Competitiveness gains - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
competitiveness analysis - анализ конкурентоспособности
maintaining competitiveness - поддержания конкурентоспособности
fierce competitiveness - ожесточенная конкуренция
build competitiveness - конкурентоспособность сборки
1a competitiveness - конкурентоспособность 1а
degree of competitiveness - Степень конкурентоспособности
the competitiveness of small and medium-sized enterprises - конкурентоспособности малых и средних предприятий
competitiveness and economic growth - конкурентоспособность и экономический рост
enhancing global competitiveness - повышение глобальной конкурентоспособности
growth competitiveness index - Индекс конкурентоспособности роста
Синонимы к competitiveness: competition, rivalry, fight, vying, competitivity, conflict, rivalries, competitive capacity, ability to compete, clash
Антонимы к competitiveness: absence of competitiveness, lack of competitiveness, peace, uncompetitiveness, accord, noncompetitiveness, agreement, cooperation, harmony, ineffectiveness
Значение competitiveness: The state of being competitive.
noun: усиление, прирост, прибыль, увеличение, выигрыш, выгода, доход, выручка, рост, доходы
verb: получать, набирать, приобретать, зарабатывать, добиваться, выигрывать, завоевывать, выгадать, отвоевывать, выгадывать
capital gains tax on shares - налог на прирост капитала от акций
gains or losses - прибыли или убытки
losses and gains statement - отчет об убытках и прибылях
gains in life expectancy - увеличение ожидаемой продолжительности жизни
tangible gains - ощутимые выгоды
fair value gains losses - Справедливая стоимость получает убытки
achieve gains - достичь успехов
gains from international trade - выгоды от международной торговли
exchange rate gains - курсовая прибыль
sustaining the gains - поддержания выгоды
Синонимы к gains: cut, dividend, percentage, interest, receipts, piece of the pie, benefit, divvy, return, proceeds
Антонимы к gains: reduction, decrease, reduce
Значение gains: an increase in wealth or resources.
There are aspects of growth that are like head-to-head competition, in which the gains of one country or region can be at the expense of another country or region. |
Есть такие аспекты роста, которые похожи на схватку врукопашную, когда доходы одной страны или региона могут быть достигнуты за счет другой страны или региона. |
If only one does, then that athlete gains a significant advantage over their competitor, reduced by the legal and/or medical dangers of having taken the drug. |
Если это делает только один, то этот спортсмен получает значительное преимущество над своим конкурентом, уменьшенное юридической и / или медицинской опасностью приема препарата. |
In a real crisis, the gains of some are at the expense of others - competition intensifies, and often becomes brutal. |
Умар ибн аль-Хаттаб, выдающийся сподвижник Мухаммеда, выдвинул кандидатуру Абу Бакра, который был близким другом и соратником Мухаммеда. |
It resists but really can’t hold out because its international competitors understand that productivity gains of 30% or more can be harvested from privatization. |
Правительство сопротивляется, но все же не может устоять, поскольку его международные конкуренты понимают, что приватизация может принести рост производительности труда на 30 и более процентов. |
It bodes well for greater competitive pressures that are likely to generate efficiency gains amongst Russian producers and lower prices for Russian consumers. |
«Это служит хорошим предзнаменованием для усиления конкурентного давления, что, вероятно, будет способствовать повышению эффективности среди российских производителей и снижению цен для российских потребителей. |
Rising energy prices are gradually wiping away competitive wage-productivity ratios and gains from the Agenda 2010 reform. |
Рост цен на энергоресурсы постепенно сводит на нет преимущества в зарплатах и производительности, а также результаты реформы 2010 года. |
the claims of the great gains to be made from transparency, competition, and efficiency are overstated. |
ожидания огромной выгоды от большей прозрачности, конкуренции и эффективности сильно преувеличены. |
A competitive policy for commodities and energy feedstock is needed to create gains for local farmers. |
Для того чтобы местные фермеры могли бы получать прибыли, необходима всеобъемлющая политика в отношении сырьевых товаров и энергетического исходного сырья. |
Soon the two papers were locked in a fierce, often spiteful competition for readers in which both papers spent large sums of money and saw huge gains in circulation. |
Вскоре обе газеты оказались втянутыми в ожесточенную, часто злобную конкуренцию за читателей, в которой обе газеты тратили большие суммы денег и видели огромные выгоды в обращении. |
In the next competition, Only the successors of each house may enter. |
В следующее соревнование смогут вступить только наследники каждого дома. |
Instead, all surviving money slightly increases in value; everyone gains wealth in proportion to the amount of money they already hold. |
Вместо этого все выжившие деньги немного увеличиваются в стоимости; каждый получает богатство пропорционально тому количеству денег, которое у него уже есть. |
Aren't you two supposed to be on a white sand beach where no one pays capital gains tax? |
А разве вы не должны быть на пляже с белым песком, где никто не платит налоги? |
The reason we get along is we ain't in competition, you know. |
Причина, по которой мы вместе: мы не конкурируем между собой. |
Consequently, gains in life expectancy have been seriously eroded. |
Это серьезно препятствует достижению целей, установленных в отношении увеличения продолжительности жизни. |
If it were to be discovered by another crew, they could become competition for its retrieval. |
Если о них узнает другая команда, они могут начать соперничество по его возвращению. |
The competition there is very keen. |
Уж больно велика там конкуренция. |
'We will not be free from unfair competition till one of these fellows is hanged for an example,' he said. |
Мы не избавимся от недостойной конкуренции до тех пор, пока одного из этих парней не повесят для острастки, - сказал начальник. |
But our real competition is the Hypno-Toad. |
Собачка хороша, но настоящий конкурент - это гипножаба. |
Villagers and townspeople, come see Kenny Powers destroy the competition in Mexico. |
Жители города и окрестностей, приходите посмотреть, как Кенни Пауэрс уничтожит всякую конкуренцию в Мексике! |
We have some fierce show choir competition ahead of us and, uh, I think we should lay down some ground rules. |
У нас впереди серьезное соревнование хоров и я думаю, нужно установить несколько основных правил. |
Он очень выигрывает при ближайшем знакомстве. |
|
One gains admittance to your minds through many levels. |
В ваш разум можно проникнуть на многих уровнях. |
Lords and ladies, welcome to the FIRST Robotics Southern California Regional Competition! |
Лорды и леди, добро пожаловать на первые роботехнические региональные соревнования Южной Калифорнии! |
Своим парам, участникам соревнования, преподаю дополнительно. |
|
He could lift and run and hike and ride with anyone, but he had no sense of competition whatever. |
В беге, в подъеме тяжестей, в ходьбе, в езде он не уступал никому, но в нем начисто отсутствовал соревновательный задор. |
Haffley will use Carrick's defection to slide a cap-gains tax cut into our stimulus package. |
Хэффли использует поражение Кэрикка... чтобы засунуть сокращение налога на сверх доходы в наш стимулирующий пакет. |
So, for our first competition, |
На наше первое выступление |
Why, the competition. |
Как? Тот самый конкурс. |
The competition which was to become the sidecarcross world championship in 1980 originated as the FIM Cup in 1971 and was renamed to European championship in 1975. |
Соревнования, которые должны были стать чемпионатом мира по боковому кроссу в 1980 году, возникли как Кубок FIM в 1971 году и были переименованы в чемпионат Европы в 1975 году. |
On April 6, 1885 at Place Saint-Ambroise in Paris, Godard organized and directed the Arènes du Sport Aéronautique, France’s first ever aviation competition. |
6 апреля 1885 года на площади Сен-Амбруаз в Париже Годар организовал и руководил Arènes du Sport Aéronautique, первым в истории авиационным соревнованием Франции. |
The competition was suspended during the First World War, being established in 1919 when Sturt faced North Adelaide in the Grand Final. |
Соревнование было приостановлено во время Первой Мировой Войны и началось в 1919 году, когда стерт столкнулся с Северной Аделаидой в гранд-финале. |
As it did not have mandatory licensing for entrants, competition was bigger. |
Поскольку у него не было обязательного лицензирования для абитуриентов, конкуренция была больше. |
The film entered the competition at Venice Film Festival in 1961. |
Фильм вошел в конкурс на Венецианском кинофестивале в 1961 году. |
The EU liberalisation programme entails a broadening of sector regulation, and extending competition law to previously state monopolised industries. |
Программа либерализации ЕС предполагает расширение отраслевого регулирования и распространение антимонопольного законодательства на ранее монополизированные государством отрасли. |
On the whole, the browser competition did lead to many positive creations and helped web design evolve at a rapid pace. |
В целом, конкуренция браузеров привела ко многим положительным результатам и помогла быстрому развитию веб-дизайна. |
The constraints of what one may barbecue and the qualities that are judged vary by competition. |
Ограничения того, что можно приготовить, и качества, которые оцениваются, варьируются в зависимости от конкуренции. |
Usually large gains in efficiency are possible through measurement and more effective management of the existing irrigation system. |
Обычно большой прирост эффективности возможен за счет измерения и более эффективного управления существующей ирригационной системой. |
However, a lease of personal property is the same as a bailment for hire, where the bailee gains the right to use the property. |
Однако аренда личного имущества - это то же самое, что и залог по найму, когда залогодержатель получает право пользования имуществом. |
When the ocean gains heat, the water expands and sea level rises. |
Когда океан нагревается, вода расширяется и уровень моря поднимается. |
Keys returned for Season 12 of The Voice and won the competition with her artist Chris Blue, on May 23, 2017. |
Кейс вернулась на 12-й сезон Голоса и выиграла конкурс вместе со своим художником Крисом Блу 23 мая 2017 года. |
By this time, the Horten brothers were working on a turbojet-powered design for the Amerika Bomber contract competition and did not attend the first test flight. |
К этому времени братья Хортен работали над проектом турбореактивного двигателя для контракта на бомбардировщик Америка и не участвовали в первом испытательном полете. |
For these same reasons, the introduction of new interdisciplinary programs is often resisted because it is perceived as a competition for diminishing funds. |
По этим же причинам внедрение новых междисциплинарных программ часто встречает сопротивление, поскольку это воспринимается как конкуренция за сокращение средств. |
The existence of sterile castes among these social insects significantly restricts the competition for mating and in the process fosters cooperation within a colony. |
Существование стерильных каст среди этих общественных насекомых значительно ограничивает конкуренцию за спаривание и в процессе этого способствует сотрудничеству внутри колонии. |
Corinthian has come to describe one of the most virtuous of amateur athletes—those for whom fairness and honor in competition is valued above victory or gain. |
Коринфянин пришел, чтобы описать одного из самых добродетельных спортсменов—любителей-тех, для кого справедливость и честь в соревновании ценятся выше победы или выигрыша. |
Unlike the medieval partnership with Aachen and Kornelimünster, the pilgrimages are scheduled in such a way that there is no competition between the towns. |
В отличие от средневекового партнерства с Ахеном и Корнелимюнстером, паломничества планируются таким образом, чтобы между городами не было конкуренции. |
The movement gains momentum, and residents start to picket The Krusty the Clown Show, which airs Itchy & Scratchy. |
Движение набирает обороты, и жители начинают пикетировать шоу клоунов Красти, которое звучит Зудяще и колюче. |
Immigrants and their U.S.-born descendants are expected to provide most of the U.S. population gains in the decades ahead. |
Ожидается, что иммигранты и их потомки, родившиеся в США, обеспечат большую часть прироста населения США в предстоящие десятилетия. |
Calman reached the semi-finals of the BBC New Comedy Awards in 2005 and was a finalist in the Funny Women competition in 2006. |
Калман вышел в полуфинал премии BBC New Comedy Awards в 2005 году и был финалистом конкурса Funny Women competition в 2006 году. |
This dipole-forbidden transition gains intensity through a quadrupole mechanism and/or through 4p mixing into the final state. |
Этот диполь-запрещенный переход приобретает интенсивность через квадрупольный механизм и / или через 4P-смешивание в конечном состоянии. |
Cards such as Mindtwist or Hymn to Tourach not only force the opponent to discard cards from their hand, but gains card advantage as well. |
Такие карты, как Mindtwist или Hymn to Tourach, не только заставляют противника выбрасывать карты из своей руки, но и получают преимущество карты. |
Гриб содержит пигмент телефориновую кислоту. |
|
The film premiered at the 66th Venice International Film Festival, out of competition. |
Премьера фильма состоялась на 66-м Венецианском международном кинофестивале, вне конкурса. |
In 1965, race car builder Bill Stroppe assembled a team of Broncos for long-distance off-road competition. |
В 1965 году строитель гоночных автомобилей Билл Стропп собрал команду Бронкос для участия в соревнованиях по бездорожью на большие расстояния. |
As an example of monopolistic competition it can be considerate restaurant businesses or even hometown hairdressers. |
В качестве примера монополистической конкуренции можно привести внимательный ресторанный бизнес или даже парикмахерские родного города. |
The term has been used to describe a similar type of competition between corporations. |
Этот термин использовался для описания аналогичного типа конкуренции между корпорациями. |
Capital gains taxes such as Greece's are generally not considered financial transactions taxes. |
Налоги на прирост капитала, такие как налоги Греции, как правило, не считаются налогами на финансовые операции. |
Unable to make any significant gains in action, Pyrrhus deployed his war elephants, held in reserve until now. |
Не имея возможности добиться каких-либо значительных успехов в боевых действиях, Пирр развернул своих боевых слонов, которые до сих пор находились в резерве. |
Taksin chose not yet to renew the war with the Burmese, instead chose to focus on consolidating his gains in mainland Siam. |
Таксин решил пока не возобновлять войну с бирманцами, а сосредоточиться на закреплении своих завоеваний в материковом Сиаме. |
So, more and more generic profit income took the form of interest, rents and capital gains. |
Демонстрация поддержки Ирака Иорданией и Палестиной привела к напряженным отношениям между многими арабскими государствами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «competitiveness gains».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «competitiveness gains» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: competitiveness, gains , а также произношение и транскрипцию к «competitiveness gains». Также, к фразе «competitiveness gains» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.