры выработали различные способы создания одежды из ткани. |
A huge, limestone-faced wall with grooves for ribbons in the national colours forms a backdrop to the scene. |
Огромная, облицованная известняком стена с канавками для лент в национальных цветах образует фон для сцены. |
The song is sung in the style of an Indian Bollywood song, with the performers dressed in Indian clothes. |
Песня исполняется в стиле индийской песни Болливуда, с исполнителями, одетыми в индийскую одежду. |
Battle honours are awarded to a regiment for their performance in certain battles and campaigns, and are displayed on their colours. |
Боевые почести присуждаются полку за участие в определенных сражениях и кампаниях и отображаются на его знаменах. |
The troops were lined up on deck, firing musket volleys, with full colours flying and the military bands playing. |
Солдаты выстроились на палубе, стреляя мушкетными залпами, с развевающимися флагами и играющими военными оркестрами. |
Garments were not always plain, but incorporated decoration with contrasting colours, particularly at the ends and edges of the garment. |
Одежда не всегда была простой, но включала в себя украшения с контрастными цветами, особенно на концах и краях одежды. |
The name was inspired by the colours of the football Liverpool F.C., of which Chisholm is a supporter. |
Название было навеяно цветами футбольного клуба Ливерпуль, болельщиком которого является Чисхолм. |
Было известно множество цветов Кимолийской Земли. |
|
Он предлагается только в двух цветах, черном и белом. |
|
Цвета их комплекта-желтый и черный. |
|
These are the colours of Aragon's flag, which symbolize generosity, virtue and quality. |
Это цвета флага Арагона, которые символизируют щедрость, добродетель и качество. |
The colours of pseudochromatic minerals are the result of interference of light waves. |
Цвета псевдохроматических минералов являются результатом интерференции световых волн. |
These are divided into three categories, known as metals, colours, and furs. |
Они делятся на три категории, известные как металлы, цвета и меха. |
Later he included orange and indigo, giving seven main colours by analogy to the number of notes in a musical scale. |
Позже он включил оранжевый и индиго, дав семь основных цветов по аналогии с количеством нот в музыкальной гамме. |
Distinct liturgical colours may appear in connection with different seasons of the liturgical year. |
Различные литургические цвета могут появляться в связи с различными временами года литургии. |
However the most widely used table of colours is the following. |
Однако наиболее широко используемой таблицей цветов является следующая. |
This editor's been warned for non-compliant colours and OWN behaviour before, per their talk page. |
Этот редактор был предупрежден за несоответствующие цвета и собственное поведение раньше, на своей странице разговора. |
Dream images might be with or without spoken words, other sounds or colours. |
Образы сновидений могут быть как с произнесенными словами, так и без них, другими звуками или цветами. |
It is finished in the same four colours as the standard FN2, and a new colour called Deep Sapphire Blue Pearl added to the colours offered. |
Он закончен в тех же четырех цветах, что и стандартный FN2, и к предлагаемым цветам добавился новый цвет под названием Deep Sapphire Blue Pearl. |
Roundel and fin-flash colours changed several times during the First World War because of severe problems with fading. |
Во время Первой мировой войны цвета круглых и плавниковых вспышек несколько раз менялись из-за серьезных проблем с выцветанием. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «colours of clothes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «colours of clothes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: colours, of, clothes , а также произношение и транскрипцию к «colours of clothes». Также, к фразе «colours of clothes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.