Control your destiny - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Control your destiny - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
контролировать свою судьбу
Translate

- control [noun]

noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание

verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать

adjective: управляющий, диспетчерский

  • gate control - контрольно-пропускная служба

  • oil control - контроля уровня масла

  • control automation - автоматизация управления

  • occupancy control - контроль занятости

  • control towers - контроль башни

  • control communication - управление связью

  • control list - контрольный список

  • budget control - бюджетное регулирование

  • clear control - ясно контроль

  • angle control - контроль угла

  • Синонимы к control: mastery, ascendancy, authority, direction, government, power, leadership, sovereignty, supremacy, rule

    Антонимы к control: uncontrolled, unregulated

    Значение control: the power to influence or direct people’s behavior or the course of events.

- your

твой

  • your conditions - ваши условия

  • your search - Результат поиска

  • your fiancé - ваш жених

  • your condition - ваше состояние

  • your truck - ваш грузовик

  • your maid - ваша горничная

  • your grave - ваша могила

  • your makeup - ваш макияж

  • your lying - обманывая

  • your relations - ваши отношения

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- destiny [noun]

noun: судьба, предназначение, удел, неизбежность, богиня судьбы, неизбежный ход событий

  • destiny of each person - судьба каждого человека

  • their own destiny - своя судьба

  • my destiny - моя судьба

  • by destiny - судьбой

  • its destiny - его судьба

  • is destiny - это судьба

  • you are my destiny - ты моя судьба

  • is our destiny - наша судьба

  • fulfil your destiny - исполнить свою судьбу

  • embrace your destiny - принять свою судьбу

  • Синонимы к destiny: portion, doom, future, fate, lot, fortune, predestination, kismet, karma, luck

    Антонимы к destiny: choice, option, decision, fortuity, possibility, dawdling, composite, coincidence, unfortunate occurrence, autonomy

    Значение destiny: the events that will necessarily happen to a particular person or thing in the future.



One way for Europe to exert greater control over its destiny and security is to step up its support for Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из способов для Европы усилить контроль над своей судьбой и безопасностью — активизировать поддержку Украины.

You're taking control of your destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты контролируешь свою судьбу.

As the novel closes, he is plotting to liberate the dikta and enable them to regain control of their own destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда роман заканчивается, он замышляет освободить дикту и дать им возможность восстановить контроль над своей собственной судьбой.

Kuwait is once more in the hands of Kuwaitis, in control of their own destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кувейт снова в руках кувейтцов, и они сами вершат свою судьбу.

Jefferson Cope went on: No, Dr. Gerard, take it from me, a man has got the control of his own destiny right there in his own hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте мне, доктор Жерар, мужчина сам держит в руках свою судьбу.

In the hundred days from March to June we became again an organized nation confident of our power to provide for our own security and to control our own destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За сто дней с марта по июнь мы снова стали организованной нацией, уверенной в своей способности обеспечить собственную безопасность и контролировать собственную судьбу.

For once, man will have a godlike control over his own destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда-нибудь, у людей появятся божественные возможности... Возможности изменять собственную судьбу.

A sovereign responsibility to take control of our own destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это большая ответственность контролировать нашу судьбу.

The owner is of course able to control the destiny of the company's assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец, конечно, может контролировать судьбу активов компании.

Unless that business contained people capable of convincing others as to the worth of their product, such a business would never really control its own destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в компании не было людей, способных убеждать других в ценности продукта, ее судьба могла стать очень печальной.

She is holding a rudder representing the Maltese in control of Malta's destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она держит руль, представляя мальтийцев, контролирующих судьбу Мальты.

I like being on my own, in control of my destiny, and all the little day-to-day decisions and choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится быть самой себе хозяйкой, управлять собственной судьбой, принимать решения и делать выбор.

He says that we control our destiny, and God will forgive us if we just...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что это мы управляем нашей судьбой, и Бог простит нас, если мы только...

It implies there's some magical element that we have no control over, like fate or destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предполагает магический элемент, над которым нет контроля, как рок или судьба.

You have control of your own destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя судьба в твоих руках.

And I can't allow a few politicians to control the destiny of the entire human race just because they feel their grip on power is threatened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не могу позволить нескольким политикам контролировать судьбу всей человеческой расы, только потому что они думают, что их контролю над властью что-то угрожает.

Fate control and/or the ability to guide one's own destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

управление судьбой или способность определять свою собственную судьбу.

Clark, Lois, and Iris locate the Superman on Earth-96, though Lex uses the Book of Destiny to mind-control Clark-96 until he is knocked out by Lois.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк, Лоис и Айрис находят Супермена На Земле-96, хотя Лекс использует книгу судьбы, чтобы контролировать сознание Кларка-96, пока он не будет нокаутирован Лоис.

You know, Freud said destiny was not an act of fate, but rather something created by our subconscious to control our conscious choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, Фрейд говорил, что судьба это не то, что предначертано, а нечто, сотворенное нашим подсознанием, для того, чтобы контролировать наш сознательный выбор.

That allows us to control, to a large extent, our destiny, to help the destiny of our children and to hopefully conquer disease and serious health challenges that have plagued humankind for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позволяет нам в значительной степени контролировать свою судьбу, изменять к лучшему судьбу наших детей, и, надеюсь, справиться с болезнями и серьёзными проблемами со здоровьем, от которых долгое время страдает человечество.

Foster child, no control over your destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приемный ребенок, который не контролирует свою судьбу.

No, man, it's just us taking control of our destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, малыш, просто мы берём судьбу в свои руки.

In 1985, Kluwer-Nijhoff first published Muses book entitled, Destiny and Control in Human Systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1985 году Клювер-Нийхофф впервые опубликовал книгу Муз под названием Судьба и контроль в человеческих системах.

It's time for you to take control of your own destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время тебе управлять своей судьбой!

By murdering Ashok, therefore, Balram becomes his own man, free of the chains of servitude and finally able to control his own destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, убив Ашока, Балрам становится своим собственным человеком, свободным от цепей рабства и наконец способным управлять своей судьбой.

You get the control and precision of a manual gear change, but the easy life convenience of an automatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете получить контроль и точность ручного переключения передач, но с легкостью и простотой автоматической.

I can only be your fucked up fairy godmother, that's my destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу быть только твоей ёбаной феей крестной, вот мой удел.

That the older girl may try and protect the younger girl by taking control of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что старшая девочка попытается защитить младшую, взяв ситуацию в свои руки.

He is the highest authority of narcotics control and financial tracing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его ведении находятся вопросы борьбы с наркотиками и контроля за финансовыми операциями.

We have also markedly improved our tax receipts and are waging a difficult battle to control inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы значительно увеличили наши налоговые поступление и ведем тяжелую борьбу за установление контроля над инфляцией.

Disunity is not our fate and backwardness is not our inevitable destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разобщенность не является нашим уделом, а отсталость не предначертана нам неотвратимой судьбой.

Destiny calls upon Russia once more to face the West – or so Russians might believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба в очередной раз призывает Россию к столкновению с Западом — но, возможно, так думают сами русские.

Their destiny is in their hands, but they cannot expect everyone else to back a destructive outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба Украины - в их руках, но они не должны рассчитывать на то, что все остальные поддержат такой деструктивный путь.

Putin has come to see his role and Russia’s destiny as great, unique, and inextricably connected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он считает свою роль и судьбу России великими, уникальными и неразрывно связанными.

You cannot escape your destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь избежать своего предназначения.

I just wanted him to understand what it's like to suffocate and to experience the destiny that he created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотел, чтобы он... понял, каково это... задыхаться и... ощущать судьбу, на которую он обрекает.

The encounter between demon and angel is unavoidable destiny. fight me fair and square!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встреча демонов и ангелов предрешена судьбой. бейся со мной честно!

And for the record... This isn't about some prizefight between your brothers, or some destiny that can't be stopped!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, кстати, главное здесь не бои на кубок между твоими братьями или неотвратимая судьба!

Because to-morrow, Haidee, you will be free; you will then assume your proper position in society, for I will not allow my destiny to overshadow yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что с завтрашнего дня, дочь моя, ты будешь свободна, - отвечал граф, - и займешь то положение, которое тебе подобает; потому что я не хочу, чтобы моя судьба омрачала твою.

Now, I believe with that, we can isolate each consciousness and upload them into Destiny's memory bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, я полагаю, мы можем изолировать каждое сознание и загрузить их в банки памяти Судьбы.

Can my destiny be read on my face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя судьба может быть прочитана на моем лице?

Eventually I just had to face up to my destiny as a loser magnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, пришлось признать - на меня западают одни придурки.

It was not giving in to destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложнее всего было не сдаться судьбе.

There was a choice, and you made the wrong one, and now the Spear of Destiny, the most powerful weapon in all of history, is in the hands of not one, but four psychopaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор был, и ты сделала неправильный. А теперь Копье Судьбы, мощнейшее оружие за всю историю, находится в руках не одного, а сразу четырех психопатов.

Even without a man the destiny of a woman can be fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И без мужа может женщина жизнь прожить.

It's about embracing your destiny, and leaving a mark on the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она о том, чтобы принять свою судьбу и оставить в этом мире след.

Only one thing matters, to complete the repairs to my ship and return to the glorious war that is my destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только одна вещь имеет значание, закончить ремонт на моем корабле и возвратиться к великолепной войне. это - моя судьба.

Clark, your destiny lies far beyond... those corn fields out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк, твоя судьба далеко... за пределами этих кукурузных полей.

It is my destiny to be a shampoo boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя судьба быть парнем для мытья волос.

I am challenged by the very man who shaped my destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бросил вызов человек, который определил мою судьбу.

Only you can shape your destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только ты можешь вершить свою судьбу.

Siryn agrees to her destiny as the avatar of the ancient spirit of Morrigan - the Banshee and absorb it to save Polaris's sanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирин соглашается на свою судьбу Аватара древнего духа Морриган-Банши и поглощает его, чтобы спасти рассудок Полярис.

Ultimately, I'll admit what gets me pissed off about the article is that the idea of refering to the Americas as America reeks of Manifest Destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, я признаю, что меня бесит в этой статье то, что идея ссылаться на Америку как на Америку пахнет явной судьбой.

They may have originated as birth goddesses and only later acquired their reputation as the agents of destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, возможно, возникли как богини рождения и только позже приобрели репутацию агентов судьбы.

The nation's decision to rebuild the United States Navy with steam-driven, steel-hulled warships reshaped Bethlehem Iron Company's destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение нации перестроить военно-морской флот Соединенных Штатов с помощью военных кораблей с паровым двигателем и стальным корпусом изменило судьбу компании Bethlehem Iron Company.

There he speaks with the spirit of his father and is offered a prophetic vision of the destiny of Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он говорит с духом своего отца и получает пророческое видение судьбы Рима.

We accept fate and within it we choose one destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы принимаем судьбу и внутри нее выбираем одну судьбу.

Some birds, overall fabulous, symboliza dreams, destiny, fate and luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые птицы, в целом сказочные, символизируют мечты, судьбу, судьбу и удачу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «control your destiny». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «control your destiny» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: control, your, destiny , а также произношение и транскрипцию к «control your destiny». Также, к фразе «control your destiny» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information