Conditions of stay - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conditions of stay - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
условия пребывания
Translate

- conditions [noun]

noun: обстоятельства

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- stay [noun]

noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет

verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать

  • hi-fi stay - кронштейн для крышки приемника

  • stay somewhere temporarily - временно остановиться

  • we stay in contact - мы остаемся в контакте

  • minimum length of stay - Минимальная продолжительность пребывания

  • stay suspended - остаться приостановлено

  • i will not stay here - я не останусь здесь

  • are more likely to stay - скорее всего, пребывание

  • stay with the group - остаться с группой

  • intended duration of stay - предполагаемая продолжительность пребывания

  • stay all day - оставаться в течение всего дня

  • Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay

    Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist

    Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.



This agreement was bound by the condition that these delegates would have to stay in the camps until the end of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соглашение было связано условием, что эти делегаты должны были оставаться в лагерях до конца войны.

The Reverend Mother has agreed that Lila can stay at the convent on the condition that she finish her schooling before she makes any decision about her calling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать-настоятельница разрешила Лайле остаться в монастыре при условии, что она закончит школу прежде, чем примет решение о своем призвании.

There he was allowed to stay for two weeks at a hotel in Limerick, on condition that he did not go out or give talks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там ему разрешили остановиться на две недели в отеле в Лимерике, при условии, что он не будет выходить из дома и не будет вести переговоров.

Tristan wrote this essay in 1843 after an extensive stay in Peru and a short trip to Britain where she produced works on the social conditions along the Channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тристан написала Это эссе в 1843 году после продолжительного пребывания в Перу и короткой поездки в Великобританию, где она подготовила работы о социальных условиях вдоль Ла-Манша.

Everyone should now go inside and be prepared to stay inside until weather conditions improve, which won't likely be until Sunday afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждому следует сейчас же зайти внутрь и быть готовым оставаться внутри , пока погода не улучшится, что вряд ли случится раньше воскресного полудня.

This agreement was bound by the condition that these delegates would have to stay in the camps until the end of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соглашение было связано условием, что эти делегаты должны были оставаться в лагерях до конца войны.

Davis requested that Fender stay away from music while on probation as a condition of his release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвис потребовал, чтобы Фендер держался подальше от музыки во время испытательного срока, как условие его освобождения.

A condition of the Traveler's charter required it to stay at station till it verified the arrival on-planet of its passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия фрахта тревеллера включали нахождение на станции до подтверждения прибытия пассажиров на планету.

Or you could stay here in this lovely air-conditioned waiting room until I make sure that your head's okay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы могли бы остаться здесь, в проветриваемой приемной, пока я не убежусь, что с вами все в порядке.

Some decided to continue to stay in the camp until conditions in Sloviansk improved, whereas others decided to return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые решили остаться в лагере до тех пор, пока условия в Славянске не улучшатся, а другие решили вернуться.

Elizabeth agreed on condition that he provided for himself during his stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элизабет согласилась при условии, что он будет обеспечивать себя во время своего пребывания.

All those efforts would improve refugees' living conditions during their temporary stay in Lebanon, pending the exercise of their right to return to their homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти усилия позволят улучшить условия жизни беженцев на протяжении их временного пребывания в Ливане до тех пор, пока не будет реализовано их право на возвращение на родину.

I didn't think I could stand out here in the air-conditioned silence and stay alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли я смогу долго стоять в тишине кондиционированного воздуха и сохранять собранность.

Krauthagen got me a residence permit, but with the condition that I be his boyfriend and stay with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краутаген дал мне вид на жительство. Но при условии, что я стану его бойфрендом и останусь с ним.

Bumblebees are active under conditions during which honeybees stay at home, and can readily absorb heat from even weak sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шмели активны в условиях, во время которых медоносные пчелы остаются дома, и могут легко поглощать тепло даже от слабого солнечного света.

Oh, I'll stay in my nice, air-conditioned office, Pretty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я останусь в своём прекрасном... кабинете с кондиционером, Красавчик.

I made it perfectly clear I would only stay at the house, on the condition that our situation remained private.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, кажется, ясно выразилась, что останусь в доме, только если это останется в секрете.

He'll have to make about two kills a week, to stay in good condition. So, maybe he'll catch an impala every three to four days, and he's obviously doing that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы оставаться в форме, ему нужно питаться дважды в неделю, поэтому каждые три-четыре дня леопард выходит на охоту.

At the time, the castle's accommodation was in such poor condition that he did not stay there the night before his coronation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время помещения замка были в таком плохом состоянии, что он не остался там на ночь перед своей коронацией.

At home, he sends his wife, Carla Jean, to stay with her mother, then drives to a motel in Del Rio, where he hides the case in his room's air conditioning duct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома он отправляет свою жену, Карлу Джин, погостить у матери, а сам едет в мотель в дель-Рио, где прячет чемодан в вентиляционной трубе своей комнаты.

Our low variable spreads will stay at or beneath the variable cap in normal market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши низкие плавающие спреды остаются на уровне или ниже переменного минимума при нормальной конъюнктуре рынка.

In some situations, such as for study, the procedures and conditions for long-stay visas have been harmonised among all issuing states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых ситуациях, например для учебы, процедуры и условия выдачи долгосрочных виз были согласованы между всеми государствами, выдавшими их.

So, listen, uh, I talked to Mom about the grounding situation and all it entails, and I managed to convince her to stay her ruling, on one condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я поговорил с мамой насчет домашнего ареста и что он повлечет за собой. Она согласна не наказывать тебя, но при одном условии.

When finally caught, the judge offered to grant the men their freedom, on the condition that they revealed how they managed to stay healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда их наконец поймали, судья предложил предоставить мужчинам свободу при условии, что они расскажут, как им удалось остаться здоровыми.

He lifted the ban against boys in Sue's room on the one condition that her door stay open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снял запрет на мальчиков в комнате Сью, при одном условии, что двери будут открыты.

Judge Moniz granted the stay with conditions that Carter stay away from the Roy family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Монис разрешил ему остаться с условием, что Картер будет держаться подальше от семьи Роя.

They're in no condition to walk, Margaret argued. And if they stay, the town will have to bear the cost of clothing and feeding them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них сил нет идти пешком, - не сдавалась Маргарет. - А если эти люди останутся, городу придется кормить и одевать их.

If we stay here, we'll be destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы останемся здесь, то будем уничтожены.

Good madam, stay awhile, I will be faithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миг терпенья. Я по порядку, госпожа моя.

As an important segment affecting the health condition of citizens, data on environment are collected and processed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также ведется сбор и обработка информации о состоянии окружающей среды, что имеет важное значение для обеспечения здоровья граждан.

Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении.

The report shows clearly that our ship is not in good condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии.

Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имущество, находящееся в хорошем состоянии, было сохранено, а имущество, находящееся в плохом состоянии, было подготовлено к ликвидации.

Steam Generator in perfect condition - almost new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паровой котел в очень хорошем состоянии - почти как новый.

This condition matches messages with supported file type attachments that contain a specified string or group of characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это условие сопоставляет сообщения с файлами поддерживаемых типов вложений, содержащими заданную строку или группу символов.

sharing the desk with the photo printer, while I stay young with the woman you love, immortal at my side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь делить стол с фотопринтером, а я останусь молодым с женщиной, которую ты любишь, бессмертной рядом со мной.

In spite of the condition of this house, I've always made an effort to be orderly, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на создавшуюся ситуацию, я всегда пытаюсь быть аккуратным, сэр.

The longer you stay undercover, the lines can get blurry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем дольше ты находишься под прикрытием, тем более размытыми становятся линии.

Pete, Pete, he has a mental condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пит, Пит, у него психическое расстройство.

I concealed my whereabouts and condition from the person who did it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скрыл свое пребывание от нее Как и состояние здоровья.

On the condition that you take the withdrawal medication under our supervision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но при условии, что ты пройдешь курс детоксикации под нашим контролем.

Among many other steps of his campaign he assigned Dominique Francon to investigate the condition of homes in the slums and to gather human material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди многих других шагов в этой кампании он подрядил Доминик Франкон обследовать состояние квартир в трущобах и собрать человеческий материал.

In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо.

Mine host of Zum gefesselten Gerippe was no longer able to keep the ruins in good condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин ресторана К прикованному скелету не мог уже со всем тщанием поддерживать порядок в развалинах.

My physical condition is not important, doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое физическое состояние не имеет значения.

Mainly thinking about... the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал о людском долге.

They find it easier to simply ignore this fundamental aspect of the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них проще игнорировать этот аспект человеческой природы.

They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения.

This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред.

I-I'm guessing whoever rolled him into this pit knew about his condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думается мне, что тот, кто засунул его сюда, знал о состоянии его здоровья.

We need to monitor how her condition is advancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно следить за изменениями в её состоянии.

With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила и знания позволили нам стать пилотами.

Isaacson refused to be led in any way; this was his main condition in taking on the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исааксон ни в коем случае не хотел, чтобы его вели; это было его главным условием, когда он брался за работу.

Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний.

Their cries are weak, and they have difficulty waking up. Another sign of this condition is a thin upper lip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их крики слабы, и они с трудом просыпаются. Еще одним признаком этого состояния является тонкая верхняя губа.

If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой.

According to Semyon Gluzman, abuse of psychiatry to suppress dissent is based on condition of psychiatry in a totalitarian state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Семена Глузмана, злоупотребление психиатрией для подавления инакомыслия основано на состоянии психиатрии в тоталитарном государстве.

In 2013, he revealed that, in the previous year, he had started taking medication for the first time, in an attempt to control his condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году он рассказал, что в прошлом году впервые начал принимать лекарства, пытаясь контролировать свое состояние.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conditions of stay». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conditions of stay» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conditions, of, stay , а также произношение и транскрипцию к «conditions of stay». Также, к фразе «conditions of stay» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information