Consistently recommended - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
consistently held - последовательно проводятся
consistently higher than - последовательно выше, чем
and consistently - и последовательно
consistently ignored - последовательно игнорировали
are consistently - последовательно
most consistently - наиболее последовательно
consistently failed - постоянно не
consistently displayed - последовательно отображаются
actively and consistently - активно и последовательно
consistently and persistently - последовательно и настойчиво
Синонимы к consistently: systematically
Антонимы к consistently: ne'er, never
Значение consistently: In a consistent manner.
books at the recommended level - рекомендуемая по программе учебная литература
recommended measures - рекомендуемые меры
was recommended - было рекомендовано
a recommended store - рекомендуется хранить
recommended you - рекомендуется вам
recommended prices - рекомендуемые цены
your recommended - рекомендуемого
recommended implementation - рекомендо-
nationally recommended - на национальном уровне рекомендуется
recommended that albania - Рекомендуется, чтобы Албания
Синонимы к recommended: speak favorably of, plug, suggest, put in a good word for, nominate, put up, advocate, vouch for, propose, put forward
Антонимы к recommended: discouraged, disapproved, discredited, rejected, dissuaded, disesteemed, censured, denounced
Значение recommended: put forward (someone or something) with approval as being suitable for a particular purpose or role.
It also recommends that articles should be internally consistent. |
Он также рекомендует, чтобы статьи были внутренне согласованными. |
The evidence was not consistent for preventing food allergies and this approach cannot yet be recommended. |
Эти данные не были последовательными для предотвращения пищевой аллергии,и этот подход пока не может быть рекомендован. |
Reviews on the use of vitamins and minerals have not found enough consistent evidence to recommend them. |
Отзывы об использовании витаминов и минералов не нашли достаточно последовательных доказательств, чтобы рекомендовать их. |
For the Wikiproject Sanitation we recommend that all authors use American English spelling as it is probably easier to keep it all in one consistent type of English. |
Для санитарии Wikiproject мы рекомендуем всем авторам использовать американскую английскую орфографию, поскольку, вероятно, легче сохранить все это в одном последовательном типе английского языка. |
Obviously there is no point in pursuing consensus when no consensus exists, or in recommending consistency when others are satisfied with the opposite. |
Очевидно, что нет смысла добиваться консенсуса, когда его нет, или рекомендовать последовательность, когда другие удовлетворены противоположным. |
The order of sections used in this guideline is recommended for readability and consistency between articles. |
Порядок разделов, используемый в настоящем руководстве, рекомендуется использовать для обеспечения читаемости и согласованности между статьями. |
Therefore, we recommend that you use a consistent naming convention so that you can easily sort and identify the scenarios. |
Поэтому рекомендуется использовать последовательное соглашение об именах для более простой сортировки и определения сценариев. |
either that or make some sort of recommendation for authors to colour their code for readabilities sake? |
либо это, либо сделать какую-то рекомендацию авторам, чтобы раскрасить их код для удобства чтения? |
The dining table consisted of a long plank stretched across two wooden crates. A large box, turned on its side, served as a cupboard. |
Обеденным столом служила длинная доска, установленная на двух деревянных ящиках, а посуда стояла в большом ящике. |
These partners must adhere to strict confidentiality obligations in a way that is consistent with this Data Policy and the agreements we enter into with them. |
Эти партнеры должны соблюдать строгие требования к конфиденциальности, которые соответствуют настоящей Политике использования данных и соглашениям, которые мы с ними заключаем. |
Jeff's job consisted of helping hoist the sails, polishing the brass portholes, and climbing up the ratlines to the lower spreader to furl the sails. |
Джефф должен был помогать поднимать паруса, протирать иллюминаторы и держать линь при сворачивании парусов. |
The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices. |
Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости. |
This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations. |
В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия. |
The registration process for land rights claims consisted of two stages. |
Что касается процедуры регистрации претензий на земельные права, то она включает два этапа. |
Detailed recommendations on staff training will be included in the programme budget proposals for 1996-1997. |
Подробные рекомендации по профессиональной подготовке персонала будут включены в предложения по бюджету по программам на 1996-1997 годы. |
That is what they say about us and recommend. |
Именно так о нас думают и рекомендуют. |
The extensive report includes 63 wide-ranging and significant recommendations. |
Этот доклад весьма обстоятелен и включает 63 рекомендации по широкому кругу важных вопросов. |
We are examining population issues within the United States to ensure that our own programmes are consistent with the international consensus. |
Мы анализируем проблемы народонаселения в Соединенных Штатах для обеспечения того, чтобы наши собственные программы соответствовали принципам международного консенсуса. |
The housing starts and building permits released earlier this week were consistent with an improving housing market. |
Объемы строительства нового жилья и разрешения на строительство, опубликованные ранее на этой неделе, были совместимы с улучшением рынка жилья. |
We recommend starting with the Skype app to see if it meets your needs. |
Мы рекомендуем для начала использовать приложение Skype, чтобы убедиться, что оно соответствует вашим требованиям. |
We recommend you try it there before trying this procedure in the Shell. |
Эту процедуру рекомендуется сначала выполнить в Центре администрирования Exchange, а затем — в командной консоли. |
The cooperative consisted of Drozdova herself, her faithful servant Matryoshka and the widow's dear niece. |
В состав артели вошла сама Дроздова, верная прислуга ее Матрена и вдовьина глухая племянница. |
But the wounds on the neck are consistent with those of a carpenter's claw hammer. |
Но эти раны на шее похожи на следы ударов столярным молотком. |
I don't know what effort recommendation, attention... these things do make a difference, you know. |
Я не знаю, какие усилия могут изменить всё это, понимаете |
But such a scheme for buying over a rival had nothing to recommend it to the Mayor's headstrong faculties. |
Но упрямый мэр был неспособен подкупить конкурента таким путем. |
Slowing down his heart rate, lying during insignificant moments to make his results more consistent. |
Замедляет сердцебиение, лжет на малозначительных моментах, чтобы результаты соответствовали друг другу. |
Мощный и стойкий робот всегда побеждает. |
|
The injuries were consistent with that. |
Их повреждения согласуются с этим. |
Lupus is consistent with Emily's symptoms. |
По симптомам подходит волчанка. |
Все симптомы говорят об отравлении. |
|
Это не совместимо с шумовой травмой. |
|
I say, Hey Tex grow up and get yourself a wardrobe consistent with the century you're living in. |
Я говорю, Эй Текс повзрослей и заведи себе гардероб который будет подходить к тому веку в котором ты живёшь. |
So, professor, you're saying this is consistent with the prosecution witness, Josh Mundy, firing the weapon that killed the victim? |
Значит, профессор, вы говорите, что это логично для свидетеля обвинения, Джоша Манди, выстрелить из оружия, убившего жертву? |
Breakfast, as has been said, was at six-thirty, and consisted of coarse black bread made of bran and some white flour, and served with black coffee. |
Завтрак в половине седьмого, как мы уже говорили, состоял из ломтя грубого темного хлеба, выпеченного из отрубей с небольшой примесью белой муки, и черного кофе. |
I need a written recommendation from a colleague, and I was thinking... |
Мне нужна письменная рекомендация от коллеги, и я подумал, |
The so-called Gunpowder Empires of the early modern period consisted of the Mughal Empire, Safavid Empire, and Ottoman Empire. |
Так называемые пороховые империи раннего Нового времени состояли из Империи Великих Моголов, империи Сефевидов и Османской империи. |
The upper topology however is still the coarsest sober order consistent topology. |
Однако верхняя топология все еще является самой грубой последовательной топологией трезвого порядка. |
The album largely consisted of pop and dance music—a deviation from the soaring, melodramatic ballads, for which she had been known. |
Альбом в основном состоял из поп-музыки и танцевальной музыки-отклонение от парящих мелодраматических баллад, которыми она была известна. |
Even in highly controlled studies, cross-situational consistency is around the .40 range. |
Даже в строго контролируемых исследованиях кросс-ситуационная согласованность присутствует повсюду .Диапазон 40. |
По меньшей мере, согласованность должна включать логическую последовательность. |
|
The HOL SaFE project consisted of bringing a Youth & Family Worker from the partnering agency into a HOL program within a school. |
Проект HOL SaFE состоял из привлечения работника по делам молодежи и семьи из партнерского агентства в программу HOL в рамках школы. |
Это единый фронт, состоящий из трех партий. |
|
On May 12, fellow demonstrator Wang Dan approached Chai and informed her that he planned to join the hunger strike, which at the time consisted of only forty members. |
12 мая один из участников демонстрации Ван Дэн подошел к чаи и сообщил ей, что он планирует присоединиться к голодовке, которая в то время состояла всего из сорока человек. |
In any case, such recommendations about the safe distance are mostly ignored by those building pit latrines. |
Во всяком случае, такие рекомендации о безопасном расстоянии в основном игнорируются теми, кто строит выгребные ямы. |
A positive or negative emotional response in conjunction with the affect has much to do with the appraisal and the amount of motivational consistency. |
Положительная или отрицательная эмоциональная реакция в сочетании с аффектом имеет много общего с оценкой и количеством мотивационной последовательности. |
The mares’ madness was attributed to their unnatural diet which consisted of the flesh of unsuspecting guests or strangers to the island. |
Безумие кобыл объяснялось их неестественной диетой, которая состояла из мяса ничего не подозревающих гостей или чужаков на острове. |
Если мы выбрасываем ошибку, мы рекомендуем это сделать ... разметка? |
|
The team consisted primarily of professional players with significant experience in international play. |
Команда состояла в основном из профессиональных игроков, имеющих значительный опыт международной игры. |
The poem originally consisted of 2000 lines of hexameter verse, and was addressed to Pausanias. |
Стихотворение первоначально состояло из 2000 строк гекзаметрового стиха и было адресовано Павсанию. |
The Marine Combat Instructors at SOI provide continuity and consistency in the continuum of training and mentoring entry-level Marines. |
Боевые инструкторы морской пехоты в СОИ обеспечивают непрерывность и последовательность в непрерывном процессе подготовки и наставничества морских пехотинцев начального уровня. |
It consisted of a number of bare, uncarpeted rooms in a couple of houses beyond Christ Church and just short of Folly Bridge. |
Он состоял из нескольких голых комнат без ковров в паре домов за Крайст-Черчем и совсем рядом с мостом безумия. |
It consisted of a transponder with 16 bit memory for use as a toll device. |
Он состоял из транспондера с 16-битной памятью для использования в качестве платного устройства. |
Жилища состояли из круглых каменных хижин с соломенными крышами. |
|
It consisted of high-ranking military commanders, the clergy and the nobility. |
Она состояла из высокопоставленных военачальников, духовенства и знати. |
This viceroyalty consisted of today's Argentina, Uruguay, and Paraguay, as well as much of present-day Bolivia. |
Это вице-королевство состояло из сегодняшних Аргентины, Уругвая и Парагвая, а также большей части современной Боливии. |
The bodies found were male and female and consisted of all age groups. |
Найденные тела были мужского и женского пола и состояли из всех возрастных групп. |
The group consisted of Havoc and Prodigy, and were a hardcore East Coast hip hop group. |
Группа состояла из Havoc и Prodigy, а также была хардкорной хип-хоп группой восточного побережья. |
Originally, these icons consisted of ASCII art, and later, Shift_JIS art and Unicode art. |
Изначально эти иконы состояло из символов, и выше, и shift_jis искусства и искусства Юникод. |
Paper sloyd consisted of paper folding which resembles the Japanese art of origami, but involves more cutting and gluing. |
Бумажный слойд состоял из складывания бумаги, которое напоминает японское искусство оригами, но включает в себя больше резки и склеивания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consistently recommended».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consistently recommended» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consistently, recommended , а также произношение и транскрипцию к «consistently recommended». Также, к фразе «consistently recommended» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.