Contempt of court order - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Contempt of court order - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неуважение к постановлению суда
Translate

- contempt [noun]

noun: презрение, неуважение

  • treat with contempt - презирать

  • in contempt of - в неуважении к

  • hold in contempt - презирать

  • beneath contempt - смехотворный

  • bitter contempt - глубочайшее презрение

  • criminal contempt - уголовно наказуемое оскорбление

  • undisguised contempt - нескрываемое презрение

  • complete contempt - полное пренебрежение

  • haughty contempt - высокомерное презрение

  • familiarity breeds contempt - знакомство порождает презрение

  • Синонимы к contempt: abhorrence, scorn, disdain, hatred, derision, disrespect, disgust, contemptuousness, loathing, scornfulness

    Антонимы к contempt: respect, regard, reverence, honor

    Значение contempt: the feeling that a person or a thing is beneath consideration, worthless, or deserving scorn.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

  • U.S. Supreme Court - верховный суд США

  • sitting in open court - рассмотрение в открытом судебном заседании

  • st. james court - Сент-Джеймс Корт

  • court trial - судебный процесс

  • court-martial charge - обвинительное заключение для предания военному суду

  • supreme court of justice - Верховный суд

  • court plaster - лейкопластырь

  • court registry - судебная канцелярия

  • court of military appeals - военный апелляционный суд

  • approach the court - обратиться в суд

  • Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite

    Антонимы к court: ignore, disregard

    Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • order bearer - кавалер ордена

  • order header - заголовок заказа

  • GaGa Deals order - заказ GaGa Deals

  • Royal Victorian Order - орден королевы Виктории

  • beating order - сертификат, выданный вербовщику на право осуществления профессиональной деятельности

  • in alphabetical order - в алфавитном порядке

  • windup order - приказ о ликвидации

  • order of precedence - порядок очередности

  • bring order - навести порядок

  • firing order - стрельба

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.



A court cannot maintain an order of contempt where the imposed party does not have the ability to comply with the underlying order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд не может поддерживать постановление о неуважении к суду, если навязанная сторона не имеет возможности выполнить лежащее в его основе постановление.

Mr. Dextry, if you are questioning the integrity of this court, may I warn you that you are liable to charges of contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Декстри, если вы ставите под сомнение правомерность суда, вас могут обвинить в неуважении к власти.

I warn you, if you continue to disrupt the court I'll cite you for contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю, если вы продолжите отвлекать суд я привлеку вас за оскорбление.

Mr. Burns, in light of your unbelievable contempt for human life... this court fines you three million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Бернс в свете вашего непостижимого презрения к правам других людей, суд штрафует вас на 3 миллиона долларов.

The Tribunal, like any other court, possesses the inherent power to punish individuals for acts of contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и любой другой суд, Трибунал наделен полномочиями наказывать лиц за проявления неуважения к суду.

He also wrote about his upcoming court martial and contempt for the Marine Corps, criticizing them for inefficiencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также писал о своем предстоящем военном трибунале и презрении к морской пехоте, критикуя их за неэффективность.

You just spent a very public seven days in jail for a very public contempt-of-court citation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Битси, ты провела публичную неделю в тюрьме... за публичный вызов в суд за неуважение.

Gonzalez and Florence were acquitted on all charges, while Valenzuela failed to appear and was indicted in absentia for contempt of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гонсалес и Флоренс были оправданы по всем пунктам обвинения, в то время как Валенсуэла не явился и был заочно обвинен в неуважении к суду.

Name your assailant or I'm holding you in contempt of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назовите мне имя нападавшего или я задержу вас за неуважение к суду.

Since then, he has spent most of the intervening years in prison, having been repeatedly rearrested for contempt of court for public nudity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор он провел большую часть промежуточных лет в тюрьме, неоднократно подвергаясь повторному аресту за неуважение к суду за публичную наготу.

Journalists who refuse to testify even when ordered to can be found in contempt of court and fined or jailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журналисты, которые отказываются давать показания даже по приказу суда, могут быть уличены в неуважении к суду и оштрафованы или заключены в тюрьму.

Before the coup d'état attempt, Abu Bakr was arrested several times on charges of contempt of court and illegal demonstrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До попытки государственного переворота Абу Бакра несколько раз арестовывали по обвинению в неуважении к суду и незаконных демонстрациях.

You dare throw contempt on this court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты смеешь дерзить в этом зале.

During the course of the trial, the judge held several of the defendants and all of their counsel in contempt of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе судебного разбирательства судья обвинил нескольких подсудимых и всех их адвокатов в неуважении к суду.

He was cited for criminal contempt of court in 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1959 году он был привлечен к уголовной ответственности за неуважение к суду.

But you can and you will go to jail if you continue to act in contempt of a court order to mediate this problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы можете и вы отправитесь в тюрьму, если будете вести себя вопреки постановлению суда, в содействии решения этой проблемы.

We have yet to find any precedent for the incarceration of an eleven-year-old child for contempt of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам еще нужно найти прецедент, когда одиннадцатилетнего ребенка задерживали за оскорбление суда.

However, the number of cases had already dwindled as the laws of libel, slander and contempt of court developed in its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако число дел уже сократилось по мере того, как на смену им пришли законы о клевете, клевете и неуважении к суду.

He was charged with contempt of court for feigning illness to avoid an earlier appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его обвинили в неуважении к суду за то, что он симулировал болезнь, чтобы избежать более ранней явки.

If this happens again, I'll hold you in contempt of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такое еще раз повторится, я отстраню вас за неуважение к суду.

Does being held in contempt of court during my NFL deposition count?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается неуважение к суду, проявленное в течение рассмотрения дела в НФЛ?

That's it. You're in contempt of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неуважение к суду!

The Indian Supreme Court opined that the Italian ambassador had waived his diplomatic immunity and could be charged for contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд Индии постановил, что итальянский посол отказался от своего дипломатического иммунитета и может быть обвинен в неуважении к суду.

It's not contempt of court, it's battery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даже не неуважение к суду, Джейн.

You'll be in contempt of court for unlawful possession of Edgehill's property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы проявите неуважение к суду, за незаконное удержание собственности Эджхилл.

I'm holding you in contempt of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задерживаю Вас за неуважение к суду.

You're in contempt of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неуважение к суду.

Should you not approve a plan by then, you and the City of Yonkers will be in contempt of court and fines will begin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае, вас и город Йонкерс обвинят в неповиновении и наложат штрафы.

I have been in prison for contempt of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сидел в тюрьме за оскорбление суда.

that Mr McGregor was found in contempt by this court and disregard the fact that he may face charges of perjury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что мистер Макгрегор был обвинен в неуважении к суду, а также на то, что ему грозит обвинение в лжесвидетельстве.

Mr. Donatello, if I so much as hear one more word out of your mouth this morning... I will find you in contempt of court and have you tossed back into jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Донателло, если я услышу еще хотя бы единое слово от вас этим утром я обвиню вас в неуважении суда и брошу за решетку.

On 8 February 2010 Gough was convicted of breach of the peace and contempt of court, charges relating to walking naked in Perth and appearing naked in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 февраля 2010 года Гоф был осужден за нарушение мира и неуважение к суду, обвинения, связанные с хождением голым в Перте и появлением голым в суде.

In Australia a judge may impose a fine or jail for contempt of court, including for refusing to stand up for a judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австралии судья может наложить штраф или тюремное заключение за неуважение к суду, в том числе за отказ вступиться за судью.

Mr. McAvoy, I find you in contempt of court and order you to surrender yourself to the US Marshals in this building on this day at 5:00 PM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Макэвой, я признаю вас виновным в неповиновении суду и обязываю вам сдаться маршалам Соединённых Штатов в этом здании сегодня в пять часов дня.

You'll be in contempt of court for unlawful possession of Edgehill's property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы проявите неуважение к суду, за незаконное удержание собственности Эджхилл.

Failure to comply is punishable as a contempt of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невыполнение этого требования карается как неуважение к суду.

Here we are again to determine if Mr. McBride's behavior toward this court, and specifically toward me, rises to the level of criminal contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собрались, чтобы установить, соответствует ли поведение мистера МакБрайда по отношению к этому суду и ко мне в частности степени уголовно наказуемого неуважения.

The defense attorneys were cited for contempt of court and given prison sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокаты защиты были привлечены к ответственности за неуважение к суду и приговорены к тюремному заключению.

Reporting restrictions on the trial were imposed in November 2017 under the 1981 Contempt of Court Act to avoid prejudice on subsequent trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2017 года в соответствии с законом 1981 года о неуважении к суду были введены ограничения на представление информации о ходе судебного разбирательства, чтобы избежать предубеждения в отношении последующих судебных разбирательств.

John says he is refusing to confess not out of religious conviction but through contempt for his accusers and the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иоанн говорит, что он отказывается исповедоваться не из-за религиозных убеждений, а из-за презрения к своим обвинителям и суду.

Contempt of court is essentially seen as a form of disturbance that may impede the functioning of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неуважение к суду по существу рассматривается как форма нарушения порядка, которая может препятствовать функционированию суда.

Step down, Mr Poldark, or we'll have you committed for contempt of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаг вниз, мистер Полдарк, или мы будем иметь вы совершили за неуважение к суду.

As an attorney, Morrissey was cited for contempt of court ten times and was jailed or arrested five times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи адвокатом, Моррисси десять раз обвиняли в неуважении к суду и пять раз сажали в тюрьму или арестовывали.

Arpaio had been convicted of criminal contempt in federal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арпайо был признан виновным в преступном неуважении к суду в Федеральном суде.

Another word, and I'll hold you in contempt of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно слово, и я обвиню вас в неуважении к суду.

I got to be in court tomorrow- depending on what they do tonight be ready to argue that the council be held in contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне завтра выступать на суде, и все зависит от того, что там произойдет, мне надо...

I therefore have no alternative other than to find the City of Yonkers in contempt of this court and impose a penalty of $100 a day, beginning today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потому у меня нет выбора, и я обвиняю город Йонкерс в неповиновении суду. И налагаю взыскание в размере 100 долларов в день, включая сегодня.

You'll be indicted for perjury, contempt of court, obstruction of justice and accessory to murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас тогда обвинят в даче ложных показаний и оскорблении властей,.. в действиях, мешающих исполнению закона и в соучастии в убийстве.

Now, if you take this wire down on Friday, you'll be in contempt of court on Monday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты прикроешь прослушку в пятницу, ты предстанешь перед судом за неуважение в понедельник.

In 2005, Šešelj made headlines when he was asked to read a letter which he earlier sent to the ICTY that stated his contempt for the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Шешель попал в заголовки газет, когда его попросили прочитать письмо, которое он ранее направил в МТБЮ, в котором говорилось о его неуважении к суду.

There you sit rustling my dress like a cockchafer in a paper-bag, and making me laugh with contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тут шуршите моим платьем, точно майский жук бумагой, и вынуждаете меня смеяться из жалости.

of Russian organized crime figure Victor Markov and may date back to Mr. Corsica's days as a Juvenile Court judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

русской организованной преступности Виктор Марков и может относится к тому времени, когда м-р Корсика председательствовал в суде по делам несовершеннолетних

On the other hand,he could be found guilty of some lesser offence heavily fined and banished from court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, его можно уличить в каком-нибудь меньшем проступке, серьезно оштрафовать и изгнать из придворных.

Margaret saw glimpses in him of a slight contempt for his brother and sister-in-law, and for their mode of life, which he seemed to consider as frivolous and purposeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет заметила, что он с легким презрением относится к своему брату и невестке, к их образу жизни, который он, казалось, считал легкомысленным и бесцельным.

Somehow or other these women are still looked on with contempt by them, and do not touch on their feeling for their family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то у них эти женщины остаются в презрении и не мешают семье.

He's a gentleman, said Rhett, and Scarlett wondered how it was possible to convey such cynicism and contempt in that one honorable word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он джентльмен, - сказал Ретт, и Скарлетт оторопела: как сумел он вложить столько циничного презрения в одно короткое, высоко всеми чтимое слово?

And from what I observed, he holds Randall in absolute contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как мне показалось, он безмерно презирает Рэндолла.

I fine you 500 dollars for contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штраф 500 долларов за неуважение к суду.

Consequently, the majority takes some distances with the minority it now holds in contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, большинство дистанцируется от меньшинства, которое оно теперь презирает.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contempt of court order». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contempt of court order» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contempt, of, court, order , а также произношение и транскрипцию к «contempt of court order». Также, к фразе «contempt of court order» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information