Continues to be considered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
demand continues to grow - спрос продолжает расти
continues series - продолжает серию
it continues with - она продолжает
the working group continues - рабочая группа продолжает
has been and continues - была и остается
continues to engage with - продолжает взаимодействовать с
as the conflict continues - как конфликт продолжается
continues to face - продолжает лицо
continues to deteriorate - продолжает ухудшаться
the fight continues - борьба продолжается
Синонимы к continues: keep on, go on, stick, soldier on, press on, carry on, persist, persevere, proceed, drag on
Антонимы к continues: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continues: persist in an activity or process.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
adjustments to reconcile profit before tax to - Корректировки для сверки прибыли до налога
to be confined to bed - чтобы быть прикованным к постели
to present one's condolences to sb. - к настоящему одному & Rsquo; с соболезнованиями сб.
glad to send them to you - рад послать их к вам
leave to appeal to the supreme court - оставить на обращение в Верховный суд
we need to get to the bottom - нам нужно, чтобы добраться до дна
not even wanting to go to sleep - даже не желая идти спать
really need to talk to someone - действительно нужно поговорить с кем-то
to bring to the table - принести к столу
expects to be able to - ожидает, чтобы иметь возможность
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be logical - быть логичным
be plump - быть пухлым
be restrictive - ограничительными
be overridden - быть переопределены
be overwhelming - быть подавляющим
be nil - равной нулю
be yourselves - быть сами
be freezing - замерзать
be impracticable - неосуществимым
be profound - быть глубоким
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
considered fiscally - считается фискально
budget to be considered - Бюджет следует рассматривать
considered having regard - считается принимая во внимание
considered void - считается недействительным
considered rude - считается грубым
considered type - Рассмотренный тип
also considered the question at - Также рассмотрен вопрос на
should be considered only - следует рассматривать только
will also be considered - Также будет рассмотрен
that they are considered - что они считаются
Синонимы к considered: think about, appraise, size up, contemplate, evaluate, ruminate on, meditate on, deliberate on, mull over, examine
Антонимы к considered: exclude, rule out
Значение considered: think carefully about (something), typically before making a decision.
In retrospect, equity valuations were clearly in an unsustainable bubble, but euphoria and greed trumped all other considerations as stocks continued to trade higher. |
Вспоминая об этом сегодня, оценочная стоимость фондовых акций была явно в небезопасном пузыре, но эйфория и алчность брали верх над всеми другими аспектами, раз уж фондовые индексы продолжали торговаться выше. |
However, considerable uncertainty remains concerning the retention by Iraq of prohibited material and the continued existence of concealment systems. |
Однако все еще сохраняется значительная неопределенность в отношении сокрытия Ираком запрещенных материалов и продолжающегося существования систем утаивания. |
Kurz considered a healthy and continued dialogue between government and the religious communities to be a pivotal part for social integration. |
По мнению Курца, здоровый и постоянный диалог между правительством и религиозными общинами является ключевым элементом социальной интеграции. |
It continued consideration of those draft rules of procedure that had not been adopted at the first session. |
Она продолжила рассмотрение тех проектов правил процедуры, которые не были утверждены на первой сессии. |
While Lukashenko continues to issue grievances over what he considers to be Russia’s bullying of Belarus, the Russia-dominated customs union continues to move forward. |
В то время как Лукашенко продолжает жаловаться на то, что он называет запугиванием Белоруссии со стороны России, находящийся под влиянием России Таможенный союз продолжает движение вперед. |
It encouraged the human rights treaty bodies to continue to give consideration to violence against women and girls within their respective mandates. |
Она призвала договорные органы по правам человека продолжать рассматривать вопросы насилия в отношении женщин и девочек в рамках своих соответствующих мандатов. |
Let us consider, he continued, 'the etymological derivations of the Welsh language.... |
Теперь разрешите обратить ваше внимание, -продолжал доктор, -на некоторые этимологические особенности валлийского диалекта. |
I perceive, continued Auberon, that you have passed the test, and consider the anecdote excruciatingly funny; since you say nothing. |
На мой взгляд,- продолжал Оберон,- вы испытание выдержали, сочтя анекдот нестерпимо забавным; свидетельство тому -ваше молчание. |
However, his analysis may continue to be quite valid if considered globally. |
Однако его анализ может оставаться вполне обоснованным, если рассматривать его в глобальном масштабе. |
Before you continue, I'd advise you to consider where each of us rank in the hierarchy of this organization. |
Прежде чем ты продолжишь, я бы посоветовала подумать о субординации. |
Rightly or wrongly, it has changed, and it can not continue to purport to be NPOV and not a soap box, and still be considered honest. |
Правильно это или нет, но оно изменилось, и оно не может продолжать претендовать на то, чтобы быть НП, а не мыльницей, и все еще считаться честным. |
Considerably cheered by this accidental success we continued our quest, although it was now with a bravura tempered by caution. |
Изрядно подбодренные успехом, мы продолжили поиски, хоть теперь нашу браваду и умеряла осторожность. |
As you can see, the forcefield continues to expand in phases and as it does so, it weakens considerably. |
Как видите, силовое поле продолжает расширяться пофазно и когда это происходит, оно значительно ослабевает. |
Federalist No. 72, The same subject continued, and re-eligibility of the executive considered from the New York packet, Friday, March 21, 1788. |
Федералист № 72, тот же вопрос продолжался, и вопрос о переназначении исполнительной власти рассматривался из Нью-Йоркского пакета, Пятница, 21 марта 1788 года. |
At the same time, the other wheels remained raised and continued to rotate in a near-vertical plane at considerable height. |
В то же время другие колеса оставались поднятыми и продолжали вращаться в почти вертикальной плоскости на значительной высоте. |
In the provincial legislatures, the British continued to exercise some control by setting aside seats for special interests they considered cooperative or useful. |
В законодательных органах провинций британцы продолжали осуществлять некоторый контроль, выделяя места для особых интересов, которые они считали совместными или полезными. |
The experts continue to consider further improvement on fire risks of vehicles equipped with electric batteries. |
Эксперты продолжают рассматривать дальнейшие усовершенствования, предназначенные для того, чтобы обезопасить автомобили, снабженные электрическими батареями, от опасности возгорания. |
Mexico continues to consider the meaning of the Revolution. |
Мексика продолжает рассматривать значение революции. |
The spirits, therefore, of those opposed to them, seemed to be considerably damped by their continued success. |
Поэтому та часть зрителей, которая не сочувствовала зачинщикам, весьма приуныла, видя их неизменный успех. |
Such opinions, however, are considered by Chinese people as historical revisionism, and as such continue to stir anger and resentment. |
Такие мнения, однако, рассматриваются китайским народом как исторический ревизионизм и как таковые продолжают вызывать гнев и негодование. |
On February 1, 2011, Oracle said that they intended to continue development of Hudson, and considered Jenkins a fork rather than a rename. |
1 февраля 2011 года Oracle заявила, что намерена продолжить разработку Hudson, и сочла Дженкинса форком, а не переименованием. |
The answers that he had considered absurd were, in fact, another possible solution and perfectly valid to continue the series, only with an infinitely more complex justification. |
Ответы, которые он расценил абсурдными, были на самом деле другим возможным решением, идеально обоснованным, чтобы продолжить последовательность только бесконечно большим комплексным пояснением. |
At Manu, Wendy—Reem's closest ally—continued to campaign against Kelley, while David and Rick aligned, and considered joining Wendy's plan. |
В Ману Венди-ближайший союзник Рима-продолжала кампанию против Келли, в то время как Дэвид и Рик объединились и подумывали присоединиться к плану Венди. |
Secondly, we must continue to consider more specifically the possible addition of articles to the lists. |
Во-вторых, нам нужно продолжить более конкретное рассмотрение возможного включения в списки дополнительных товаров. |
IC manufacturers continue to make a core subset of this group, but many of these part numbers are considered obsolete and no longer manufactured. |
Производители ИС продолжают составлять основную подгруппу этой группы, но многие из этих номеров деталей считаются устаревшими и больше не производятся. |
It does not consider that the continued existence of that Court is justified in the present circumstances. |
Он не считает, что продолжающаяся деятельность этого суда оправданна в нынешних условиях. |
On D-Day itself the sea had calmed considerably as the hours passed, but continued churning from the gale. |
Закон О борьбе со спамом установил первые национальные стандарты для отправки коммерческих электронных писем в США. |
Chronically sleep-deprived people, however, continue to rate themselves considerably less impaired than totally sleep-deprived participants. |
Однако люди, страдающие хроническим недосыпанием, продолжают оценивать себя значительно менее ослабленными, чем участники, страдающие полным недосыпанием. |
He moved out of Eihei-ji to a nearby location, but continued to be considered the tōdōi, a rank for retired abbots. |
Он переехал из Эйхэй-дзи в соседнее место, но по-прежнему считался тодой, чином отставных аббатов. |
While posters continued to be made and advertised products, they were no longer considered a primary form of advertising. |
Хотя плакаты продолжали изготавливаться и рекламировать продукцию, они больше не считались основной формой рекламы. |
In the following weeks, considerably smaller protests continued throughout the city. |
В последующие недели значительно меньшие протесты продолжались по всему городу. |
Traditionally, a pederastic relationship could continue until the widespread growth of the boy's body hair, when he is considered a man. |
Традиционно педерастические отношения могли продолжаться вплоть до повсеместного роста волос на теле мальчика, когда он уже считался мужчиной. |
The search mission could not continue given the considerable risk of shipwreck. |
Поисковая операция не могла продолжаться из-за значительного риска кораблекрушения. |
He assumed senior status, a form of semi-retirement, and continued to sit on the bench, with a considerable workload. |
Красные флаги также используются для обозначения штормов, плохих водных условий и многих других опасностей. |
While most Western governments continue to consider it a terrorist organization, in Arab capitals, political embargos have given way to engagement. |
Пока большинство правительств Запада продолжают рассматривать его как террористическую организацию, в арабских столицах политическое эмбарго открыло путь развитию контактов. |
Judge Jeffrey Ringer, continues to block my adoption without considering what I want. |
Джеффри Рингер, продолжал препятствовать моему усыновлению, не взирая на мои желания. |
But, noble sir, continued the monk, persevering in his endeavours to draw attention, consider my vow of obedience, and let me discharge myself of my Superior's errand. |
Доблестный господин, - приставал к нему отец Амвросий, - я дал обет послушания, должен же я исполнить волю моего настоятеля. Дозволь доложить тебе... |
During the 14th and 15th centuries, the boyars of Moscow had considerable influence that continued from the Muscovy period. |
В XIV-XV веках московские бояре имели значительное влияние, которое продолжалось и в период Московии. |
They were not enthusiastic supporters of Ali and considered the prospect of continued war not in their interests. |
Они не были восторженными сторонниками Али и считали перспективу продолжения войны не в своих интересах. |
Very few traditional kisaeng houses continue to operate in South Korea, and many traditions and dances are considered to be lost forever. |
Очень немногие традиционные дома кисаенг продолжают действовать в Южной Корее, и многие традиции и танцы считаются утраченными навсегда. |
The FBI has been forced to continue using its decade-old Automated Case Support system, which IT experts consider woefully inadequate. |
Действительно, способность контура обратной связи определять выходной сигнал используется для создания активных цепей фильтров. |
But such was the fever and perturbation of his mind that he was struck by none of these considerations, and only continued to run the faster up the lane. |
Но он был в таком отчаянном смятении, что эта мысль не пришла ему в голову, и он только быстрей побежал по переулку. |
Now, the condition will continue, but the pacemaker will slow its progress considerably. |
Итак, такое состояние сохранится, но кардиостимулятор значительно замедлит его усугубление. |
In spite of this victory, Sicily continued to grow increasingly hostile to Pyrrhus, who began to consider abandoning Sicily. |
Несмотря на эту победу, Сицилия продолжала становиться все более враждебной Пирру, который начал подумывать о том, чтобы оставить Сицилию. |
By default, leagues established after integration are considered minor league, as is the one of two 1940s majors that continued after 1950. |
По умолчанию Лиги, созданные после интеграции, считаются второстепенными, как и одна из двух главных лиг 1940-х годов, которые продолжались после 1950 года. |
She continued to reside in the Front Street house, and was considered a charming and interesting widow. |
Она осталась жить на той же Фронт-стрит и слыла интересной вдовушкой. |
The Negotiating Committee took note of the report of the working group established to consider this topic and agreed to continue its examination of the issue at its ninth session. |
Комитет для ведения переговоров принял к сведению доклад рабочей группы, учрежденной для рассмотрения данной темы, и постановил продолжить изучение этого вопроса на своей девятой сессии. |
Considerable strides had been made in general, but women continued to suffer from that heritage. |
В целом были достигнуты значительные успехи, однако женщины по-прежнему страдали от такого наследия. |
Where accreditation is achieved the Commonwealth will continue to consider cases where protection of a site or object would be in the national interest. |
После утверждения таких режимов правительство Союза по-прежнему будет заниматься рассмотрением конкретных случаев, когда охрана соответствующего места или памятника отвечала бы национальным интересам. |
If it continues to fail, the product is then considered to be dead because the market believes it to be a failure. |
Если он продолжает терпеть неудачу, то продукт считается мертвым, потому что рынок считает его неудачей. |
However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices. |
Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций. |
That increase notwithstanding, most fever cases continue to be treated presumptively. |
Несмотря на этот рост, в большинстве случаев высокой температуры лечение осуществляется на основе предположений. |
It is envisioned that access to information over the Web will continue to grow in popularity in the coming years. |
Ожидается, что в предстоящие годы повысится популярность доступа к информации через сеть. |
Environmental pressures continue to loom large in SEE and especially in the EECCA countries. |
Бремя экологических проблем по-прежнему остается тяжелым в странах региона ЮВЕ, и особенно ВЕКЦА. |
Is that why you continue to defy me? |
Поэтому ты продолжаешь меня игнорировать? |
I hope they'll continue to uphold Buddha's lineage according to these modern times. |
И надеюсь, они продолжат нести учение Будды в соответствии с духом времени. |
If Kublai's reign of terror is allowed to continue, there'll be more lies and more deceit, until we drown in a melting pot of backbiting outsiders and malfeasance of all kinds. |
Если разрешить продлиться царству террора Хубилая, будет ещё больше лжи и мошенничества, пока мы не смешаемся в общем котле с лживыми чужаками и продажными чиновниками всех мастей. |
It's a proposed Order of Contempt, to be filed with Judge Keller should you continue to be obstructionist. |
Это ордер о неуважении, который будет подан судье Келлеру, если вы продолжите саботировать. |
The very fact of our relationship being public knowledge makes it impossible to continue. |
Тот факт, что наши отношения будут общеизвестны, делает невозможным их продолжение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continues to be considered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continues to be considered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continues, to, be, considered , а также произношение и транскрипцию к «continues to be considered». Также, к фразе «continues to be considered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.