Hold in contempt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- hold in contempt гл
- презирать(despise)
-
verb | |||
презирать | despise, scorn, look down, disdain, flout, hold in contempt |
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата
hold in respect - придерживаться
hold sacred - держать священный
hold a brief - провести краткий
hold good - держаться хорошо
hold in hand - держать в кулаке
hold investigation - проводить следствие
hold negotiations - проводить переговоры
hold harmless - ограждать
hold the crown - лидировать
hold advanced degree - иметь ученую степень
Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power
Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in opposition - в оппозиции
in good taste - в хорошем вкусе
flit in - входить в
week in - неделю в
in English translation - в переводе на английский
marry in haste and repent at leisure - жениться на скорую руку да на долгую муку
vote in favour - голосовать за
jib in the face of danger - отступать перед лицом опасности
in situ photo-mask - локальная фотомаска
rot in jail - гнить в тюрьме
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
have in contempt - презирать
constructive contempt - неповиновение
bitter contempt - глубочайшее презрение
contempt charge - обвинение в неуважении к суду
contempt of law - нарушение норм права
criminal contempt - уголовно наказуемое оскорбление
undisguised contempt - нескрываемое презрение
complete contempt - полное пренебрежение
haughty contempt - высокомерное презрение
familiarity breeds contempt - знакомство порождает презрение
Синонимы к contempt: abhorrence, scorn, disdain, hatred, derision, disrespect, disgust, contemptuousness, loathing, scornfulness
Антонимы к contempt: respect, regard, reverence, honor
Значение contempt: the feeling that a person or a thing is beneath consideration, worthless, or deserving scorn.
scorn, deride, sneer
There's something very definitely wrong when even the career officers hold their supreme commander in total contempt. |
Определенно что-то идет не так, если даже офицеры-карьеристы полностью презирают своего верховного командующего. |
Actually, Judge, if you're gonna hold our client in contempt, she'd like her day in court. |
На самом деле, судья, если вы хотите арестовать нашу клиентку за неуважение к суду, она бы хотела, чтобы суд её выслушал. |
And if you don't put that phone down, I'm going to hold you in contempt. |
И если вы не положите телефон, я буду рассматривать это как неуважение к суду. |
Если ты уйдешь, тебя обвинят в неуважении к суду. |
|
Another word, and I'll hold you in contempt of court. |
Еще одно слово, и я обвиню вас в неуважении к суду. |
He'll hold you in contempt. |
Он обвинит тебя в неуважении к суду. |
Я задержу вас обоих за неуважение к суду, если вы не замолчите! |
|
Я могу задержать вас за неуважение к суду. |
|
Я должен задержать тебя за неуважение к суду, за твой приход сюда. |
|
Now, you're going to testify properly, or I will hold you in contempt. |
Теперь вы свидетельствуете, как положено, или я начну вас презирать. |
Any more from you and I shall hold you in contempt. |
Ещё один выпад, и я обвиню вас в неуважении к суду. |
And if you don't answer their questions, I will ask the judge to hold you in contempt and send you to Rikers. |
И если вы не ответите на их вопросы, я попрошу судью обвинить вас в неуважении к суду и отправить в Рикерс. |
Я задержу всех вас за неуважение к суду, если это случится на процессе. |
|
Lying is a criminal act For which I can hold you in contempt. |
Ложь - преступление, за которое я могу вас презирать. |
And now, you want to punish her and hold her in contempt, and throw her in isolation where she'll be subjected to rude treatment, crappy food and no privileges. |
И теперь вы хотите её наказать, задержать за неуважение к суду и изолировать её туда, где будет только грубое обращение, паршивая еда и никаких поблажек. |
Later the same day, the House Committee voted 23–17 along party lines to hold Holder in contempt of Congress over not releasing the documents. |
Позже в тот же день Комитет Палаты представителей проголосовал 23-17 по партийной линии, чтобы обвинить Холдера в неуважении к Конгрессу за то, что он не опубликовал документы. |
If you continue to express yourself outside of protocol, I'm going to hold you in contempt. |
Если вы и дальше будете вести себя вразрез с протоколом, я обвиню вас в неуважении к суду. |
Then I must hold you in contempt. |
Значит, я должен вас наказать. |
Miss Whitley, it's your first day here, but I will hold you in contempt. |
Мисс Уитли, вы здесь сегодня первый день, но я вас привлеку за неуважение к суду. |
I'm about to hold you two in contempt. |
Я сейчас вам предъявлю неуважение к суду. |
One more word out of you and I'll hold you in contempt. |
Ещё одно слово, и я привлеку вас за неуважение. |
For now, all I can do is hold you in contempt of congress. |
На настоящий момент я могу лишь задержать вас за неуважение к Конгрессу. |
Zip it before I hold you in contempt. |
Заткнись, пока я не обвинила тебя в неуважении. |
And you wonder why I hold you in such contempt. |
И ты удивляешься, почему я не уважаю твое мнение? |
I've given you a lot of leeway because you're pro per, but if you try to do my job again, I will hold you in contempt. |
Я предоставила вам относительную свободу потому что вы защищаете себя сами, но если вы опять попытаетесь делать за меня мою работу, я обвиню вас в неуважении. |
Mr. Daniels, one more stunt like that, I'm gonna hold you in contempt. |
Мистер Дэниелс, еще одна подобная выходка, и я арестую вас за неуважение к суду. |
You'd be killing Cardassians or Bajorans that the Kohn-Ma hold in contempt. |
Вы бы убивали кардассианцев или баджорцев, если бы Кон-Ма их презирала. |
Only that I am not guilty of any crime and that I hold this entire procedure with nothing but contempt. |
Всё, что я могу сказать, так это то, что я невиновен, и что я испытываю презрение ко всему происходящему. |
You understand, sir, that if you don't answer my questions, I can hold you in contempt of Congress? |
Сер, если вы откажетесь отвечать на мои вопросы, я буду в праве обвинить вас в неуважении к конгрессу. |
Another word out of turn, and I'll hold you in contempt. |
Ещё одно слово, и вас арестуют за неуважение к суду. |
Insult me again, and I'll hold you in contempt. |
Оскорбите меня еще раз и я обвиню вас в неуважении. |
I can hold you in contempt, and have my officers take you into custody or you can comply with my ruling. |
Я могу задержать вас за неуважениек суду, и приказать взять вас под охрану, или вам придется подчиниться моим требованиям. |
Dr. House, I will hold you in contempt if you don't sit down. |
Доктор Хауз, я задержу вас за неуважение, если вы не сядете. |
Если такое еще раз повторится, я отстраню вас за неуважение к суду. |
|
You'd be killing Cardassians or Bajorans that the Kohn-Ma hold in contempt. |
Вы бы убивали кардассианцев или баджорцев, если бы Кон-Ма их презирала. |
In May 2018, the heirs' lawyer sought to hold Scott Cameron's wife in contempt for diverting royalty income. |
В мае 2018 года адвокат наследников пытался обвинить жену Скотта Кэмерона в неуважении к суду за уклонение от уплаты роялти. |
You may not share that feeling, you may hold it in contempt, but you should still understand that it's a very visceral and real reaction that is quite common. |
Вы можете не разделять это чувство, вы можете относиться к нему с презрением, но вы все равно должны понимать, что это очень интуитивная и реальная реакция, которая довольно распространена. |
( scoffs ) you'll hold me in contempt. |
Вы выкажете свое неуважение ко мне. |
The judge will hold you in contempt. |
Судья задержит тебя за неповиновение. |
And if you wont do what I told you to do, I will hold you in contempt. |
А если не прекратите, я сочту это неуважением к суду. |
It is Washington’s policy toward this change that will decide whether the people of the region hold us in contempt or as allies. |
И политика Вашингтона по отношению к этим изменениям покажет, как на нас будут смотреть народы этого региона: с презрением или дружелюбно. |
McNulty, I hold you in contempt. |
Макналти, вы задержаны за неуважение к суду. |
They reared up, and they kicked out at the people trying to hold them, and some bit any hands or faces that came close. |
Они брыкались, поднимались на задние копыта и сбивали людей, которые пытались удерживать их. |
Подождите, пока не будет чисто. |
|
Putin’s continued hold on power has rested, to some extent, on the appeal that Russians today are doing much better than they were in 1998, even if not as well as 2008. |
Власть Путина в определенной степени покоится на представлении о том, что россияне сегодня живут значительно лучше, чем это было в 1998 году, хотя и не так хорошо, как в 2008 году. |
Everybody who goes home to lunch hold up your hands, said Miss Caroline, breaking into my new grudge against Calpurnia. |
Все, кто ходит завтракать домой, поднимите руки, - сказала мисс Кэролайн, и я не успела додумать, как ещё меня обидела Кэлпурния. |
Now, I know you only hold the rank of sergeant, so civil service law prevents me from naming you Chief of Department. |
Я знаю, что вы всего лишь в звании сержанта, поэтому по закону о гражданской службе я не могу нанять вас в качестве начальника департамента. |
Cross-check this tape against Wicks and hold any intersects. |
Теперь сверьте эту запись с послужным списком Уикса. |
Scarlett, looking at him with the affectionate contempt that mothers feel for small swaggering sons, knew that he would be very drunk by sundown. |
Скарлетт поглядывала на него снисходительно-насмешливым оком, как мать на маленького хвастунишку-сына. Она знала наперед, что к вечеру он будет мертвецки пьян. |
Then you think you are formidable? said the magistrate, with a look of supreme contempt. |
Стало быть, вы считаете себя страшным? -спросил судейский с презрительным видом. |
It's a proposed Order of Contempt, to be filed with Judge Keller should you continue to be obstructionist. |
Это ордер о неуважении, который будет подан судье Келлеру, если вы продолжите саботировать. |
No, but I can go down the road anytime I want and walk into Harry's, and hold my head up high and say, in a loud, steady voice. |
Нет, но я могу в любой момент, когда захочу, выйти на улицу зайти в магазинчик к Гарри, и, гордо подняв голову, громко и отчетливо сказать. |
and if there be any among you who may imagine some impediments as to why they should not be married, Let them now speak out, or forever hold their tongue. |
И если есть кто-либо из вас кто может сообщить о каких-нибудь препятствиях тому, чтобы они поженились пусть говорит сейчас или молчит вечно |
He's a gentleman, said Rhett, and Scarlett wondered how it was possible to convey such cynicism and contempt in that one honorable word. |
Он джентльмен, - сказал Ретт, и Скарлетт оторопела: как сумел он вложить столько циничного презрения в одно короткое, высоко всеми чтимое слово? |
And from what I observed, he holds Randall in absolute contempt. |
И, как мне показалось, он безмерно презирает Рэндолла. |
I've been treated with contempt. |
Ко мне неуважительно относились. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hold in contempt».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hold in contempt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hold, in, contempt , а также произношение и транскрипцию к «hold in contempt». Также, к фразе «hold in contempt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.