Constantly change - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
constantly tuned - постоянно настроенная
is constantly increasing - постоянно растет
has constantly expanded - постоянно расширяется
constantly expand - постоянно расширять
constantly thinking - постоянно думать
constantly communicate - постоянно общаться
constantly exposed - постоянно подвергается
we are constantly looking for - мы постоянно ищем
had been constantly - что постоянно было
must constantly improve - должны постоянно совершенствовать
Синонимы к constantly: all the time, 24-7, unremittingly, eternally, continuously, and night’, interminably, relentlessly, incessantly, nonstop
Антонимы к constantly: never, discontinuously
Значение constantly: continuously over a period of time; always.
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
percent change - процентное изменение
challenge of climate change - проблема изменения климата
care to change - забочусь изменения
witness a change - свидетелями изменения
constantly change - постоянно изменения
change of basis - Изменение базиса
rates of change - темпы изменения
change topic - сменить тему
that would change - что изменится
period of political change - период политических перемен
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
always changing, change all the time, change continuously
This process was designed to strike a balance between the excesses of constant change and inflexibility. |
Этот процесс был задуман, чтобы найти баланс между крайностями постоянных изменений и негибкостью. |
Thus the output speed change is identical to that of the input drive, providing constant velocity rotation. |
Таким образом, изменение выходной скорости идентично изменению скорости входного привода, обеспечивающего вращение с постоянной скоростью. |
But while the total amount of energy in the universe stays constant, with every single transformation something does change. |
И хотя общее количество энергии во вселенной остается постоянным, с каждой трансформацией что-то всё-таки меняется. |
Recognition that some variables don't change allows registers to be merged; n is constant, so r2, r4, r7, r12 can be hoisted and collapsed. |
Признание того, что некоторые переменные не изменяются, позволяет объединить регистры; n является постоянным, поэтому r2, r4, r7, r12 могут быть подняты и свернуты. |
Дюны постоянно меняют форму и медленно движутся вниз по ветру. |
|
The brain's neurons change in response to the constant external signals and stimulation, receiving and storing new information. |
Нейроны головного мозга изменяются в ответ на постоянные внешние сигналы и стимуляцию, получая и накапливая новую информацию. |
The use of textile is a living tradition and so is in constant change. |
Использование текстиля является живой традицией и поэтому постоянно меняется. |
In this equation, the constant r0 varies by 0.2 fm, depending on the nucleus in question, but this is less than 20% change from a constant. |
В этом уравнении постоянная r0 изменяется на 0,2 fm, в зависимости от рассматриваемого ядра, но это менее чем на 20% отличается от постоянной. |
they're going to change - next year, possibly, or 2014 - to using Planck's universal quantum constant instead of the physical one. |
они собираются начать - возможно, в следующем году или в 2014 - использовать универсальную квантовую константу Планка вместо физической. |
Though the specific rankings change from year to year, the overall composition of the top schools has remained fairly constant. |
Хотя конкретные рейтинги меняются из года в год, общий состав лучших школ остается довольно постоянным. |
The values of the standard free energy change and of the equilibrium constant are temperature dependent. |
Значения стандартного изменения свободной энергии и константы равновесия зависят от температуры. |
It also eliminates the need for a reversing gear and allows for more rapid change to thrust, as the revolutions are constant. |
Это также устраняет необходимость в реверсивной передаче и позволяет более быстро переключаться на тягу, так как обороты являются постоянными. |
Exchange rates for such currencies are likely to change almost constantly as quoted on financial markets, mainly by banks, around the world. |
Обменные курсы для таких валют, вероятно, будут меняться почти постоянно, так как котируются на финансовых рынках, главным образом банками, по всему миру. |
Therefore, these kinds of projects involve constant change and dynamism due to the social constructions evolve among time. |
Поэтому такого рода проекты предполагают постоянные изменения и динамизм, обусловленные эволюцией социальных конструкций во времени. |
The energy marketplace is in a constant state of flux and change. |
Энергетический рынок постоянно подвержен колебаниям и изменениям. |
I mean, everything's in one big ball of fluctuating matter... a constant state of change, you know. |
Все в одном большом шаре колеблющейся материи, состояние постоянной перемены, понимаете. |
I propose that we change the map to simplify it and reduce the effort needed to constantly tweak the numbers. |
Я предлагаю изменить карту, чтобы упростить ее и уменьшить усилия, необходимые для постоянной настройки чисел. |
The consumer in the fast fashion market thrives on constant change and the frequent availability of new products. |
Потребитель на рынке быстрой моды процветает благодаря постоянным изменениям и частому появлению новых продуктов. |
This allows an organ to maintain constant flow despite a change in central blood pressure. |
Это позволяет органу поддерживать постоянный поток крови, несмотря на изменение Центрального кровяного давления. |
Your fill rate may change over time as our network is constantly evolving. |
Заполняемость может со временем меняться, так как наша сеть постоянно развивается. |
A simple change can eliminate that, which is what we're trying to do. Constant reverts to the POV version are not helpful. |
Простое изменение может устранить это, что мы и пытаемся сделать. Постоянные возвраты к версии POV не помогают. |
Some operations are in a constant state of crisis and change, others are affected by recurrent crises. |
Некоторые операции постоянно находятся в кризисной ситуации и претерпевают изменения, в то время как другие операции оказываются в кризисной ситуации периодически. |
Actually I do, I have learnt to work very fast because there are so many things that change on the street including being blocked by trucks and I do often work very fast, the seasons are constantly changing. |
На самом деле я так и делаю, я научилась работать очень быстро, потому что есть так много вещей, которые меняются на улице, в том числе загораживаются грузовиками, и я часто работаю очень быстро, сезоны постоянно меняются. |
However, in environments where change occurs within an animal's lifetime but is not constant, learning is more likely to evolve. |
Однако в условиях, когда изменения происходят в течение жизни животного, но не являются постоянными, обучение с большей вероятностью эволюционирует. |
A change in the concentrations of the reactants does not affect the equilibrium constant, but does affect the equilibrium position. |
Изменение концентраций реагентов не влияет на константу равновесия, но влияет на положение равновесия. |
Consumers are looking for constant change as they are constantly evolving and moving. |
Потребители ищут постоянных изменений, поскольку они постоянно развиваются и движутся. |
Assuming constant real wages, technical change would lower the production cost per unit, thereby raising the innovator's rate of profit. |
Предполагая постоянную реальную заработную плату, технические изменения снизили бы себестоимость производства на единицу продукции, тем самым повысив норму прибыли новатора. |
In the era of always-on transformation, change is a constant. |
В эпоху непрерывной оптимизации изменения происходят постоянно. |
Some researchers have tried to gauge how much “wiggle room” various physical constants might have for change before making the cosmos unrecognizable and uninhabitable. |
Некоторые исследователи пытались выяснить, каким «пространством для маневра» и изменений обладают различные константы, прежде чем космос станет неузнаваемым и непригодным для жизни. |
Most hijacking programs constantly change the settings of browsers, meaning that user choices in their own browser are overwritten. |
Большинство программ угона постоянно изменяют настройки браузеров, что означает, что выбор пользователя в их собственном браузере перезаписывается. |
For example, with a slight change of variables it is used to compute the normalizing constant of the normal distribution. |
Например, при незначительном изменении переменных он используется для вычисления нормализующей константы нормального распределения. |
They are also in constant flux and change over time, albeit slowly. |
Они также находятся в постоянном движении и постоянно меняются с течением времени, пусть даже и медленно. |
And so while we think of evolution as a process of constant change, in fact the vast majority of the code is preserved. |
И хотя мы привыкли считать эволюцию процессом непрестанных изменений, подавляющее большинство информации остается прежним. |
Regarding to a constantly growing world population and a threatening climate change the agricultural research has big challenges to overcome. |
В связи с постоянно растущим мировым населением и угрожающим изменением климата сельскохозяйственные исследования сталкиваются с большими трудностями. |
You are constantly finding holes to slither your way into in the hope of finding loose change, only to cry when you're bitten by another snake. |
Ты постоянно в поиске той дыры, в которую можно проскользнуть в надежде найти потерянную мелочь, и плачешь только когда тебя укусит другая змея. |
Here is some of the lower level of the library, where the exhibits constantly change. |
Это нижний уровень библиотеки, где выставки постоянно меняются. |
Since buildings are an indispensable part of life, it follows that architecture must change constantly. |
Строительство и сами строения - неотъемлемая часть нашей жизни, а из этого следует, что архитектура должна постоянно видоизменяться. |
Loop invariants are essentially constants within a loop, but their value may change outside of the loop. |
Инварианты цикла по существу являются константами внутри цикла, но их значение может изменяться вне цикла. |
In this case, a change in arc length makes the wire feed rate adjust to maintain a relatively constant arc length. |
В этом случае изменение длины дуги заставляет скорость подачи проволоки регулироваться для поддержания относительно постоянной длины дуги. |
Darwin was however one of the first people to question how well-defined species are, given that they constantly change. |
Однако Дарвин был одним из первых, кто задался вопросом, насколько четко определены виды, учитывая, что они постоянно меняются. |
Since details of fact change constantly, these cannot be the most important. |
Поскольку детали фактов постоянно меняются, они не могут быть самыми важными. |
Fluorescence anisotropy can be used to measure the binding constants and kinetics of reactions that cause a change in the rotational time of the molecules. |
Анизотропия флуоресценции может быть использована для измерения констант связывания и кинетики реакций, вызывающих изменение времени вращения молекул. |
Quartz has the further advantage that its elastic constants and its size change in such a way that the frequency dependence on temperature can be very low. |
Еще одно преимущество кварца состоит в том, что его упругие константы и размер изменяются таким образом, что частотная зависимость от температуры может быть очень низкой. |
7.7 Unless otherwise indicated or agreed, any prices shown via any Electronic Service are indicative at the time shown and based on data which is subject to constant change. |
Если не указано и не согласовано иное, любые цены, отображаемые через любую Электронную услугу, являются ориентировочными на указанное время и основываются на данных, которые постоянно меняются. |
Growing coral, for example, produces constant change in the fine structure of reefs. |
Например, выращивание кораллов приводит к постоянному изменению тонкой структуры рифов. |
The plans remained in a state of constant change and revision until 1914, the Navy undecided over how best to operate such a blockade. |
Планы оставались в состоянии постоянного изменения и пересмотра вплоть до 1914 года, когда военно-морской флот не определился с тем, как лучше всего действовать в условиях такой блокады. |
As long as the reagent is constant the rate of change can be seen as directly related to the amount of antigen present. |
Некоторые из их выводов действительно противоречат некоторым аспектам теории, в то время как другие находят дополнительные доказательства ее обоснованности. |
For instance, the dates at this article change constantly and shows are moved around constantly. |
Например, даты в этой статье постоянно меняются,а шоу постоянно перемещаются. |
A constant is a known value that does not change and that you can use in an expression. |
Константа — это известное постоянное значение, которое может быть использовано в выражении. |
The premise of the fine-tuned universe assertion is that a small change in several of the dimensionless physical constants would make the universe radically different. |
Предпосылка утверждения о тонкой настройке Вселенной состоит в том, что небольшое изменение нескольких безразмерных физических констант сделало бы Вселенную радикально другой. |
These constant perplexities were the bane of my life. |
Денежные затруднения вечно отравляли мне жизнь. |
As the clerk laid his change on the counter, he scanned the yellow pages for the number of a cab. |
Пока продавец отсчитывал ему сдачу, Митч успел в телефонной книге найти номер вызова такси. |
Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders. |
Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны. |
Inclusion in the national environmental action plan for 1996-1998 of provision for a change to unleaded petrol. |
Национальным планом действий в области охраны окружающей среды на 1996-1998 годы предусматривается переход на бензин, не содержащий свинцовых присадок. |
И не забудьте, что водитель зарабатывает меньше 20 баксов, а ведь у меня семья. |
|
Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop. |
Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл. |
Regime change may, or may not, be in America's interest. |
Смена режима может быть и не на пользу США. |
Maybe you should change your name to Burly and The Backstabbers. |
Возможно вам стоит сменить название на Крепыш и Предатели. |
She thought of these and of the man who had been her constant protector, her good genius, her sole benefactor, her tender and generous friend. |
Эмилия задумалась о них и о том человеке, который был ее неизменным покровителем, ее добрым гением, ее единственным другом, нежным и великодушным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constantly change».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constantly change» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constantly, change , а также произношение и транскрипцию к «constantly change». Также, к фразе «constantly change» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.