Constitutional regime - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: конституционный, конституциональный, органический
noun: моцион, прогулка
constitutional monarchy - конституционная монархия
constitutional negotiation - переговоры о конституции
constitutional symptom - симптом, свидетельствующий о генерализации процесса
constitutional assembly - конституционное собрание
constitutional committee - законодательный комитет
constitutional convention - учредительное собрание
constitutional right - конституционное право
political and constitutional reform committee - комитет по политическому и конституционному реформированию
constitutional diagram - диаграмма фазового состояния
constitutional prohibition - конституционный запрет
Синонимы к constitutional: legal, warranted, lawful, vested, statutory, sanctioned, official, constituted, by law, ratified
Антонимы к constitutional: learned, unconstitutional, contracted
Значение constitutional: of or relating to an established set of principles governing a state.
military regime - военный режим
statutory matrimonial regime - установленный законом брачный режим
autocratic regime - автократический режим
sanatorium regime - санаторный режим
ancien regime - старый режим
exercise regime - программа упражнений
flow regime - режим потока
forced oscillations regime - режим вынужденных колебаний
puppet regime - марионеточный режим
exchange rate regime - режим обменного курса
Синонимы к regime: authorities, leadership, administration, command, authority, control, rule, government, system of government, pattern
Антонимы к regime: chaos, disorder, anarchy, unsystematicity, disorganization, disorganisation, lawlessness, unruliness, bedlam, confusion
Значение regime: a government, especially an authoritarian one.
constitutional provisions, constitution order, constitutional arrangements
With the establishment of the constitutional regime, the old Militias and Ordenanças were replaced by a single national militia force, the National Guard. |
С установлением конституционного режима старые ополчения и Орденансы были заменены единой национальной милицией-Национальной гвардией. |
This new regime now started to implement the policies that their radical predecessors had written into the constitution. |
Этот новый режим теперь начал осуществлять политику, которую их радикальные предшественники вписали в Конституцию. |
Although the constitutional revolution was successful in weakening the autocracy of the Qajar regime, it failed to provide a powerful alternative government. |
Хотя конституционная революция была успешной в ослаблении самодержавия режима Каджара, она не смогла обеспечить мощное альтернативное правительство. |
The Maoists, who wished to abolish the constitutional monarchy and replace it with a totalitarian regime, terrorized rural areas and destroyed schools, bridges, roads and housing. |
Маоисты, которые хотят свергнуть конституционную монархию и ввести тоталитарный режим, терроризируют сельские районы, разрушают школы, мосты, дороги и жилые дома. |
In the classifications used in constitutional law, this government falls under the category of authoritarian regime. |
В классификациях, используемых в конституционном праве, это правительство подпадает под категорию авторитарного режима. |
In theory, the Soviet Constitution described the regime's position regarding nationalities and religions. |
Теоретически Советская Конституция описывала позицию режима в отношении национальностей и религий. |
The present Constitution, approved on 7 November 1949, establishes a presidential regime with the following salient features:. |
Действующая Политическая конституция, принятая 7 ноября 1949 года, предусматривает президентское правление, к характерным чертам которого можно отнести следующее:. |
Very few parishes continued to employ the priests who had accepted the Civil Constitution of the Clergy of the Revolutionary regime. |
Очень немногие приходы продолжали нанимать священников, принявших гражданскую Конституцию духовенства революционного режима. |
The military regime that toppled Daddah in 1978 abolished the Constitution that had been ratified on May 20, 1961. |
Военный режим, свергший Дадду в 1978 году, отменил Конституцию, которая была ратифицирована 20 мая 1961 года. |
Believing that the Catholic Church constituted a major part of the social base of the EGP, the regime also began singling out targets among the catechists. |
Считая, что Католическая Церковь составляет значительную часть социальной базы ЭГП, режим также начал выделять цели среди катехизаторов. |
This was seen as the climax of a very undemocratic regime and it led to widespread agitation for constitutional reform. |
Это было воспринято как кульминация очень недемократического режима, и это привело к широкой агитации за конституционную реформу. |
To legitimise the regime, a new constitution was adopted and elections were held in 1938. |
Для легитимизации режима в 1938 году была принята новая конституция и проведены выборы. |
The Ustaše regime's policy of mass killings of Serbs constituted genocide. |
Политика усташского режима в отношении массовых убийств сербов представляла собой геноцид. |
As defined in the Constitution of the Kingdom of Cambodia, the country practices a regime of constitutional monarchy, liberal democracy and pluralism. |
Согласно Конституции Королевства Камбоджа, в стране установлен режим конституционной монархии, либеральной демократии и плюрализма. |
On 1 July 1984 an election was held for representatives to a Constituent Assembly to draft a democratic constitution. |
1 июля 1984 года состоялись выборы представителей в Учредительное собрание для разработки проекта демократической конституции. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
My Government has clearly expressed its readiness to become a part of the Missile Technology Control Regime and join the Nuclear Suppliers Group. |
Мое правительство ясно выразило свою готовность приобщиться к Режиму контроля за ракетной технологией и присоединиться к группе ядерных поставщиков. |
The hydropower stations significantly influence the river flow and the rivers' ecological regime. |
Гидроэлектростанции существенно влияют на сток воды и экологический режим в реках. |
This universality is the only guarantee of its continued existence and of the stability of the Treaty regime. |
Такая универсальность Договора является единственной гарантией продолжения его действия и стабильности установленного Договором режима. |
The complementarity regime had often been offered as the solution to such a dilemma. |
В качестве решения подобной дилеммы обычно предлагался режим комплементарности. |
Did they hope to end Syria’s civil war by forcing a military stalemate, or to bring about the demise of President Bashar al-Assad’s regime? |
Стремились ли они положить конец гражданской войне в Сирии, заведя ее в военный тупик, или намеревались свергнуть режим президента Башара аль-Асада? |
If he fails and the Senate rejects one or both of the treaties, it could have a strong negative effect on the non-proliferation regime. |
Если он потерпит неудачу и сенат отвергнет один или оба договора, то это может оказать сильное негативное воздействие на режим нераспространения ядерного оружия. |
Yet just waiting for North Korea to collapse is a regime-change strategy by default – and the cost of a chaotic or violent collapse could be frighteningly high. |
Однако, если просто ожидать коллапса Северной Кореи и смены режима в результате дефолта – то стоимость такого хаотического или сильного краха может быть пугающе высокой. |
Or was the strike explicitly directed by senior members of the Assad regime? |
Или эта атака стала результатом прямого приказа высокопоставленных чиновников режима Асада? |
The regime and the public now see the current situation as more or less normal – a “non-crisis crisis.” |
Власти и общественность теперь считают текущую ситуацию более или менее нормальной: «долгосрочным кризисом». |
Second, it generates income for organized crime, which can be persuaded to share the loot with ethically challenged bureaucrats and to aid in the defense of the regime against rivals. |
Во-вторых, это создает доход для организованной преступности, которую можно убедить в необходимости делиться доходами с не очень стойкими в моральном отношении чиновниками, а также оказывать помощь в защите режима от его противников. |
Given the regime in Moscow, this is a relationship fraught with difficulty. |
При нынешнем режиме в Москве эти отношения чреваты сложностями. |
Demonstrations alone almost never topple a regime, but they can do so in combination with other political shifts, which can happen suddenly. |
Самостоятельно демонстранты практически никогда не могли свергнуть правительство. |
In that environment, U.S. support for democracy in Russia would be the functional equivalent of an American-sponsored effort at regime change. |
В подобной атмосфере поддерживать демократию в России для США будет все равно, что пытаться осуществить смену режима. |
presumably you can stave off labour using only a Nintendo DS and a copy of Dr Kawashima's Brain Training Regime. |
Видимо можно предотвратить схватки всего лишь с помощью Nintendo DS и копии игры Dr Kawashima's Brain Training. |
He enjoys hand-to-hand combat, mixing molotov cocktails, and instigating regime change in foreign lands. |
Хобби: рукопашный бой, составление зажигательных смесей и подстрекательство к переворотам в иностранных государствах. |
They have dissolved the carnal family, and constituted in their community a spiritual family. |
Люди отторгаются от семьи кровной и создают в своей общине семью духовную. |
I've got a constituency of one too, Josh. |
У меня тоже есть избирательный округ из одного, Джош. |
And when I found myself at a loss due to the various misfortunes that constitute my life... I met you. |
И когда бесконечная череда неудач меня измотала... я встретила вас. |
Azamat arrange interview with Party official from ruling regime. |
Азамат устраивай интервью с представитель режима. |
Relax. I've been through three regime changes in this hospital. |
Расслабься, я пережил три смены власти в этом госпитале. |
Welcome to the new regime, my friend. |
Добро пожаловать в новые порядки, мой друг. |
Now that I see in imprisonment with a strict regime. |
Вдруг, я увидела себя в странной тюрьме. |
These weaknesses included their inability to coordinate their actions against the regime, whose power had grown increasingly stronger. |
Эти слабости включали их неспособность координировать свои действия против режима, чья власть становилась все более сильной. |
The Free French fought Axis and Vichy regime troops and served on battlefronts everywhere from the Middle East to Indochina and North Africa. |
Свободные французы сражались с войсками режима оси и Виши и служили на фронтах сражений повсюду от Ближнего Востока до Индокитая и Северной Африки. |
In the thermoelastic regime, the ultrasound is generated by the sudden thermal expansion due to the heating of a tiny surface of the material by the laser pulse. |
В термоупругом режиме ультразвук генерируется внезапным тепловым расширением за счет нагрева крохотной поверхности материала лазерным импульсом. |
The regime was attempting to use them to repress the mass protests, but after a brief encounter they ended up joining the protests. |
Режим пытался использовать их для подавления массовых протестов, но после короткой стычки они присоединились к протестам. |
Returning the unsigned bill to Congress constitutes a veto. |
Возвращение неподписанного законопроекта Конгрессу означает наложение вето. |
Meanwhile, relations between the Guatemalan military establishment and the Lucas Garcia regime worsened. |
Тем временем отношения между гватемальским военным истеблишментом и режимом Лукаса Гарсии ухудшились. |
A Victorian federal court had ruled in 2000 that the existing ban on all single women and lesbians using IVF constituted sex discrimination. |
В 2000 году Федеральный суд штата Виктория постановил, что существующий запрет на всех одиноких женщин и лесбиянок, использующих ЭКО, представляет собой дискриминацию по признаку пола. |
With this capstone, the National Constituent Assembly adjourned in a final session on 30 September 1791. |
На этом заключительном заседании Национальное учредительное собрание завершило свою работу 30 сентября 1791 года. |
He provided crucial support to President Bashar al-Assad's regime during the Syrian Civil War. |
Он оказал решающую поддержку режиму президента Башара Асада во время Гражданской войны в Сирии. |
The rising Franco's regime would keep Protestant churches and synagogues closed, as he only permitted Catholic church. |
Восходящий режим Франко будет держать протестантские церкви и синагоги закрытыми, поскольку он разрешал только католическую церковь. |
Kerensky took the opportunity to attack the Tsarist regime. |
Керенский воспользовался случаем, чтобы напасть на царский режим. |
The protesters' primary demands were the end of the Mubarak regime and emergency law. |
Основными требованиями протестующих были конец режима Мубарака и закон О чрезвычайном положении. |
The card also constitutes a valid travel document within the European Union. |
Карта также является действительным проездным документом на территории Европейского Союза. |
Many of his passages warn against the atrophying power of a pleasurable lifestyle, as well as the spiritual and physical advantages of a more spartan regime. |
Многие его пассажи предостерегают от атрофирующей силы приятного образа жизни, а также от духовных и физических преимуществ более спартанского режима. |
Beachrock presence can also induce sediment deficiency in a beach and out-synch its wave regime. |
Присутствие Beachrock может также вызвать дефицит отложений на пляже и нарушить его волновой режим. |
Among other measures, the Historical Memory Law rejected the legitimacy of laws passed and trials conducted by the Francoist regime. |
Среди прочих мер закон об исторической памяти отрицал законность принятых законов и судебных процессов, проводимых франкистским режимом. |
This second regime, while often discontinuous, is periodically significant in mountain building and continental breakup. |
Этот второй режим, хотя и часто прерывистый, периодически имеет большое значение в горном строительстве и континентальном распаде. |
Most of these were made in the reign of Henry VIII and Elizabeth I as symbols of loyalty to the Tudor regime. |
Большинство из них были сделаны в царствование Генриха VIII и Елизаветы I как символы верности режиму Тюдоров. |
The secondary sector of Albania have undergone many changes and diversification, since the collapse of the communist regime in the country. |
Вторичный сектор Албании претерпел много изменений и диверсификации, начиная с краха коммунистического режима в стране. |
This is called dispersion and causes prisms and rainbows to divide white light into its constituent spectral colors. |
Это называется дисперсией и заставляет призмы и радуги разделять белый свет на составляющие его спектральные цвета. |
For the next decade, he dominated Polish affairs as strongman of a generally popular centrist regime. |
В течение следующего десятилетия он доминировал в польских делах как силач общепринятого центристского режима. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constitutional regime».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constitutional regime» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constitutional, regime , а также произношение и транскрипцию к «constitutional regime». Также, к фразе «constitutional regime» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.