Contain thousands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Contain thousands - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
содержат тысячи
Translate

- contain [verb]

verb: содержать, содержаться, сдерживать, содержать в себе, вмещать, сдерживаться, делиться без остатка

- thousands [noun]

noun: тысяча, множество, масса



I have not read your novel but I have carefully read the reviews of your manuscript, responses to it, which contain many excerpts from your novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не читал вашего романа, но я внимательно прочитал рецензии на вашу рукопись, отклики на нее, которые содержат много отрывков из вашего романа.

Occasionally, concretions contain a fossil, either as its nucleus or as a component that was incorporated during its growth but concretions are not fossils themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда конкреции содержат окаменелость, либо в качестве ядра, либо в качестве компонента, который был включен во время ее роста, но конкреции сами по себе не являются окаменелостями.

Because they are clothed in the material of the mother cell, and contain a sample of its environment, they provide a genetic snapshot of that cell's health and its origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку они окружены мембраной материнской клетки и содержат частицу её содержимого, они дают генетический снимок, отражающий здоровье и происхождение той клетки.

Different types of food contain different nutrients for our body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные виды пищи содержат разные питательные вещества для нашего организма.

The utopia that men have dreamed for a thousand years and I'll be the conduit!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утопия, о которой люди мечтали тысячи лет, и в которую я их приведу.

How much is it? - Fifty-two thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько стой? - 52 тысячи.

Some times are only estimates since our conversation did not contain exact timestamps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые моменты ориентировочны, поскольку имеющиеся у нас данные не содержат точной информации.

They contain more ethanol than rocket fuel. What's it like?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них спирта больше, чем в ракетном бензине.

The following sections contain links to information about planning for and then deploying Microsoft Exchange Server 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующих разделах содержатся ссылки на сведения о планировании и развертывании Microsoft Exchange Server 2016.

We are starting the second decade of a half century that may well see the standard of living of the human race advance more than it has in the preceding five thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вступаем во вторую декаду второй половины столетия, в котором уровень жизни человечества может вырасти значительнее, чем за предшествующие пять тысяч лет.

We don't make them work, we don't write letters on their backs and don't send them five thousand miles under railway coaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работать не заставляем, писем на спине не пишем, за семь тысяч верст под вагонами не посылаем никуда.

But just reflect that in reality it is Walter who is advancing you these ten thousand Francs, and that you have rendered him services worth a great deal more than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ты только подумай, - прибавила она, - ведь фактически же это Вальтер одолжит тебе десять тысяч франков, а те услуги, которые ты ему оказывал, стоят дороже.

Well, I am dreamy, but try to contain yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно, мечта, но постарайся сдержаться.

His bequest to her, a life annuity of a thousand francs, was periodically disputed by his heirs, who mingled slander with their persecutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик оставил ей пожизненную ренту в тысячу франков, но время от времени наследники оспаривали это завещание, возводя на Мишоно всяческую клевету.

He's got eight sections of grazing and four thousand head of the finest Cotswolds south of the Arctic Circle.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него восемь участков пастбища и четыре тысячи голов лучших мериносов к югу от северного полюса.

I was in Barcelona buying olive oil and skinless and boneless sardines, and I've got the purchase orders to prove it. And I didn't get the thousand dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был в Барселоне и закупал оливковое масло и сардины. Я могу доказать это товарными накладными, И потом я не получал денег.

EC-1 catalyzes with everything, which tells us nothing, and we don't have time to go through a thousand different enzymes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются катализатором почти для всего, что нам ничего не дает, а у нас мало времени, чтобы проверить тысячи ферментов.

Before we commence, a thousand thank-yous for Webistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде, чем мы начнём - огромное спасибо за Webistics.

The poor wretch then fell upon her knees to Jones, and gave him a thousand thanks for her deliverance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастная упала перед Джонсом на колени и рассыпалась в благодарностях за то, что он освободил ее.

Six thousand feet straight up out of a sea-level plain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть тысяч футов над уровнем моря.

First the streets, crossed and entangled, forming a hundred amusing figures in the block; around the market-place, it was like a star with a thousand rays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сплошной их массе пересекавшиеся, перепутавшиеся улицы образовывали сотни затейливых фигур. Вокруг рынков они напоминали звезду с великим множеством лучей.

She hinted at the eight thousand of which he stood in such terrible need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намекнула и о восьми тысячах, которые были ему дозарезу нужны.

A thousand miles is a long trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысяча миль - это долгое путешествие.

A thousand, mon Dieu! she said, looking at Raphael. Will it always be like this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячу! Боже мой, - сказала она, взглянув на Рафаэля, - и так будет всегда?

He could draw down from the Democrats, as he would have expressed it, twenty to twenty-five thousand dollars to do the dirty work here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С демократов можно сорвать (как мысленно выразился мистер Кэриген) от двадцати до двадцати пяти тысяч долларов за ту грязную работу, которую он для них проделывает.

There's more than enough juice in this thing to kill us both a thousand times over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там достаточно заряда, чтобы убить нас обоих тысячу раз.

Paying an extra thousand dollars for your own car ain't exactly a favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доплата в тысячу долларов - не лучший повод для благодарности.

There do exist, however, specialized groups of bacteria that contain more complex intracellular structures, some of which are discussed below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существуют специализированные группы бактерий, которые содержат более сложные внутриклеточные структуры, некоторые из которых обсуждаются ниже.

In angiosperms, the endosperm contain hormones such as cytokinins, which regulate cellular differentiation and embryonic organ formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В покрытосеменных клетках эндосперм содержит гормоны, такие как цитокинины, которые регулируют клеточную дифференцировку и образование эмбриональных органов.

The AFL contains the files that contain EMV data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AFL содержит файлы, содержащие данные EMV.

The lavas contain inclusions of lithic material as well as pyroxene and peridotite lherzolite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавы содержат включения литового материала, а также пироксен и перидотитовый лерцолит.

Some ancient religious Assyrian texts contain prayers for divine blessings on homosexual relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые древние религиозные ассирийские тексты содержат молитвы о божественном благословении гомосексуалистов.

The majority of websites have a home page with underlying content pages, although some websites contain only a single page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство веб-сайтов имеют домашнюю страницу с базовыми страницами контента, хотя некоторые веб-сайты содержат только одну страницу.

Xenoestrogens, like all estrogens, can increase growth of the endometrium, so treatments for endometriosis include avoidance of products which contain them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ксеноэстрогены, как и все эстрогены, могут увеличивать рост эндометрия, поэтому лечение эндометриоза включает в себя отказ от продуктов, которые их содержат.

Several thousand FULRO troops under Brigadier General Y-Ghok Niê Krieng carried on fighting Vietnamese forces, but the promised American aid did not materialise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько тысяч солдат ФУЛРО под командованием бригадного генерала и-Гхока ние Криенга продолжали сражаться с вьетнамскими войсками,но обещанная американская помощь так и не была оказана.

He wants to place one for a third time and win a million, but for this he needs to borrow more than three hundred thousand dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет сделать ставку в третий раз и выиграть миллион, но для этого ему нужно занять больше трехсот тысяч долларов.

It should be possible for us to control this region to the east with two hundred and fifty thousand men, plus a cadre of good administrators ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны иметь возможность контролировать этот регион на востоке с помощью двухсот пятидесяти тысяч человек плюс хороших администраторов ...

Fourteen to twenty cups of such decaffeinated coffee would contain as much caffeine as one cup of regular coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четырнадцать-двадцать чашек такого кофе без кофеина содержали бы столько же кофеина, сколько одна чашка обычного кофе.

A title can normally contain the character %.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заголовок обычно может содержать символ %.

= padding characters might be added to make the last encoded block contain four Base64 characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

= символы заполнения могут быть добавлены, чтобы последний закодированный блок содержал четыре символа Base64.

These thin protuberances on the surface of the body contain diverticula of the water vascular system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тонкие выпуклости на поверхности тела содержат дивертикулы водной сосудистой системы.

Bi-color LEDs contain two different LED emitters in one case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двухцветные светодиоды содержат два разных светодиодных излучателя в одном корпусе.

Just as one man can beat ten, so a hundred men can beat a thousand, and a thousand can beat ten thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как один человек может победить десять, так и сто человек могут победить тысячу, а тысяча может победить десять тысяч.

The trial division has 70 commissioned judges elected by the voters, along with about one thousand other employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный отдел имеет 70 назначенных судей, избираемых избирателями, а также около тысячи других сотрудников.

In ten thousand years, she thinks, Fosca could still be alive remembering her, long after her own death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через десять тысяч лет, - думает она, - Фоска все еще будет жить, вспоминая ее, даже после ее собственной смерти.

There is no requirement that every article currently contain citations to such sources, although it is highly desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время нет требования, чтобы каждая статья содержала ссылки на такие источники, хотя это весьма желательно.

The WHO also helped contain the last European outbreak in Yugoslavia in 1972.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВОЗ также помогла сдержать последнюю европейскую вспышку в Югославии в 1972 году.

The backs of the pillars contain reliefs with scenes from the life of the Buddha, and from Jataka tales about his previous lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На тыльной стороне колонн находятся рельефы со сценами из жизни Будды и рассказами джатаки о его предыдущих жизнях.

While other plants contain the protein chains found in ricin, both protein chains must be present in order to produce toxic effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как другие растения содержат белковые цепи, содержащиеся в рицине, обе белковые цепи должны присутствовать, чтобы производить токсические эффекты.

This page and its subpages contain suggestions on the formatting and layout of articles, which can be discussed at this project's talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта страница и ее подстраницы содержат предложения по форматированию и оформлению статей, которые можно обсудить на странице обсуждения этого проекта.

These classes will contain operations that are associated with windows, such as reshaping, graphically refreshing, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти классы будут содержать операции, связанные с окнами, такие как изменение формы, графическое обновление и т. д.

A given sample of metal will contain many grains, with each grain having a fairly consistent array pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный образец металла будет содержать много зерен, причем каждое зернышко будет иметь довольно последовательную структуру массива.

The mouth parts contain a maxillae, a labium, and a set of mandibles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ротовые части содержат верхнюю челюсть, половые губы и набор нижних челюстей.

Four of these fragments contain gears, while inscriptions are found on many others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре из этих фрагментов содержат шестеренки, в то время как надписи встречаются на многих других.

Both areas contain an unrivaled diversity of animal and plant life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе области содержат непревзойденное разнообразие животного и растительного мира.

The retina consists of a large number of photoreceptor cells which contain particular protein molecules called opsins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сетчатка состоит из большого количества фоторецепторных клеток, которые содержат определенные белковые молекулы, называемые опсинами.

It is essentially the same as Anthotyros though the latter may contain some cow's milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его обложка также появилась в виде скрытого трека на первом томе саундтрекового альбома этого фильма.

A first order predicate cannot itself contain a predicate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предикат первого порядка сам по себе не может содержать предиката.

A fraction may also contain radicals in the numerator and/or the denominator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дробь также может содержать радикалы в числителе и / или знаменателе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contain thousands». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contain thousands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contain, thousands , а также произношение и транскрипцию к «contain thousands». Также, к фразе «contain thousands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information