Conjoined unequal twins - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjoined twin boy - сиамский мальчик-близнец
conjoined twins - сросшиеся близнецы
conjoined twin - сиамский близнец
conjoined twin girl - сиамская девочка-близнец
conjoined manipulation - бимануальная пальпация
conjoined with - сиамские с
are conjoined - соединяются
conjoined tendon - соединительное сухожилие
conjoined unequal twins - соединённые асимметричные близнецы
Синонимы к conjoined: conjoint, join, marry, espouse, wed, get married, hook up with
Антонимы к conjoined: separate, detached, disjoined, separated, absolute, bad, broken, broken down into, disconnected, distant
Значение conjoined: join; combine.
adjective: неравный, неравноценный, неровный, неадекватный, плохо подобранный, несоответствующий
unequal stress - неравномерное усилие
unequal fight - неравная битва
unequal compared - неравные по сравнению
unequal gender - неравный пол
unequal rights - неравные права
unequal partners - неравные партнеры
unequal sharing - неравное распределение
unequal coolhouse - неравномерное охлаждение
of unequal value - неравноценный
unequal flange bar - неравнобокий угловой профиль
Синонимы к unequal: varying, different, asymmetrical, disparate, unmatched, irregular, unalike, variable, unlike, dissimilar
Антонимы к unequal: changeless, constant, stable, steady, unchanging, unvarying
Значение unequal: not equal in quantity, size, or value.
identical twins - идентичный близнец
polysynthetic twins - полисинтетические двойники
2 twins - 2 близнецов
for twins - для близнецов
olsen twins - Olsen Twins
expecting twins - ждет близнецов
twins beds - близнецы кровати
one of the twins - один из близнецов
a pair of twins - пара близнецов
conjoined unequal twins - соединённые асимметричные близнецы
Синонимы к twins: match, replica, counterpart, look-alike, dead ringer, duplicate, clone, double, mirror image, carbon copy
Антонимы к twins: one, only, separate, single, singular, antipodal, antipodean, challenge, clearly different, clearly distinct
Значение twins: one of two children or animals born at the same birth.
The total effects were greater on the black community, as almost all its citizens were disfranchised and relegated to separate and unequal treatment under the law. |
Общее воздействие на чернокожую общину было более значительным, поскольку почти все ее граждане были лишены избирательных прав и подвергались раздельному и неравному обращению в соответствии с законом. |
She was lame due to unequal leg length, but that did not prevent him from insisting on teaching her to shoot, sail, and climb cliffs. |
Она хромала из-за неодинаковой длины ног, но это не помешало ему настоять на том, чтобы научить ее стрелять, ходить под парусом и лазать по скалам. |
If the arms' lengths are unequal, the chromosome is said to be submetacentric. |
Если длина рук неодинакова,то хромосома считается субметацентрической. |
To obtain exactly zero optical power, a meniscus lens must have slightly unequal curvatures to account for the effect of the lens' thickness. |
Чтобы получить ровно нулевую оптическую мощность, линза мениска должна иметь несколько неравные кривизны, чтобы учесть влияние толщины линзы. |
Land ownership remained disproportionate, unemployment rose, and the distribution of wealth grew more unequal than it already was. |
Землевладение оставалось непропорциональным, безработица росла, а распределение богатства становилось все более неравномерным. |
It may be equal division, somewhat equal, or unequal, but we have division! |
Это может быть равное деление, несколько равное или неравное, но у нас есть деление! |
In response, governments enacted laws making it easier for women to challenge unequal pay and funded voluntary pay reviews. |
В связи с этим правительства приняли законы, помогающие женщинам оспаривать неравенства в оплате труда, и финансировали добровольные обследования ставок заработной платы. |
The European Court of Human Rights deemed that the unequal resources of the litigants breached the defendants rights to freedom of speech and biased the trial. |
Европейский суд по правам человека счел, что неравные ресурсы участников судебного процесса нарушают права подсудимых на свободу слова и предвзятое отношение к процессу. |
Like racial and gender discrimination, age discrimination, at least when it affects younger workers, can result in unequal pay for equal work. |
Как и расовая и гендерная дискриминация, возрастная дискриминация, по крайней мере когда она затрагивает молодых работников, может привести к неравной оплате за равный труд. |
This societal standard makes reciprocity extremely powerful persuasive technique, as it can result in unequal exchanges and can even apply to an uninvited first favor. |
Этот общественный стандарт делает взаимность чрезвычайно мощным методом убеждения, поскольку она может привести к неравному обмену и даже может применяться к незваному первому одолжению. |
The off diagonal terms of the transformation matrix represent coupling, and unequal diagonal terms imply mixing between the three states. |
Вне диагональные члены матрицы преобразования представляют собой сцепление, а неравные диагональные члены подразумевают смешение между тремя состояниями. |
And remember this: that in a sense, if we're going to get past this moment of a world where we know that we are unequal, it's artists who have to imagine a different world. |
И помните: что в случае, если мы оставим в прошлом мир, где мы знаем, что мы неравны, то художники должны изобразить другой мир. |
Power distance is defined to be the degree to which unequal distribution of power is accepted in a culture. |
Дистанция власти определяется как степень, в которой неравномерное распределение власти принимается в культуре. |
The ES-150 achieved some popularity but suffered from unequal loudness across the six strings. |
Эс-150 достиг некоторой популярности, но страдал от неравной громкости на всех шести струнах. |
This unequal fight lasted for three days and nights, but the marines were able to hold the bridgehead until the landing of the main forces of the 18th landing army under the command of lieutenant general Leselidze K.N. |
Три дня и три ночи шла неравная схватка, но десантники смогли удержать плацдарм до момента высадки основных сил 18-й десантной армии, которой командовал генерал-лейтенант Леселидзе. |
For the many developing countries which suffer from a chronic lack of resources, this imposition is clearly unequal and unfair. |
По отношению ко многим развивающимся странам, страдающим от хронической нехватки ресурсов, это требование, совершенно очевидно, является неравноправным и несправедливым. |
Freezing nuclear stockpiles at their present unequal levels will not serve either goal. |
Замораживание ядерных арсеналов на их нынешних неравных уровнях не будет отвечать ни одной из этих целей. |
All these give the woman an unequal status despite her economic independence. |
Из-за этого женщины не имеют равного статуса с мужчинами, несмотря на свою экономическую независимость. |
Women have unequal access to income and credit facilities, which are essential to ensure access to an adequate, diverse and nutritious diet. |
Женщины не имеют равного доступа к доходам и механизмам кредитования, которые необходимы для обеспечения достаточного, разнообразного и питательного рациона. |
The object was never to freeze fissile material stocks at their current grossly unequal levels. |
Цель никогда не состояла в том, чтобы заморозить запасы расщепляющихся материалов на их текущих, чрезмерно завышенных уровнях. |
The labour courts afford legal protection against unjustified unequal treatment in working life. |
Суды по трудовым спорам обеспечивают правовую защиту от неоправданного дискриминационного обращения на рабочем месте. |
Or for instance, the reason why violence becomes more common in more unequal societies is because people are sensitive to being looked down on. |
Например, насилие становится всё более распространённым явлением в неравных обществах, потому что люди более чувствительны к презрению. |
It also creates a less prosperous, more unequal, and partitioned world. |
Это также создает менее благополучный, более неравный и разделенный мир. |
Неравное общество обязательно является несправедливым обществом. |
|
To match an English and a Scottish author in the rival task of embodying and reviving the traditions of their respective countries, would be, you alleged, in the highest degree unequal and unjust. |
Вы утверждали, что было бы несправедливо равнять английских и шотландских писателей, соперничающих в воплощении и оживлении преданий своих стран. |
Help them. I know everyone can't be totally equal, but need they be so unequal? |
Помоги им... но чтобы такое неравенство? |
Эти трое не подходят для нашей великой задачи. |
|
Emma thought she recognized the Viscount, turned back, and caught on the horizon only the movement of the heads rising or falling with the unequal cadence of the trot or gallop. |
Эмме показалось, что один из них был виконт; она обернулась, но увидела лишь не в лад опускавшиеся и поднимавшиеся головы, так как одни ехали рысью, другие - галопом. |
No matter how sharp the knife these two pieces have unequal cross sections. |
Каким бы острым ни был нож, эти две части будут иметь неравные сечения. |
Он почувствовал, что не в состоянии переносить семейных громов. |
|
From the 14th century onwards, equal-length civil hours supplanted unequal ones, so civil time no longer varies by season. |
Начиная с XIV века гражданские часы одинаковой продолжительности вытеснили неравные, так что гражданское время больше не меняется в зависимости от времени года. |
Melzer also believes that in admitting that people's talents are unequal, Rousseau therefore tacitly condones the tyranny of the few over the many. |
Мельцер также полагает, что, признавая неравенство талантов людей, Руссо тем самым молчаливо потворствует тирании немногих над многими. |
This can cause the animal to have unequal weight distribution and be more prone to injuries. |
Это может привести к тому, что животное будет иметь неравное распределение веса и будет более подвержено травмам. |
It was a conventional single-bay biplane with staggered wings of unequal span and a fuselage of fabric-covered metal tube. |
Это был обычный одномоторный биплан со ступенчатыми крыльями неравного размаха и фюзеляжем из обтянутой тканью металлической трубы. |
Pittner reiterated arguments that unequal funding and dilapidated buildings left some students with less opportunity than others. |
Питтнер повторил доводы, что неравное финансирование и ветхие здания оставляют некоторым студентам меньше возможностей, чем другим. |
This will result in the production of unequal gametes containing unequal numbers of chromosomes with a reduced fertility. |
Это приведет к образованию неравных гамет, содержащих неодинаковое число хромосом с пониженной фертильностью. |
Radical feminists argue that sexual liberation for women cannot be achieved so long as we normalize unequal sexual practices where a man dominates a woman. |
Радикальные феминистки утверждают, что сексуальное освобождение для женщин не может быть достигнуто до тех пор, пока мы нормализуем неравные сексуальные практики, когда мужчина доминирует над женщиной. |
Material feminism then emerged as a positive substitute to both Marxism and feminism, and pointed out the unequal distribution of social resources. |
Материальный феминизм тогда возник как позитивная замена как марксизму, так и феминизму и указал на неравномерное распределение социальных ресурсов. |
What, then, could justify unequal distribution? |
Что же тогда может оправдать неравное распределение? |
The mean income is more affected by the relatively unequal distribution of income which tilts towards the top. |
Средний доход в большей степени зависит от относительно неравномерного распределения доходов, которое имеет тенденцию к росту. |
Non-religious people have a higher risk of suffering from discrimination, such as lack of trust by society and unequal treatment by institutions. |
Нерелигиозные люди имеют более высокий риск страдать от дискриминации, такой как отсутствие доверия со стороны общества и неравное обращение со стороны институтов. |
Additionally, a commission was established to determine the cause of the riot, despite the obvious and unequal amount of violence toward blacks. |
Кроме того, была создана комиссия для выяснения причин беспорядков, несмотря на очевидное и неравное количество насилия в отношении чернокожих. |
The unequal numbers of blacks killed and wounded, blacks arrested, and property damage in the black neighborhood also expresses the social discrimination. |
Неравное число убитых и раненых чернокожих, арестованных чернокожих и имущественный ущерб в чернокожем районе также выражают социальную дискриминацию. |
Tandem repeats are usually caused by slippage during replication, unequal crossing-over and gene conversion. |
Тандемные повторы обычно вызываются проскальзыванием во время репликации, неравномерным кроссинговером и конверсией генов. |
During thelarche the developing breasts are sometimes of unequal size, and usually the left breast is slightly larger. |
Во время тельархе развивающиеся груди иногда бывают неодинаковых размеров, и обычно левая грудь немного больше. |
It is a basic axiom for Pareto that people are unequal physically, as well as intellectually and morally. |
Для Парето основной аксиомой является то, что люди неравны физически, а также интеллектуально и морально. |
The suspension consisted of all round independent, unequal-length double wishbones and coil over gas dampers assisted by anti-roll bars. |
Подвеска состояла из полностью круглых независимых двойных поперечных рычагов неодинаковой длины и спирали над газовыми амортизаторами, поддерживаемыми антипрокатными стержнями. |
Such seasonal, temporal, or unequal hours varied by season and latitude. |
Такие сезонные, временные или неравные часы менялись в зависимости от времени года и широты. |
The league was divided into two hierarchical, unequal divisions of 10 clubs each. |
Лига была разделена на два иерархически неравных дивизиона по 10 клубов в каждом. |
The improved JN-3 incorporated unequal spans with ailerons only on the upper wings, controlled by a wheel. |
Усовершенствованный JN-3 включал неравные пролеты с элеронами только на верхних крыльях, управляемых колесом. |
According to 2008 statistics, South Africa has the third most unequal economy in the world. |
Согласно статистическим данным за 2008 год, Южная Африка занимает третье место в мире по уровню неравенства в экономике. |
The workers had staged a walkout on February 11, 1968, to protest unequal wages and working conditions imposed by then-mayor Henry Loeb. |
11 февраля 1968 года рабочие устроили демонстрацию протеста против неравной заработной платы и условий труда, введенных тогдашним мэром Генри Лебом. |
Karl Marx viewed organized religion as a means for the bourgeoisie to keep the proletariat content with an unequal status quo. |
Карл Маркс рассматривал организованную религию как средство для буржуазии удержать пролетариат, довольствуясь неравным статусом-кво. |
Weldon populates her stories with people suffering from detachment, unequal power relations, and social irreverence. |
Уэлдон наполняет свои истории людьми, страдающими от отчуждения, неравных отношений власти и социальной непочтительности. |
The social structure in rural Philippines was highly traditional and highly unequal. |
Социальная структура в сельских районах Филиппин была в высшей степени традиционной и крайне неравноправной. |
These unequal employment conditions includes retirement, dismissal. |
Эти неравные условия занятости включают в себя выход на пенсию, увольнение. |
Slavery makes humans grotesquely unequal. |
Рабство делает людей гротескно неравными. |
Thus Kindergarten helps to overcome unequal opportunities. |
Таким образом, детский сад помогает преодолеть неравенство возможностей. |
Hence, many observers in Prussia and Russia viewed the treaty as unequal and as a national humiliation. |
Поэтому многие наблюдатели в Пруссии и России рассматривали этот договор как неравноправный и как национальное унижение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conjoined unequal twins».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conjoined unequal twins» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conjoined, unequal, twins , а также произношение и транскрипцию к «conjoined unequal twins». Также, к фразе «conjoined unequal twins» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.