Connect settings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Connect settings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Подключение настройки
Translate

- connect [verb]

verb: соединять, связать, соединяться, связывать, связываться, сочетать, сочетаться, ставить в причинную связь, быть согласованным, ассоциировать

  • freely connect - свободно подключения

  • to connect this - подключить этот

  • connect green - подключения зеленый

  • connect via the internet - подключения через Интернет

  • could connect - может подключиться

  • connect in - подключения в

  • connect to the same - подключиться к тому же

  • connect to the operator - подключиться к оператору

  • looking to connect - глядя подключить

  • help you connect - помочь вам подключиться

  • Синонимы к connect: couple, screw, clamp, clip, hook (up), attach, adhere, pin, hitch, append

    Антонимы к connect: disconnect, unplug, turn, turn on, assign, take, disable, turn off, share, separate

    Значение connect: bring together or into contact so that a real or notional link is established.

- settings [noun]

noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание



On the Outlook navigation bar, select Settings Settings: update your profile, install software and connect it to the cloud > Options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На панели навигации Outlook выберите Параметры Параметры: обновить профиль, установить программное обеспечение и подключить его к облаку > Параметры.

At the top of the page, select Settings Settings: update your profile, install software and connect it to the cloud, and under Your app settings, select Mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В верхней части страницы нажмите кнопку Параметры Параметры: обновить профиль, установить программное обеспечение и подключить его к облаку и в разделе Параметры приложений выберите приложение Почта.

Additionally, if you have settings on your mail server that control the IP addresses allowed to connect for mail relay, update those settings as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, если на почтовом сервере настроены параметры, определяющие IP-адреса, которым разрешено подключаться для ретрансляции почты, обновите и эти параметры.

If you connect to a supported TV, your Xbox One S console should automatically recognize the signal and prompt you to update your display settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подключении к поддерживаемому телевизору консоль Xbox One S должна автоматически распознать сигнал и выдать запрос на обновлении настроек экрана.

Go to Settings Settings: update your profile, install software and connect it to the cloud > Password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите элементы Параметры Параметры: обновить профиль, установить программное обеспечение и подключить его к облаку > Пароль.

To connect on the other device, go to the Wi-Fi settings on that device, find your network name, select it, enter the password, and then connect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы подключить другое устройство, откройте раздел параметров Wi-Fi на этом устройстве, найдите имя нужной сети, выберите его, введите пароль и выполните подключение.

To set up the Vision camera, connect it to the Xbox console, and specify your Online Safety and Privacy settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для настройки видеокамеры Vision достаточно подключить ее к консоли Xbox и задать настройки безопасности в Интернете и конфиденциальности.

If the test is successful, you can then adjust your settings up incrementally until you find a level that will allow you to connect to Xbox Live and still secure your network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тест выполнен успешно, можно постепенно корректировать настройки брандмауэра, пока не найдете уровень, который позволит вам подключаться к Xbox Live, не нарушая при этом безопасности сети.

You can’t connect to a computer that's asleep or hibernating, so make sure the settings for sleep and hibernation on the remote computer are set to Never.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подключение к компьютеру в спящем режиме или в режиме гибернации невозможно, поэтому убедитесь, что в настройках для спящего режима и режима гибернации на удаленном компьютере выбран вариант Никогда.

At the top of the page, select Settings Settings: update your profile, install software and connect it to the cloud, and under Your app settings, select Mail > Layout > Focused Inbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В верхней части страницы нажмите кнопку Параметры Параметры: обновить профиль, установить программное обеспечение и подключить его к облаку и в разделе Параметры приложений выберите Почта > Структура > Сортировка почты.

When you connect your console to a TV or monitor, the console uses default settings based on your TV and cable type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После подключения консоли к телевизору или монитору консоль устанавливает настройки по умолчанию для используемого телевизора и кабеля.

Connect the white and red connectors on the stereo audio cable to the corresponding ports on the HDMI audio adapter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подключите белый и красный штекеры аудиокабеля для передачи стереосигнала к соответствующим гнездам на аудиоадаптере HDMI.

This region of Russia is so remote, that there are no roads to connect the cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот регион России находится так далеко, что нет дорог для связи с городами.

He was starting to fear he had overestimated the media's ability to connect the obvious dots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал опасаться, что переоценил способность прессы соединить разрозненные факты в цельную картину.

All these settings simplify the work of a detector operator, as he can set the device to display the parameters he is interested in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти настройки значительно упрощают работу дефектоскописта, так как он может настроить прибор на отображение именно тех параметров, которые его интересуют.

National human rights institutions have also undertaken initiatives to raise awareness about violence against children in specific settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные учреждения по правам человека также осуществляют инициативы, направленные на повышение информированности общественности по вопросам насилия в отношении детей в тех или иных конкретных условиях39.

The selected country, together with the selected language, may also affect locale settings for your new Debian system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбранная страна вместе с выбранным языком могут повлиять на настройку локали вашей новой системы Debian.

Reforms that succeed in one setting may do poorly or fail in other settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы, достигшие результата в одних условиях, в других могут не дать таких хороших результатов или провалиться вообще.

The network will be added to your list of networks and will be available to connect to when your computer is in range of the network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть будет добавлена в список сетей и станет доступной для подключения, когда ваш компьютер будет в радиусе ее действия.

This setting is found in the Products > Facebook Login > Settings section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта настройка находится в разделе Продукты > Вход через Facebook > Настройки.

Tip: If Edit Recipient List is unavailable, choose Select Recipients and connect the document to the mailing list you want to use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет: Если кнопка Изменить список получателей неактивна, выберите команду Выбор получателей и присоедините документ к необходимому списку рассылки.

At the server connection command prompt, type connect to server DNS name of server, and then press Enter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В окне командной строки подключения сервера введите connect to server DNS-имя сервера, а затем нажмите клавишу ВВОД.

Learn more about your profile privacy settings, customizing your public profile URL, and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнайте подробнее о настройках конфиденциальности профиля, персонализации URL-адреса общедоступного профиля и т. д.

Select Unnamed Network, select Connect, and then type the network information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите элементы Сеть без имени > Подключение, а затем введите информацию о сети.

First, we only connect with like-minded people and unfriend anyone whose viewpoints we don't agree with, creating insular worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, общаемся только с единомышленниками и отписываемся от всех, чьи взгляды не совпадают с нашими, создавая таким образом островные миры.

Use this procedure to create a new catalog and configure the settings that apply to the whole catalog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура используется для создания нового каталога и настройки параметров, применяемых ко всему каталогу.

To check that your Windows Phone OS is the most recent, tap the settings tile, then phone update, and then check for updates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы проверить, что операционная система Windows Phone обновлена до последней версии, коснитесь плитки Настройки, затем Обновление телефона и Проверить обновления.

It builds new roads, offers refining facilities to reduce dependence on foreign energy imports and is planning a railway project to connect the country to the broader region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай строит в Киргизии новые дороги, предлагает перерабатывающие мощности для уменьшения зависимости от иностранного энергоимпорта и планирует осуществить железнодорожный проект для связи страны с более широким регионом.

Yes, I have read that long ago, the ancients would meditate beneath this tree and connect with the great cosmic energy of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, давным-давно я читал, что древние, медитируя в этом дереве, связывались с великов космической энергией.

You're a simulation based on my default settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - симуляция на основе установок по умолчанию.

It's also funny because a lot of people connect Helvetica sometimes with the dangers of globalization and standardization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это забавно, потому что многие связывают Helvetica иногда с угрозой глобализации и стандартизации.

She was so desperate to connect with somebody, that she took on the identity of a cancer victim, so she could become part of a sympathetic community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она так отчаялась подружиться с кем-то, что стала выдавать себя за смертельно больную, таким образом став частью отзывчивого сообщества.

And if we connect that guy to Tanner, then we have him on criminal intimidation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы свяжем этого парня с Таннером, то мы обвиним его в уголовном запугивании.

But it can be used safely at lower settings to heal people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, используя его на малой мощности можно лечить людей.

So, the kids make music and I can connect with them by answering back musically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, дети что-то играют, а я отвечаю им тоже музыкой, так мы общаемся.

Did-did you connect with your friend?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе удалось связаться со своим другом?

Throughout our relationship, you've accused me, correctly, of being unable to connect with your emotional states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении наших отношений, Ты обвиняла меня, если быть точным, в невозможности нормально реагировать на твои эмоциональные состояния.

Connect the liver to the left portal vein!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединените печень с левой почечной веной!

Jacob, Fred and Maggie have both confirmed, so make sure you set two more place settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейкоб, Фред и Мэгги тоже придут, так что добавь еще два прибора.

Not just in love, obsessed, addicted to place settings and designer invites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не просто влюблена, а одержима выбором места для свадьбы и дизайнерских приглашений.

Nothing, I dare say, has been farther from your thoughts than that there had been important ties in the past which could connect your history with mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, вы будете весьма удивлены, узнав, что ваше и мое прошлое связаны тесными узами.

The archive's community also created or fostered a large number of shared universe fiction settings, in part due to a prohibition against traditional fanfiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество архива также создало или поощряло большое количество общих установок фантастики Вселенной, отчасти из-за запрета на традиционную фанфикцию.

The 5-in-a-Row variation for Connect Four is a game played on a 6 high, 9 wide, grid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариация 5-в-ряд для Connect Four-это игра, в которую играют на сетке 6 high, 9 wide.

The range is lower for research settings for various reasons, such as the selection of clients and how they are inducted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диапазон ниже для исследовательских установок по различным причинам, таким как выбор клиентов и то, как они вводятся.

Guerrillas however have successfully operated in urban settings as demonstrated in places like Argentina and Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако партизаны успешно действовали в городских условиях, что было продемонстрировано в таких странах, как Аргентина и Северная Ирландия.

Similarly, systems that dynamically link modules of a program together at run-time can use thunks to connect the modules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично, системы, которые динамически связывают модули программы вместе во время выполнения, могут использовать thunks для соединения модулей.

Either fiber-optic or coaxial copper cable may connect a node to a customer's location at a connection known as a cable drop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волоконно-оптический или коаксиальный медный кабель может соединять узел с местоположением клиента в соединении, известном как падение кабеля.

Over $200 million was apportioned for the construction of the Gravina Island Bridge in Alaska, which would connect sparsely populated regions at tremendous cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 200 миллионов долларов было выделено на строительство моста через остров Гравина на Аляске, который соединит малонаселенные районы с огромными затратами.

The flasher tools are easy to connect and use, but some can change the data and have other dangerous options or do not make a complete copy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструменты flasher просты в подключении и использовании, но некоторые из них могут изменять данные и иметь другие опасные параметры или не делать полную копию.

The curse of knowledge has a paradoxical effect in these settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятие знания имеет в этих условиях парадоксальный эффект.

A small wooden stool resembling execution, acts as a bridge throughout the movie to connect Each episode to the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой деревянный табурет, напоминающий казнь, действует как мост на протяжении всего фильма, чтобы соединить каждый эпизод с другим.

In the U.S., every phone company is required to connect persons who dial 711 to a TRS call center from a working number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США каждая телефонная компания обязана подключать людей, набравших номер 711, к колл-центру TRS с рабочего номера.

In a Wi-Fi mobile ad hoc network, all routers connect to each other using special routing software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мобильной сети Wi-Fi ad hoc все маршрутизаторы соединяются друг с другом с помощью специального программного обеспечения маршрутизации.

That is, layer VI neurons from one cortical column connect with thalamus neurons that provide input to the same cortical column.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть нейроны слоя VI из одной кортикальной колонки соединяются с нейронами таламуса, которые обеспечивают вход в ту же самую кортикальную колонку.

Some devices that connect to a TV, such as VCRs, older video game consoles and home computers, output a composite signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые устройства, подключенные к телевизору, такие как видеомагнитофоны, старые игровые приставки и домашние компьютеры, выводят композитный сигнал.

Up to sixteen people can connect in any one room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной комнате могут разместиться до шестнадцати человек.

The trains connect Albuquerque to downtown Santa Fe with eight roundtrips per weekday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезда соединяют Альбукерке с центром Санта-Фе с восемью круговыми поездами в будний день.

Social media marketing provides organizations with a way to connect with their customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркетинг в социальных сетях предоставляет организациям возможность установить контакт со своими клиентами.

On 30 April OCHA's Flash Update 22 reported that airstrikes hit the only main roads that connect the Sanaʽa Governorate with Ibb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 апреля оперативное обновление 22 УКГВ сообщило, что авиаудары были нанесены по единственным главным дорогам, соединяющим провинцию Сана с Ибб.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «connect settings». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «connect settings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: connect, settings , а также произношение и транскрипцию к «connect settings». Также, к фразе «connect settings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information