Compelled to cooperate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
compelled to reveal - вынужден раскрыть
feels compelled - считает необходимым
compelled to leave - вынуждены покинуть
not to be compelled - не может быть принужден
could not be compelled - не может быть принужден
i was compelled to - я был вынужден
shall be compelled - должен быть принуждаем
compelled to help - принужден помощь
compelled to report - принужден к отчету
compelled to serve - вынуждены служить
Синонимы к compelled: require, urge, bully, browbeat, pressure, put the screws on, strong-arm, dragoon, intimidate, oblige
Антонимы к compelled: impeded, deterred, delayed, stopped, checked, blocked, hindered, obstructed
Значение compelled: force or oblige (someone) to do something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
restore to health - восстановить здоровье
contribution to - вклад в
put to use - использовать
trek to/through - переход к / через
add detail to - добавить
to death - до смерти
cast to the winds - бросить на ветер
unable to have children/young - не могут иметь детей / молодых
round to - круглый
fixed to - исправлено до
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: сотрудничать, взаимодействовать, содействовать, кооперироваться, кооперировать, объединяться, способствовать
cooperate fully - сотрудничать самым тесным образом
we can cooperate - мы можем сотрудничать
cooperate in implementation - сотрудничать в осуществлении
o cooperate and collaborate - о сотрудничестве и совместной работы
cooperate increasingly - сотрудничать более
will cooperate - будут сотрудничать
cooperate with other states - сотрудничать с другими государствами
stand ready to cooperate - готовы к сотрудничеству
parties agreed to cooperate - Стороны договорились о сотрудничестве
free to cooperate - свободно сотрудничать
Синонимы к cooperate: collaborate, team up, band together, combine, pull together, unite, join forces, work side by side, pool resources, work together
Антонимы к cooperate: compete, counteract
Значение cooperate: act jointly; work toward the same end.
As a result, we were compelled to discover ways to increase our cooperation and effectiveness in dealing with our problems. |
В результате мы были вынуждены искать пути, позволяющие углубить наше сотрудничество и повысить эффективность в решении наших проблем. |
The justice and health authorities are cooperating closely to improve treatment for prisoners with mental health problems. |
Органы правосудия и здравоохранения тесно сотрудничают в деле улучшения лечения больных с психическими расстройствами. |
In addition, the Programme envisages the organisation of roundtables to enhance cooperation and coordination among international and regional organisations. |
Кроме того, программа предусматривает организацию совещаний за круглым столом в целях укрепления сотрудничества и координации между международными и региональными организациями. |
The prosecution had compelled his earlier testimony through threats. |
Обвинение угрозами вытащило из него его ранние свидетельские показания. |
What exactly compelled you to go poke around in Dumpsters in the neighborhood where Bradshaw was shot? |
Что именно побудило вас копаться в мусорках в районе убийства Брэдшоу? |
The Committee is of the view that greater efforts should be made to expand the areas of cooperation. |
Комитет считает необходимым предпринять более активные усилия в целях расширения нынешних областей сотрудничества. |
The restoration of the Constitutional Government has created a promising domestic and international atmosphere for a strengthened technical cooperation programme. |
В результате восстановления конституционного правительства на внутреннем и международном уровнях создалась благоприятная обстановка для укрепления программы технического сотрудничества. |
He emphasized that such a cooperative approach was extremely important and held out promise for success and renewed vigour for the negotiation process. |
Он подчеркнул, что подобный подход в духе сотрудничества имеет очень важное значение, открывает благоприятные перспективы и дает новый толчок процессу переговоров. |
Support technical cooperation for comprehensive community development along with infrastructure development. |
Поддержка технического сотрудничества в целях обеспечения общинного развития на комплексной основе наряду с развитием инфраструктуры. |
Crime has spread to many countries, making its detection more difficult and making international cooperation more essential than ever before. |
Преступность распространилась на многие страны, поэтому обнаружение преступников затрудняется, а международное сотрудничество становится как никогда важным. |
Monetary and financial cooperation at the regional as well as interregional level was gaining traction. |
Налаживается валютно-финансовое сотрудничество как на региональном, так и на межрегиональном уровнях. |
We are gratified at the fact that the two annexes of the Declaration address exclusively the issue of economic cooperation between the two parties. |
Нас радует, что два приложения к Декларации касаются исключительно вопроса экономического сотрудничества между двумя сторонами. |
It is the vehicle for the transforming actions abolishing the individualistic feelings that cooperate for the degeneration of collective groups . |
Человек - это средство трансформационных действий, искореняющих индивидуалистические чувства, которые подрывают устои коллективистских групп». |
So people - i.e., perhaps, more working-class - or perhaps people who actually believe in a cooperative. |
То есть людям среднего класса или тем, кто верит в кооперативы. |
With rising public debt worldwide placing fiscal constraints (real and imagined) on global economic recovery, such cooperation is more urgent than ever. |
В то время как рост государственных долгов во всем мире накладывает бюджетные ограничения (реальные и воображаемые) на восстановление мировой экономики, такое сотрудничество является более актуальным, чем когда-либо. |
And yet, despite these bright spots, international cooperation on issues ranging from regional conflicts to the protection of global public goods remains weak. |
И все же, несмотря на эти яркие пятна, международное сотрудничество по вопросам, начиная от региональных конфликтов до защиты глобальных общественных благ, остается слабым. |
We feel compelled to tell them. |
Нас так и тянет ими поделиться. |
Barack Obama has been roundly excoriated as a cowardly sell-out for suggesting that the US and Russia try to cooperate on a few specific and strictly limited areas. |
Бараку Обаме уже устроили жестокий и мощный разнос, назвав его трусливой продажной душонкой за то, что он предложил наладить сотрудничество между США и Россией по ряду вполне конкретных и строго ограниченных направлений. |
Because I-I do think that it was the lack of cooperation between our offices that provided the conditions for the worst terrorist attack in U.S. history, which, until then, was unprecedented. |
Мне кажется ... что именно отсутствие сотрудничества между нашими ведомствами создало условия для худшей в истории Америки атаки террористов, которая, пока еще, остается беспрецедентной. |
Now, I'd start considering the benefits that could accrue if your firm were more... cooperative. |
Теперь я начинаю размышлять о преимуществах, которые могли получить если бы ваша фирма была бы более... открыта к сотрудничеству. |
The committee feels compelled to act because of hypotheses advanced by those in the media, such as yourself. |
Комитет чувствует себя вынужденным действовать из-за гипотез, которые выдвигают СМИ, такие как вы. |
So as a best friend, I felt compelled to give him a gentle reminder of what it was like to be free. |
Я хотел доказать Дену, как это классно, что он снова стал свободным. |
No studio will ever employ a member of the Communist Party or anyone refusing to cooperate in our struggle with this terrible new menace. |
Впредь ни одна из студий не примет на работу представителей коммунистической партии, а так же никого, кто откажется содействовать нам в борьбе с этой ужасающей новой угрозой. |
I'm not sure that my kisses can be compelled by sprigs of parasitic greenery. |
Не уверена, что моих поцелуев можно добиться веткой растения-паразита. |
We need to put the fun back into facultative reinsurance and cooperative underwriting. |
Мы должны вернуть веселье в факультативное перестрахование и совместный андеррайтинг. |
Можно было бы, если бы ребенок немножко нам посодействовал. |
|
But as you can see, he's a lot more cooperative when he imagines it's in the cards. |
Но как видишь, он довольно разговорчив. Если его припугнуть... |
Compelled to do more than just write about it, he would don a mask and form-fitting tights to become Lone Vengeance. |
Вынужденный сделать нечто большее, чем просто писать об этои, он одевает маску и обтягивающее трико и становится Одиноким Мстителем. |
He is compelled to seek out the presiding judge of a circuit, or some private or official secretary, and prove to him his need of an immediate interview. |
Сей судья обязан сначала обратиться или к начальнику отделения, или к заведующему канцелярией и доказать им неотложную необходимость быть принятым. |
I was only cooperating with them so that they'd leave you alone. |
Я сотрудничал с ними только ради того, чтобы они оставили тебя в покое. |
When a man once enters on a course of deception, he is compelled to add lie to lie. |
Когда человек вступил на путь обмана, он неизбежно вынужден нагромождать одну ложь на другую. |
So excited and alarmed was he that I was compelled to go down to the spot where the animal had been and look around for it. |
Сэр Чарльз был в таком волнении и страхе, что мне пришлось пойти туда, где оно промелькнуло, и посмотреть, куда оно делось. |
Никаких причин, разумеется, никаких причин, -вынужден был согласиться мистер Хейгенин. |
|
Жену нельзя заставить свидетельствовать против мужа. |
|
Stanley, why do you feel compelled to dwell on the negative aspects of obedience? |
Стэнли, почему ты подробно останавливаешься на негативных аспектах покорности? |
Bohr was compelled to modify his understanding of the uncertainty principle after another thought experiment by Einstein. |
Бор был вынужден изменить свое понимание принципа неопределенности после другого мысленного эксперимента Эйнштейна. |
His restless spirit compelled him to search for adventure, and, sometimes in disguise as a traveler, he frequented taverns in Rio de Janeiro's disreputable districts. |
Его беспокойный дух побуждал его искать приключений, и иногда, переодевшись путешественником, он посещал таверны в неблагополучных районах Рио-де-Жанейро. |
Does anyone else feel as if there are already too many examples in this section, and that casual editors seem compelled to add their fascinating entry to the list? |
Есть ли у кого-нибудь еще ощущение, что в этом разделе уже слишком много примеров, и что случайные Редакторы, похоже, вынуждены добавить свою увлекательную запись в список? |
Distributors and exhibitors are legally compelled to comply with the age ratings. |
Дистрибьюторы и экспоненты по закону обязаны соответствовать возрастным рейтингам. |
The Sea Ranger Service works in close cooperation with the Dutch government and national maritime authorities. |
Служба морских рейнджеров работает в тесном сотрудничестве с голландским правительством и национальными морскими властями. |
Raja fled to the forests but finally was compelled to surrender and agree to pay tributes in future. |
Раджа бежал в леса, но в конце концов был вынужден сдаться и согласиться платить дань в будущем. |
The legal basis for EU relations with Russia is the Partnership and Cooperation Agreement, which came into force in 1997. |
Правовой основой отношений ЕС с Россией является соглашение о партнерстве и сотрудничестве, вступившее в силу в 1997 году. |
This WikiProject was formed on September 24, 2005, to better foster and improve articles about the U.S. state of Illinois with a spirit of cooperation. |
Этот WikiProject был создан 24 сентября 2005 года, чтобы лучше развивать и улучшать статьи о американском штате Иллинойс в духе сотрудничества. |
When women are compelled to carry and bear children, they are subjected to 'involuntary servitude' in violation of the Thirteenth Amendment…. |
Когда женщины вынуждены носить и рожать детей, они подвергаются принудительному рабству в нарушение Тринадцатой поправки ... |
looks to promote physical activity through the support and cooperation of families, schools, and communities. |
стремится поощрять физическую активность посредством поддержки и сотрудничества семей, школ и общин. |
Hines's representative in Florida was to take full charge of the situation and all other organizations and agencies were ordered to cooperate. |
Представитель Хайнса во Флориде должен был взять на себя полную ответственность за ситуацию, и всем другим организациям и агентствам было приказано сотрудничать. |
However, they were unsuccessful in most countries and generally have been able to achieve power only through cooperation with other parties. |
Однако в большинстве стран они потерпели неудачу и в целом смогли добиться власти только за счет сотрудничества с другими партиями. |
They should not embarrass the participants or make them feel compelled to participate. |
Они не должны смущать участников или заставлять их чувствовать себя вынужденными участвовать. |
The Cuban government also focused more intensely on cooperation with Venezuela once the socialist Hugo Chávez was elected president in 1998. |
Кубинское правительство также более интенсивно сосредоточилось на сотрудничестве с Венесуэлой после того, как социалист Уго Чавес был избран президентом в 1998 году. |
These shows have been commissioned by Netflix in cooperation with a partner from another country. |
Эти шоу были заказаны Netflix в сотрудничестве с партнером из другой страны. |
For that reason I repeat my regret at the necessity for the action I feel compelled to take in his case. |
По этой причине я вновь выражаю сожаление в связи с необходимостью действий, которые я чувствую себя вынужденным предпринять в его случае. |
We are often compelled to set up standards we cannot reach ourselves, and to lay down rules which we could not ourselves satisfy. |
Мы часто вынуждены устанавливать стандарты, которых сами не можем достичь, и устанавливать правила, которым сами не можем соответствовать. |
The legal owner would hold the land for the benefit of the original owner, and would be compelled to convey it back to him when requested. |
Законный владелец будет владеть землей в интересах первоначального владельца и будет вынужден передать ее ему обратно, когда его об этом попросят. |
Shortly thereafter, young Michael Wieck was compelled to work in factories. |
Вскоре после этого молодой Майкл Вик был вынужден работать на фабриках. |
Odeh said he is open to cooperation with Blue and White, but he would not join their coalition. |
Одех заявил, что он открыт для сотрудничества с бело-голубыми, но не присоединится к их коалиции. |
The end of his career came in 1847, after he was compelled by debt to pawn his ancestral guillotine for 3,000 francs. |
Конец его карьеры наступил в 1847 году, когда он был вынужден из-за долгов заложить свою родовую гильотину за 3000 франков. |
I have attempted to initiate Talk-page conversations to accomplish that, with essentially no cooperation from the others. |
Для достижения этой цели я попытался инициировать разговоры на страницах ток-шоу, практически не сотрудничая с другими участниками. |
Women were compelled to wear veils, as the images of Western women was carefully reconstructed as a symbol of impiety. |
Женщины были вынуждены носить вуали, так как образы западных женщин были тщательно реконструированы как символ нечестия. |
It is furthermore characterized by shared responsibility, cooperation and mutual influence among the team members. |
Кроме того, она характеризуется общей ответственностью, сотрудничеством и взаимным влиянием между членами команды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «compelled to cooperate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «compelled to cooperate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: compelled, to, cooperate , а также произношение и транскрипцию к «compelled to cooperate». Также, к фразе «compelled to cooperate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.