Conclusive evidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conclusive link - убедительная связь
conclusive presumption - неопровержимая презумпция
conclusive proof - прямое доказательство
conclusive report - заключительный отчет
conclusive warfare - война до победного конца
conclusive data - убедительные данные
conclusive argument - заключительный аргумент
Синонимы к conclusive: convincing, unequivocal, categorical, undeniable, definitive, unquestionable, incontrovertible, decisive, certain, definite
Антонимы к conclusive: inconclusive, unconvincing
Значение conclusive: (of evidence or argument) serving to prove a case; decisive or convincing.
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
evidence of - доказательство того
gather evidence - собирать улики
pieces of evidence - разрозненные свидетельство
irrefutable evidence - неопровержимые доказательства
collect evidence - собирать доказательства
compulsive evidence - неопровержимое доказательство
ballistics evidence - доказательство, полученное баллистической экспертизой
criminal evidence - свидетельские показания
direct evidence - прямое доказательство
important evidence - важное сведение
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
certain evidence, clear evidence, definite evidence
Well, if you could conclusively prove she did it, then a judge and a jury could hear the prosecution evidence, despite her being unfit to plead. |
Итак, если вы сможете убедительно доказать, что она это сделала, то судья и присяжные заслушают сторону обвинения, несмотря на состояние ее здоровья. |
But the evidence is so conclusive. |
Но свидетельские показания были очень убедительными. |
Due to the low number of studies and low quality of evidence, it was not possible to draw firm conclusions about the effectiveness of DMT for depression. |
Из-за малого числа исследований и низкого качества фактических данных не удалось сделать однозначных выводов об эффективности ДМТ при депрессии. |
And what conclusions did you draw from the blood evidence, Mr. Morgan? |
И какое заключение вы сделали по рисунку крови, мистер Морган? |
The evidence of Tenenbaum's copyright infringement easily justifies the conclusion that his conduct was egregious. |
Доказательства нарушения авторских прав Тененбаумом легко оправдывают вывод о том, что его поведение было вопиющим. |
Limited and not conclusive scientific evidence suggests that eating about 2 tbsp. |
Ограниченные и неубедительные научные данные свидетельствуют о том, что съедают около 2 ст. |
The evidence for the use of honey in various other wound treatments is of low quality, and firm conclusions cannot be drawn. |
Доказательства использования меда в различных других видах лечения ран низкого качества, и твердые выводы не могут быть сделаны. |
Although no major differences between natural and artificial fluoridation were apparent, the evidence was inadequate for a conclusion about any differences. |
Несмотря на то, что никаких существенных различий между естественным и искусственным фторированием не было видно, полученные данные были недостаточны для вывода о каких-либо различиях. |
They criticized David Peters for drawing conclusions without access to the primary evidence, that is, the pterosaur fossils themselves. |
Они критиковали Дэвида Питерса за то, что он делал выводы, не имея доступа к первичным доказательствам, то есть к самим окаменелостям птерозавров. |
How can this court make up its mind when its own expert witnesses dispute not just conclusions but the evidence which underlies those conclusions? |
Как этот суд может вынести решение, когда его собственные свидетели-эксперты спорят не только о выводах но и о доказательствах, которые лежат в основе этих выводов? |
The evidence that has been provided is suggestive, not conclusive, and has never been replicated. |
Представленные доказательства наводят на размышления, но не являются убедительными и никогда не воспроизводились. |
But you have read the evidence. You have formed some conclusion? |
Но вы читали отчеты, и у вас уже есть определенное мнение обо всем происшедшем? |
Anti-diabetic medication may reduce cardiovascular risk in people with Type 2 Diabetes, although evidence is not conclusive. |
Антидиабетические препараты могут снизить сердечно-сосудистый риск у людей с сахарным диабетом 2 типа, хотя доказательства не являются убедительными. |
Выводы, не основанные на доказательства. |
|
The evidence is pretty conclusive, and God only knows what else Wesson has on Brenner. |
Улики считаются неопровержимыми, и одному Господу известно, что накопал Уэссон на Бреннера. |
Likewise, the evidentiary credit for conclusive evidence is higher than for circumstantial evidence to reflect its greater reliability. |
Аналогично этому прямые доказательства в силу своей большей надежности имеют больший вес, чем косвенные. |
1Reported primary studies are not conclusive evidence of any relationship.2Not believed to be causal. |
1 сообщенные первичные исследования не являются убедительным доказательством какой-либо связи.2 не считается причинным. |
Mr. Flynn is twisting the evidence to draw conclusion to the specious and the... |
Мистер Флинн подтасовывает свидетельства, чтобы привести заседание к ложному выводу и... |
That claim is based on evidence too weak to be the basis for a confident conclusion. |
Это утверждение основано на слишком слабых доказательствах, чтобы быть основанием для уверенного вывода. |
Except there's no conclusive evidence that human pheromones even exist, never mind are ready for packaging. |
Нет убедительных свидетельств, что у людей есть феромоны, не говоря уж о том, что их можно упаковать. |
This is how scientific theories reach high confidence – over time, they build up a large degree of evidence which converges on the same conclusion. |
Именно так научные теории достигают высокой степени достоверности-со временем они накапливают большое количество доказательств, которые сходятся к одному и тому же выводу. |
There has never been any conclusive evidence that sexuality and sexual orientation as being innate. |
Никогда не было никаких убедительных доказательств того, что сексуальность и сексуальная ориентация являются врожденными. |
While those phishing domains may have been used to hack Macron and supporters, there's no conclusive evidence showing either that they succeeded or they led to the leak. |
Хотя эти фишинговые домены, возможно, были использованы для проведения хакерской атаки на Макрона и его сторонников, нет никаких убедительных доказательств того, что эти атаки оказались успешными и что именно они привели к утечке. |
I'll just have to keep my eyes peeled for more conclusive evidence. |
Мне просто надо обращать внимание на более убедительные факты. |
Yes, yes, too conclusive, continued Poirot, almost to himself. Real evidence is usually vague and unsatisfactory. |
В том-то и дело, что они слишком убедительны, - пробормотал Пуаро. - Настоящие свидетельские показания всегда немного расплывчаты и убедительны не до конца. |
There is no conclusive evidence of medicinal or dietary value in using mānuka honey other than as a sweetener. |
Нет никаких убедительных доказательств лечебной или диетической ценности использования меда манука, кроме как в качестве подсластителя. |
1Reported primary studies are not conclusive evidence of any relationship.2Not believed to be causal. |
1 сообщенные первичные исследования не являются убедительным доказательством какой-либо связи.2 не считается причинным. |
There is insufficient evidence on other surgical techniques to draw firm conclusions. |
Рейтинги выпустили по существу темы глобальной широкополосной анализ, глобальный научно-исследовательский центр. |
Any recordings shall be and will remain the sole property of the Company and will be accepted by the Client as conclusive evidence of the Instructions or conversations so recorded. |
Эти записи являются собственностью Компании, и они могут служить доказательством поданных Клиентом распоряжений. |
Please provide one shred of conclusive evidence that the Bulgars formed in 2nd century central Asia and then migrated to Black Sea. . . I wont be holding my breath . |
Пожалуйста, приведите хотя бы одно убедительное свидетельство того, что булгары образовались во II веке в Средней Азии, а затем мигрировали в Черное море. . . Я не буду задерживать дыхание . |
Ничто не свидетельствует о том, что жизнь не оканчивается после смерти. |
|
They dropped the evidence of Iran's involvement right into our laps so that we could come to the conclusion that they desired. |
Они всунули доказательства причастности Ирана прямо нам в руки, чтобы мы смогли прийти к нужному им выводу. |
Taking their quote in their conclusions as evidence that there is little benefit to composite bows is a poor choice, IMO. |
Принимая их цитату в своих выводах в качестве доказательства того, что композитные луки приносят мало пользы, это плохой выбор, ИМО. |
Well, the doctor found conclusive evidence of early-onset Parkinson's disease. |
Доктор диагностировал у вас начальную стадию болезни Паркинсона. |
I can say that the incident may either have contributed to or possibly caused Mrs Cross's death, but I do not have sufficient evidence to say so conclusively. |
Я могу сказать, что этот инцидент, возможно, способствовал или, возможно, стал причиной смерти миссис Кросс, но у меня нет достаточных доказательств, чтобы утверждать это окончательно. |
Applied to arguments or sources of evidence, this could explain why desired conclusions are more likely to be believed true. |
Применительно к аргументам или источникам доказательств это могло бы объяснить, почему желаемые выводы с большей вероятностью считаются истинными. |
In February 2014, the Egyptian Ministry for Antiquities announced what it called conclusive evidence that Akhenaten shared power with his father for at least 8 years. |
В феврале 2014 года египетское Министерство древностей обнародовало то, что оно назвало убедительным доказательством того, что Эхнатон делил власть со своим отцом по меньшей мере 8 лет. |
As a result, when several different methods agree, this is strong evidence that none of the methods are in error and the conclusion is correct. |
В результате, когда несколько различных методов согласуются, это является убедительным доказательством того, что ни один из методов не ошибочен и вывод верен. |
They show the viewpoint expressed by the overwhelming official eyewitness evidence which refutes the Panel's conclusion. |
Они отражают точку зрения, выраженную подавляющим числом официальных свидетельств очевидцев, которые опровергают заключение группы. |
Underdetermination is an epistemological issue about the relation of evidence to conclusions. |
Недетерминированность-это эпистемологический вопрос об отношении доказательств к выводам. |
Failure to provide either circumstantial or conclusive evidence of the existence of the business results in the immediate failure of the claim. |
В случае отсутствия косвенных или прямых доказательств, подтверждающих существование предприятия, претензия сразу же отклоняется. |
Despite this evidence, it has not been conclusively shown that humans have functional pheromones. |
Несмотря на эти данные, не было убедительно доказано, что у людей есть функциональные феромоны. |
Critics argue that such works postulate racist conclusions unsupported by available evidence such as a connection between race and intelligence. |
Критики утверждают, что такие работы постулируют расистские выводы, не подкрепленные имеющимися доказательствами, такими как связь между расой и интеллектом. |
The evidence conclusively identifies that man as the killer. |
Но эта улика убедительно доказывает, что перед нами убийца. |
These assumptions are examples of jumping to conclusions, and could have resulted in faux pas if pursued further without the evidence to back it up. |
Эти предположения являются примерами поспешных выводов и могли бы привести к ошибкам, если бы они продолжались без доказательств, подтверждающих их. |
The sentence should go and the reader allowed to draw their own conclusion from a balanced presentation of the evidence. |
Приговор должен идти и читателю позволено сделать свой собственный вывод из взвешенного изложения доказательств. |
This has, however, been repudiated as conclusive evidence for a theory of mind as the monkeys may have learned to discriminate knower and guess by other means. |
Это, однако, было отвергнуто как неоспоримое доказательство теории разума, поскольку обезьяны, возможно, научились различать знающего и догадываться другими способами. |
As with many things of this period, the evidence is suggestive, but not conclusive. |
Как и во многих вещах этого периода, свидетельства наводят на размышления, но не являются окончательными. |
Do you have conclusive evidence that would overturn his conviction? |
У вас есть убедительные доказательства, которые могут опровергнуть его виновность? |
It has been suggested that TMD may develop following physical trauma, particularly whiplash injury, although the evidence for this is not conclusive. |
Было высказано предположение, что ТМД может развиться после физической травмы, особенно хлыстовой травмы, хотя доказательства этого не являются убедительными. |
There is recent evidence that women are beginning to object and to resist such impositions. |
По последним данным, женщины начинают оказывать противодействие этой практике. |
Other adjustments resulted from the limitations of the evidence. |
Недостаток доказательств также служил основанием для корректировки размеров претензий. |
He came here searching for any files or evidence that would point to him. |
Он приходит сюда в поисках каких-нибудь документов или улик, которые могут привести к нему. |
Kohl allegedly had evidence of some of the more infamous, albeit secret, operations of the KGB, the U.S. And Israel, including assassinations. |
Как утверждают, Кол получил доказательства о некоторых скандальных, но все же секретных операциях КГБ, США и Израиля, включая убийства политических деятелей. |
Есть какие-нибудь вещественные доказательства? |
|
We hear the evidence, and we investigate... unless, of course, you're a Muslim woman who's accused of murder, and then we just throw you under the patriotic bus and live our merry lives. |
мы расследуем... тогда мы просто должны патриотично линчевать тебя и жить дальше счастливо. |
We have to hold the doctor until we have contradictory evidence. |
Нам придется задержать доктора, пока не получим доказательств обратного. |
Taken together with evidence of absent-mindedness... |
В совокупности с доказательствами рассеянности... |
Yes, in answer to a murmur of protest from Dr Leidner, that is the only logical conclusion. |
Да-да, добавил он в ответ на сорвавшийся с губ доктора Лайднера протестующий возглас, ничего не попишешь неумолимая логика. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conclusive evidence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conclusive evidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conclusive, evidence , а также произношение и транскрипцию к «conclusive evidence». Также, к фразе «conclusive evidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.