Content categories - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Content categories - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
категории контента
Translate

- content [adjective]

noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость

verb: довольствоваться, удовлетворять

adjective: довольный, согласный, голосующий за

  • evaluate the content - оценить содержание

  • content may be - содержание может быть

  • reproduction of content - воспроизведение контента

  • ethyl alcohol content - Содержание этилового спирта

  • features content - особенности содержания

  • content determination - определение содержания

  • portal content - портал контента

  • tin content - олова содержание

  • the content of these - содержание этих

  • content of the documents - Содержание документов

  • Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified

    Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure

    Значение content: in a state of peaceful happiness.

- categories [noun]

noun: категория, класс, разряд



I have written the content, it is sitting in my contributions file, but I can't list it under any sort of categorization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я написал содержание, оно находится в моем файле вкладов,но я не могу перечислить его ни под какой категоризацией.

They can be categorised alternatively into three or four groups based on their rare-earth element content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их можно разделить на три или четыре группы в зависимости от содержания в них редкоземельных элементов.

In his early work, Freud argued that the vast majority of latent dream content is sexual in nature, but he later moved away from this categorical position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей ранней работе Фрейд утверждал, что подавляющее большинство латентного содержания сновидений имеет сексуальную природу, но позже он отошел от этой категорической позиции.

The goal in coding content of the Rorschach is to categorize the objects that the subject describes in response to the inkblot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель кодирования содержания Роршаха состоит в том, чтобы классифицировать объекты, которые субъект описывает в ответ на чернильную кляксу.

Sometimes, especially with categories, I'm very interested in seeing which categories a page is a member of, rather than the page content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, особенно с категориями, мне очень интересно видеть, в какие категории входит страница, а не содержание страницы.

It currently consists of five age categories and nine content descriptors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он состоит из пяти возрастных категорий и девяти дескрипторов содержания.

The initiative assesses whether different categories of illegal content require different notice and action approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициатива оценивает, требуют ли различные категории незаконного контента различных подходов к уведомлению и действиям.

Learning styles are referred to and made by how certain people learn, categorize, and process new content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стили обучения определяются и определяются тем, как определенные люди изучают, классифицируют и обрабатывают новое содержание.

Together with a bunch of negative categories, and without any source, this was the full content of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с кучей негативных категорий, и без какого-либо источника, это было полное содержание этой статьи.

I know that the content in the article is categorized as plagiarism and it was considered to be a copyright violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что содержание статьи классифицируется как плагиат, и это считалось нарушением авторских прав.

According to the TRA, the block was done due to YouTube not categorizing and separating adult pornographic content from normal content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным TRA, блокировка была сделана из-за того, что YouTube не классифицирует и не отделяет взрослый порнографический контент от обычного контента.

Categorizing cheeses by moisture content or firmness is a common but inexact practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольшее единичное использование этанола - в качестве моторного топлива и топливной присадки.

Biggio remains Seton Hall's leader in triples, second in runs scored, and is in the top 10 in 18 other single-season and career categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biggio остается лидером Seton Hall в тройках, вторым по набранным пробегам и входит в топ-10 в 18 других односезонных и карьерных категориях.

Content portraying excessive nudity or alluding to sexual activity

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материалы, изображающие обнаженную фигуру человека или сексуальную активность

Browsers do not display the HTML tags, but use them to interpret the content of the page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браузеры не отображают HTML-теги, но используют их для интерпретации содержимого страницы.

Since these two categories cannot be separated, we will look at the measures for each group together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку разделить эти две категории лиц невозможно, мы разрабатываем в их отношении общие меры.

The mercury content of specialty lamps is at least fifty percent more than that of equivalent sized general illumination lamps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лампах особого назначения содержится, по меньшей мере, на пятьдесят процентов больше ртути, чем в лампах общего освещения эквивалентного размера.

That data could include, for example, your private content, such as the content of your instant messages, stored video messages, voicemails, or file transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти данные могут включать, например, личное содержимое, такое как, содержимое мгновенных сообщений, сохраненные видеосообщения, голосовая почта или переданные файлы.

To move multiple items at once, see Copy or move multiple items using the Transfer Content option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструкции по перемещению нескольких элементов сразу см. в разделе Одновременное перемещение нескольких элементов с помощью команды Перенос контента.

As your traffic grows, you may want to consider using a content delivery network (CDN) such as Akamai or CDNetworks to reduce your hosting costs and improve performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ваша игра будет привлекать больше трафика, попробуйте использовать сеть доставки материалов (CDN), например, Akamai или CDNetworks. Так вы сможете сократить затраты на хостинг и повысить производительность.

For information about how to download content you‘ve already purchased, see View your Xbox Live download history on your computer or Xbox 360 console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о том, как загрузить приобретенный контент, см. в разделе Просмотр журнала загрузок Xbox Live на компьютере или на консоли Xbox 360.

Legends are often equal parts fact and fantasy, and the legend of Angela Davis, as chronicled in this film, might be categorized as history being told by the victor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В легендах часто в равной степени соединяются факты и фантазии, а легенду Анджелы Дэвис, как это показано в фильме, можно назвать историей, рассказанной победителем.

Select the content control or the group of controls to which you want to restrict changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделите элемент управления содержимым или группу элементов управления, изменение которой необходимо ограничить.

You acknowledge that we may not always identify paid services, sponsored content, or commercial communications as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы признаете, что мы не всегда можем распознать платные услуги, рекламные материалы или коммерческое взаимодействие.

UNICEF's service provides a clear menu option that is listed at both the top and bottom of each page, reducing the need for scrolling when navigating to new content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сервис UNICEF имеет понятное меню, расположенное в нижней и верхней частях каждой страницы. Нужные материалы можно найти практически без прокрутки.

The actions taken under the policy may depend on the nature of the reported content and where it was posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры, принимаемые в соответствии с политикой, могут зависеть от характера и места размещения тех материалов, на которые получены жалобы.

Opera Mini mode loads webpages on Opera's servers and delivers the juicy content, without all the frills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В режиме Opera Mini страницы проходят через серверы Opera, которые передают на ваше устройство только важный контент, отбрасывая всё лишнее.

Try to download content that you previously downloaded using an Xbox Music Pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуйте повторно загрузить ранее загруженный контент с помощью Xbox Music Pass.

The State of Israel categorically denounces these horrendous crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство Израиль решительно осуждает эти вопиющие преступления.

Eugene looked for a while at the sleeping man, then he turned to his friend. Dear fellow, you are content with the modest career you have marked out for yourself; keep to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг мой, слушай, - обратился к нему Эжен, взглянув на спавшего старика, - иди к той скромной цели, которой ты ограничил свои желания.

The sage lives content with little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мудрец довольствуется малым.

Yes, it would make the sidebar a lot longer - but like I say, I think this is as important as or more important than any of the other categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это сделало бы боковую панель намного длиннее , но, как я уже сказал, Я думаю, что это так же важно, как и любая другая категория.

The bot will look for potential additions to the List of differential geometry topics in this list of categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бот будет искать потенциальные дополнения к списку тем дифференциальной геометрии в этом списке категорий.

Web search engine ability in a mobile form allows users to find mobile content on websites which are available to mobile devices on mobile networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность веб-поиска в мобильной форме позволяет пользователям находить мобильный контент на веб-сайтах, доступных для мобильных устройств в мобильных сетях.

Understanding the health impact of red meat is difficult because it is not a uniform product, with effects varying based on fat content, processing and preparation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понять влияние красного мяса на здоровье трудно, потому что оно не является однородным продуктом, с различными эффектами в зависимости от содержания жира, обработки и приготовления.

So, either creating a Virginia Tech Gun Control Debate article or moving the content to gun politics is what I think we should do to reduce the length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, я думаю, что мы должны либо создать статью о дебатах по контролю за оружием в Вирджинии, либо перенести содержание в политику оружия.

In addition to the broad categories above, many more styles that are less common in the U.S. are sometimes featured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к широким категориям, приведенным выше, иногда показывается гораздо больше стилей, которые менее распространены в США.

Please propose new stub categories here before creating fresh categories and templates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, предложите новые категории заглушек здесь, прежде чем создавать новые категории и шаблоны.

The essential content of the Retrenchment strategy is therefore to reduce scope and the size of a business through Shrinking Selective Strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, основное содержание стратегии сокращения заключается в сокращении масштабов и размеров бизнеса за счет сокращения селективной стратегии.

Since its launch, Dream TV has received repeated warnings for its political content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего запуска Dream TV неоднократно получала предупреждения за свой политический контент.

It's a description of each level content, but with words, not numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это описание содержания каждого уровня, но со словами, а не цифрами.

The combination of content production, playback device, and display device processing may also give artifacts that are unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочетание производства контента, устройства воспроизведения и обработки устройства отображения также может привести к появлению ненужных артефактов.

The Community Portal includes categorized links to the more commonly used pages related to the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портал сообщества содержит категоризированные ссылки на наиболее часто используемые страницы, связанные с проектом.

Quoting our policy here - The onus to achieve consensus for inclusion is on those seeking to include disputed content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цитируя нашу политику здесь-бремя достижения консенсуса для включения лежит на тех, кто стремится включить спорное содержание.

If I don't, I shall content myself with seeing what I think worth while; and then return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же нет, я удовлетворюсь тем, что увижу то, что считаю достойным внимания, а затем вернусь.

Lovato's later poems were easily distinguishable from his earlier poems because of their differences not just in style but also in content and theme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздние стихи Ловато были легко отличимы от его ранних стихотворений из-за их различий не только в стиле, но и в содержании и теме.

Its high protein content and tanginess make it an excellent treat for dogs, which explains its high demand in global markets as a dog chew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его высокое содержание белка и острота делают его отличным лакомством для собак, что объясняет его высокий спрос на мировых рынках в качестве собачьего жевания.

She was granted the higher pedagogical and concertmaster categories in 1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году ей были присвоены высшие педагогические и концертмейстерские разряды.

During the 1930s, categorisation of so-called enemies of the people shifted from the usual Marxist–Leninist, class-based terms, such as kulak, to ethnic-based ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1930-е годы классификация так называемых врагов народа сместилась с привычных марксистско–ленинских, классовых терминов, таких как кулак, на этнические.

Why can't CONTENT also be written without regard to server/processor space/power?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему контент также не может быть записан без учета серверного / процессорного пространства / мощности?

Once each of the attributes has appropriate categories defined, segments are created from the intersection of the values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как каждый из атрибутов имеет соответствующие категории, сегменты создаются из пересечения значений.

... that Other Voices, Other Rooms is a 1948 novel by Truman Capote which is usually categorized as Southern Gothic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что другие голоса, другие комнаты-это роман 1948 года Трумена Капоте, который обычно классифицируется как южная готика?

It should not be used to categorize articles or pages in other namespaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не должен использоваться для классификации статей или страниц в других пространствах имен.

Assignment of person categories should not be made using a bot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присвоение категорий лиц не должно производиться с помощью бота.

Rather than categorizing these diagnoses, the DSM-5 has adopted a dimensional approach to diagnosing disorders that fall underneath the autism spectrum umbrella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы классифицировать эти диагнозы, DSM-5 приняла многомерный подход к диагностике расстройств, которые подпадают под зонт аутистического спектра.

It incorporates the 1997 definitions for reserves, but adds categories for contingent resources and prospective resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включает определения запасов 1997 года, но добавляет категории для условных ресурсов и перспективных ресурсов.

At the other end, one can believe in such categories fully, and, what is relevant here, be very eager to impose them onto others - in particular, in print.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, можно полностью верить в такие категории и, что здесь уместно, очень охотно навязывать их другим - в частности, в печати.

Foods marketed as health foods may be part of one or more categories, such as natural foods, organic foods, whole foods, vegetarian foods or dietary supplements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукты, продаваемые как здоровые продукты, могут быть частью одной или нескольких категорий, таких как натуральные продукты, органические продукты, цельные продукты, вегетарианские продукты или пищевые добавки.

The diagram categorizes causes, such as into the six main categories shown here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диаграмма классифицирует причины, например, в шесть основных категорий, показанных здесь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «content categories». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «content categories» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: content, categories , а также произношение и транскрипцию к «content categories». Также, к фразе «content categories» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information