Disrupt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- disrupt [dɪsˈrʌpt] гл
- нарушать, срывать, разрывать, сорвать, нарушаться, нарушиться, разорвать(violate, tear, break)
- disrupt the elections – сорвать выборы
- разрушать, разрушить(destroy)
- подрывать, подорвать(undermine)
- прервать, прерывать(interrupt)
- мешать(interfere)
- дезорганизовать, дезорганизовывать(disorganize)
- расстраивать(frustrate)
-
- disrupt [dɪsˈrʌpt] сущ
- срывм, подрывм(disruption, undermine)
- нарушениеср(violation)
-
verb | |||
разрушать | destroy, ruin, break, break down, disrupt, degrade | ||
срывать | tear, pluck, tear off, frustrate, disrupt, pick | ||
подрывать | undermine, disrupt, destroy, sap, destabilize, mine | ||
разрывать | tear, break, burst, sever, disrupt, rend | ||
adjective | |||
разорванный | torn, disrupted, lacerated, in rags, disrupt | ||
разрушенный | destroyed, ruined, disrupted, blasted, demolished, disrupt |
- disrupt гл
- disturb · derange · violate · infringe · contravene
- break · disorganize · undermine · destroy · impair · thwart · frustrate · erode
- interrupt · discontinue · abort
- upset
verb
- throw into confusion, throw into disorder, throw into disarray, cause confusion/turmoil in, play havoc with, disturb, interfere with, upset, unsettle, obstruct, impede, hold up, delay, interrupt, suspend, throw a (monkey) wrench into the works of
- distort, damage, buckle, warp, shatter, sunder
- interrupt
- interrupt, cut off, break up
organize, arrange, ready
Disrupt interrupt (an event, activity, or process) by causing a disturbance or problem.
Сорвать и отсрочить выборы – это мы докажем. |
|
] including the Sea Shepherd Conservation Society, endeavoring to follow, document and disrupt the whaling fleet since the 2005–2006 season. |
] включая общество охраны морских Пастухов, стремящееся следить, документировать и нарушать работу китобойного флота с сезона 2005-2006 годов. |
At first I thought Mrs. Fitz's intervention would disrupt my plans, but then I realized that with her at my side as a proper escort, my shadows would be less vigilant as I moved through the castle. |
Поначалу я подумала, что вмешательство миссис Фитц сорвет мои планы, но потом я поняла, что с ней рядом, как c моим сопровождением, мои тени будут менее бдительны, пока я буду пробираться через замок. |
Turkish President Recep Tayyip Erdoğan declared that the shooting was designed to disrupt the warming Russia–Turkey relations. |
Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган заявил, что стрельба была направлена на срыв потепления российско–турецких отношений. |
This burgeoning demand for energy creates shortages, particularly of electricity, that disrupt industrial growth and lower the quality of life. |
Столь быстрый рост спроса на энергию чреват дефицитом, в первую очередь электроэнергии, и это сдерживает промышленный рост и снижает качество жизни. |
Usually, the front charge is somewhat smaller than the rear one, as it is intended primarily to disrupt ERA boxes or tiles. |
Обычно передний заряд несколько меньше заднего, так как он предназначен в первую очередь для разрушения коробок эры или плиток. |
There are still sinister forces at work in our country determined to disrupt the process of democracy. |
В нашей стране все еще действуют агрессивно настроенные силы, намеревающиеся подорвать демократию. |
NATO claimed that the objective of their strikes was to disrupt military infrastructure and communications. |
НАТО утверждало, что целью их ударов было разрушение военной инфраструктуры и коммуникаций. |
It has been estimated that a recoiling SMBH will disrupt about a dozen stars during the time it takes to escape from its galaxy. |
Было подсчитано, что откатывающийся SMBH разрушит около дюжины звезд в течение времени, необходимого для выхода из своей галактики. |
China’s insistence that it has no intention to disrupt commercial shipping or flight lanes should be believed; to do otherwise would be to cut off its nose to spite its face. |
Следует поверить настойчивым заверениям Китая, будто у него нет намерений препятствовать коммерческому мореходству или авиасообщению. Действуя иначе, можно навредить самим себе. |
And we now know that ship noise increases levels of stress hormones in whales and can disrupt feeding behavior. |
Сейчас известно, что шум кораблей увеличивает уровень гормонов стресса у китов и может нарушить их питание. |
The virus also can disrupt communication between cells and cause cells to divide at an increased rate. |
Вирус также может нарушать связь между клетками и вызывать деление клеток с повышенной скоростью. |
This move was calculated to disrupt Ragnarson's growing advantages. |
Этой упреждающей атакой он хотел ликвидировать все более и более возрастающее превосходство Рагнарсона. |
We just need to learn how to disrupt it. |
Нам просто нужно выяснить, как это прекратить. |
Any involvement from Langley could disrupt her strategy. |
Любое вмешательство Лэнгли подорвёт её стратегию. |
If you need any proof of there antics and how, they can disrupt a sight then read the links below. |
Если вам нужны какие-либо доказательства того, что там шалости и как, они могут нарушить зрение, то прочитайте ссылки ниже. |
We need to disrupt the government, throw it into disarray so they stop hunting us at least until we find the weapon. |
Мы должны сорвать планы властей, устроить им хаос, такой, что они перестанут нас преследовать, по крайней мере, пока мы не создадим оружие. |
However, for the same reason, resting objects do not disrupt touch recognition. |
Однако по той же причине покоящиеся объекты не нарушают распознавание прикосновений. |
Fragmenting rounds have been shown to be unlikely to obtain deep penetration necessary to disrupt vital organs located at the back of a hostile human. |
Было показано, что осколочные снаряды вряд ли способны проникнуть глубоко, чтобы разрушить жизненно важные органы, расположенные на спине враждебного человека. |
However, quick eye movements known as saccades disrupt this flow of information. |
Однако быстрые движения глаз, известные как саккады, нарушают этот поток информации. |
Public upheaval by means of war, famine, political means, and infrastructure destruction can disrupt or eliminate eradication efforts altogether. |
Общественные потрясения, вызванные войной, голодом, политическими средствами и разрушением инфраструктуры, могут полностью подорвать или свести на нет усилия по искоренению этого явления. |
Lesions in this area, therefore, have been shown to disrupt the acquisition of learned responses to fear. |
Поэтому было показано, что поражения в этой области нарушают усвоение усвоенных реакций на страх. |
Such anomalies are to be considered harmful when they disrupt the progress of an individual's everyday existence and diminish his or her ability to adapt to life in society. |
Такие аномалии должны считаться вредными, когда они разрушают нормальную жизнь человека, лишая его возможности адаптации в обществе. |
It was part of the larger Operation Outflank, and its aim was to disrupt fuel supplies to Japanese forces in the Pacific. |
Это была часть более крупной операции внешний фланг, и ее целью было сорвать поставки топлива японским войскам на Тихом океане. |
Sorry, carry on, don't let me disrupt your fervour of useless activity. |
Извините, продолжайте, не позволяйте мне нарушить ваш пыл бесполезной деятельности. |
A new mechanism has been suggested to explain how end-on microtubule attachment at the kinetochore is able to disrupt specific steps in SAC signaling. |
Был предложен новый механизм для объяснения того, как прикрепление концевых микротрубочек в кинетохоре способно нарушать определенные этапы в сигнале SAC. |
I will appreciate you if you write somewhereelse for this out-of-topic talking because it disrupt our discussion. |
Я буду признателен вам, если вы напишете где-нибудь еще для этого разговора вне темы, потому что это нарушит нашу дискуссию. |
At time such editors disrupt constructive conversations by placing their humongous paragraphs in the middle of a thread. |
Иногда такие редакторы нарушают конструктивные беседы, помещая свои огромные абзацы в середине темы. |
A plot to disrupt the prosecution of their money laundering operation. |
Заговор с целью срыва судебного преследования их операций по отмыванию денег. |
You could overload phone lines, disrupt air-traffic control, black out a city, scramble software used by banks. And nothing could stop you. |
Можно перегрузить телефонные линии, электронную почту, мешать воздушному транспорту, отключить электричество, нарушить работу банков, больниц, и ничто тебя не остановит. |
Studies showed that extreme stress early in life can disrupt normal development of hippocampus and impact its functions in adulthood. |
Исследования показали, что экстремальный стресс в раннем возрасте может нарушить нормальное развитие гиппокампа и повлиять на его функции в зрелом возрасте. |
Pressure directly affects the kinetic energy in particles as movement increases causing the vibrations to disrupt the order of magnetic moments. |
Давление непосредственно влияет на кинетическую энергию частиц, поскольку движение увеличивается, вызывая колебания, нарушающие порядок магнитных моментов. |
Определённый звук при длительном действии нарушает работу этих устройств. |
|
The attack on the application layer can disrupt services such as the retrieval of information or search functions on a website. |
Атака на прикладном уровне может привести к нарушению работы таких служб, как поиск информации или поисковые функции на веб-сайте. |
Bensaccount, I don't consider it good behavior for someone to mar and disrupt a project page with his or her personal comments and opinions. |
Bensaccount, я не считаю хорошим поведением для кого-то портить и нарушать страницу проекта своими личными комментариями и мнениями. |
Я сказала разрушить хозяйство не уничтожать весь город. |
|
Now, either the system was hacked, or they used some type of high-frequency emitter to disrupt the signal. |
Итак, либо систему взломали, либо использовали высокочастотный излучатель, чтобы заглушить сигнал. |
In the film, however, Howl disappears from the scene in order to transform into a giant bird and disrupt the battle plans of both armies. |
В фильме, однако, Хоул исчезает со сцены, чтобы превратиться в гигантскую птицу и нарушить боевые планы обеих армий. |
I will not allow this or any future violence to disrupt our nation's historic march toward democratic reform. |
Я не позволю насилию сейчас или в будущем прервать историческое движение нашего народа к демократии. |
If you could knock the command server offline, seize it, or disrupt a hacker’s ability to communicate with it, you could usually break the botnet. |
Если существовала возможность выбить командный сервер из сети, захватить его или лишить хакера возможности поддерживать с ним связь, то, как правило, можно было и уничтожить бот-сеть. |
There's got to be something else that will disrupt the power. |
Должен быть другой способ выключить питание. |
Disrupt the building's telecommunication lines. |
Разорвать все телекоммуникационные линии здания. |
Well, how do we disrupt Finn from channeling our parents in there if we can't even get to the bloody binding circle? |
Как мы помешаем Финну черпать магию из наших родителей, если даже не можем подобраться к заклинанию связывания? |
But the funding for expanding these efforts will rest largely on provincial officials, who will be reluctant to compel local cadres to disrupt production and lay off even more workers. |
Усилия, направленные на перераспределение использования источников энергии - например, солнечной или ветровой энергетики - в некоторых случаях оказались остановлены. |
Denaturing gels are run under conditions that disrupt the natural structure of the analyte, causing it to unfold into a linear chain. |
Денатурирующие гели запускаются в условиях, которые нарушают естественную структуру аналита, заставляя его разворачиваться в линейную цепь. |
One of the most immediate effects of armed conflict is to disrupt food supplies. |
Одним из самых непосредственных последствий вооруженного конфликта являются перебои с поставками продовольствия. |
Several dozen union sympathizers led by labor lobbyist Martin Spinella attempted to disrupt the gala. |
Несколько дюжин сочувствующих профсоюзам под предводительством лоббиста Мартина Спинеллы попытались помешать торжеству. |
This assay is used to disrupt gene function by creating an intragenic gene fusion. |
Этот анализ используется для нарушения функции гена путем создания внутригенного слияния генов. |
Teleporting within it would disrupt their molecular structure beyond recognition. |
Телепортация с ним разрушила бы их молекулярную структуру до неузнаваемости. |
Malware is sometimes used broadly against government or corporate websites to gather guarded information, or to disrupt their operation in general. |
Вредоносные программы иногда широко используются против правительственных или корпоративных веб-сайтов для сбора охраняемой информации или для нарушения их работы в целом. |
In the immediate aftermath of their TechCrunch Disrupt victory, multiple venture capital firms offer to finance Pied Piper's Series A round. |
Сразу же после своей победы в TechCrunch Disrupt несколько венчурных фирм предлагают финансировать раунд серии A Pied Piper. |
These were healthy young men who had no organic or psychological pathology that would disrupt normal sexual function. |
Это были здоровые молодые люди, которые не имели физиологической или органической патологии, способной стать причиной нарушения нормальной сексуальной функции. |
Spoilers are devices that when extended into the airflow over a wing, disrupt the airflow and reduce the amount of lift generated. |
Спойлеры-это устройства, которые при вытягивании в воздушный поток над крылом нарушают воздушный поток и уменьшают величину создаваемой подъемной силы. |
I need to disrupt the nuptials and prevent a second marriage. |
Мне нужно сорвать одну свадьбу и предотвратить вторую. |
If there's somebody causing you problems, we don't disrupt the assembly, m'kay, you come and talk to me. |
Если кто-то доставляет тебе неприятности, не нужно срывать концерт. Нужно прийти и поговорить со мной. |
A killer who uses this kind of precise timing and specificity is easy to disrupt. |
Убийце с подобной привязкой ко времени легко воспрепятствовать. |
“But you must not disrupt the plan,” she Google Translated after handing it back to me. |
«Но вы не должны сорвать план,» перевел Google Translate ее слова. |
When DCS occurs, bubbles disrupt tissues in the joints, brain, spinal cord, lungs, and other organs. |
Когда происходит ДКС, пузырьки разрушают ткани в суставах, головном мозге, спинном мозге, легких и других органах. |
- disrupt transport links - нарушать транспортное сообщение
- disrupt control - нарушать управление
- disrupt the security - нарушить безопасность
- disrupt progress - сорвать прогресс
- seriously disrupt - серьезно нарушить
- does not disrupt - не нарушает
- disrupt harmony - нарушить гармонию
- disrupt a market - сорвать рынок
- can disrupt - может нарушить
- would disrupt - подорвет
- disrupt efforts - сорвать усилия
- otherwise disrupt - в противном случае нарушать
- disrupt relations - разорвать отношения
- disrupt hormones - срывать гормоны
- disrupt her - нарушить ее
- unduly disrupt - чрезмерно срывать
- disrupt stability - нарушить стабильность
- attempt to disrupt - пытаются сорвать
- disrupt the balance - нарушить баланс
- should not disrupt - не должны нарушать
- threaten to disrupt - угрожают сорвать
- disrupt the signal - нарушить сигнал
- potential to disrupt - потенциал для разрушения
- disrupt the functioning - нарушить функционирование
- disrupt social order - нарушения общественного порядка
- disrupt their lives - нарушить их жизни
- disrupt a trade union - расколоть профсоюз
- to disrupt smb.'s family life - разрушать чью-л. семейную жизнь
- disrupt an armistice - нарушать перемирие
- They disrupt the natural balance - Они нарушают естественный баланс