Cope with problems - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: справляться, совладать, бороться, сладить, ладить, покрывать, обхватывать, крыть
noun: риза, колпак, кожух, будка, кабина, крышка литейной формы
cope with - справляться с
cope of heaven - небесный свод
cope with illness - справляться с болезнью
chimney cope - зонт дымовой трубы
false cope - ложная опока
flask cope - верхняя опока
mould cope - верхняя часть литейной формы
pattern cope - верхняя половина опоки
cope with this challenge - решение этих задач
cope successfully - справиться успешно
Синонимы к cope: coping, header, carry on, hold one’s own, fend for oneself, keep one’s end up, survive, make it, subsist, bear up
Антонимы к cope: disappoint, abandon, fail, capitulate, foul up, accept defeat, admit defeat, back down, back out, backpedal
Значение cope: a long, loose cloak worn by a priest or bishop on ceremonial occasions.
solid with - твердый с
continue with - продолжить с
crowded with - переполнен
make an appointment with the doctor - записываться к врачу
be satisfied with what has already been achieved - останавливаться на достигнутом
bridle with anger - взрываться от возмущения
be fresh with - дерзить
in according with - в соответствии с
be consumed with - быть поглощенным
fascination with music - увлечение музыкой
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
I have problems with - у меня проблемы с
tangle of problems - узел проблем
books on social problems - книги по социальной проблематике
discipline problems - плохое поведение
sochi problems - проблемы в Сочи
continual source of problems - постоянный источник
serious structural problems - структурные проблемы
severe breathing problems - серьезные проблемы с дыханием
solve everyday problems - решать бытовые проблемы
find problems - выявить проблемы
Синонимы к problems: intricacies, dilemmas, difficulties, troubles, queries, issues, questions, complications, sums, snags
Антонимы к problems: answers, solutions, pleasures, eases, money for jam, results, snaps, advantageous position, breezes, cakes
Значение problems: plural of problem.
deal with problems, overcome difficulties, overcome problems
Previous policies proved inadequate to cope with the serious domestic and international problems facing India. |
Прежняя политика оказалась недостаточной для того, чтобы справиться с серьезными внутренними и международными проблемами, стоящими перед Индией. |
Let's just say we both help people cope with their problems. |
Скажем так, что мы оба помогаем людям справляться со своими проблемами. |
But most of the times I had to survive, to cope with the problems arising year by year. |
Но, много времени требовалось, чтоб выживать, и улаживать проблемы, которые внезапно появлялись с течением времени. |
To cope with these problems several novel two-hybrid systems have been developed. |
Для решения этих проблем было разработано несколько новых двухгибридных систем. |
The Deep Space Network implemented by NASA is one such system that must cope with these problems. |
Глубоководная космическая сеть, созданная НАСА, является одной из таких систем, которая должна справиться с этими проблемами. |
We'll just have to learn to cope with the problems in other operational regimes. |
Нам просто придется научиться справляться с проблемами при их использовании в других ролях. |
Hence, I have created that essay to help users cope with problems when being herded into a channel of VE-centric editing. |
Поэтому я создал это эссе, чтобы помочь пользователям справиться с проблемами, когда их загоняют в канал ПЯТИЦЕНТРОВОГО редактирования. |
People dealing with stress often turn to eating as a method to help ease or cope with their problems, leading to obesity. |
Люди, имеющие дело со стрессом, часто обращаются к еде как к способу облегчить или справиться со своими проблемами, приводящими к ожирению. |
One way to improve mood is to effectively cope with problems that hinder one's happiness. |
Один из способов улучшить настроение-эффективно справляться с проблемами, которые мешают счастью. |
Many youths may not be mature enough to cope with these problems, and they rebel against society and adult authority. |
Много молодых людей, возможно, не достаточно зрелы, чтобы справиться с этими проблемами, и они бунтуют против общества и взрослой власти. |
We can ask the same question about fundamental unsolved problems in mathematics. |
Мы можем задать такой же вопрос относительно нерешенных фундаментальных проблем в математике. |
The families were struggling with things much bigger than they could cope with. |
Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу. |
For the establishment of effective cost-recovery mechanisms the pollution charge rates should be raised stepwise and index-linked to cope with inflation. |
В целях создания эффективных механизмов возмещения затрат ставки налога на загрязнение должны постепенно повышаться и индексироваться с учетом инфляции. |
The organization, problems and expectations related to the houses and the centres was the main theme of the meetings. |
Главная тема таких совещаний включала в себя организацию, проблемы и ожидания, связанные с созданием пансионов и центров. |
This improvement should take the form of more frequent publication of 'Newsletters' highlighting coordination problems detected at the start of the year. |
Кроме того, планируется повысить периодичность публикации информационных писем с описанием проблем в области координации, выявленных в начале года. |
Innovative approaches should be adopted for professional and managerial staff training in order to cope with changing needs and challenges. |
Подготовка управленческих кадров и специалистов требует использования новых методов, чтобы отвечать меняющимся требованиям и решать возникающие проблемы. |
The flow of domestic goods has however encountered problems similar to those experienced by private cars. |
Вместе с тем, при перевозках товаров отечественного производства наблюдаются такие же проблемы, как и при передвижении частных автотранспортных средств. |
The United Nations was the only multilateral institution capable of forging an international consensus with a view to resolving the numerous global problems. |
Организация Объединенных Наций является, по сути дела, единственной многосторонней организацией, способной стимулировать международный консенсус в целях разрешения многочисленных глобальных проблем. |
Severe deprivation of shelter and sanitation are the problems affecting the highest proportion of children in the developing world, mainly in rural areas. |
Проблемы серьезного ухудшения жилищных и санитарных условий затрагивают наибольшее число детей в развивающихся странах, главным образом в сельских районах5. |
Evidence must be kept under very strict conditions for submission in court, and this can pose practical problems for the police. |
Доказательства, подлежащие представлению суду, должны сохраняться в самых строгих условиях, что создает практические трудности для полиции. |
But the FTT, despite its noble intellectual lineage, is no solution to Europe's problems - or to the world's. |
Но НФО, несмотря на его благородную интеллектуальную родословную, не является решением проблем Европы - или мира. |
When you get math involved, problems that you solve for aesthetic value only, or to create something beautiful, turn around and turn out to have an application in the real world. |
Когда вы привлекаете математику, проблемы, которые вы решаете только из эстетических соображений или чтобы создать что-то красивое, изменяются и оказывается, имеют применение в реальном мире. |
Or, learn how to fix problems installing Chrome. |
Подробнее о том, как решить проблемы при установке Chrome. |
Capital controls by themselves are no panacea, and they often create worse problems, such as corruption or a delay in needed reforms, than they solve. |
Средства управления капиталом сами по себе не являются панацеей, но они часто создают более серьезные проблемы, такие как коррупция или задержки необходимых реформ, чем их решают. |
If you're specifically having problems using Open with Explorer or View in File Explorer, see Open with Explorer and Explorer view. |
Если у вас возникают проблемы с открытием или просмотром файлов в проводнике, см. статью Копирование и перемещение файлов библиотеки с помощью команды Открыть в проводнике. |
The authors argued that these problems stemmed from a lack of strategic dialogue and the two countries’ inadequate understanding of each other’s strategic interests. |
Авторы утверждают, что эти проблемы возникают из-за отсутствия стратегического диалога и неверного понимания двумя странами стратегических интересов друг друга. |
He said there were serious problems in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff. |
Он сказал, что были серьезные проблемы при наборе, отборе, инструктировании, обучении персонала и контроле за ним. |
The shame of Le Pen's newfound prominence may yet prove beneficial if it forces the mainstream political establishment to heed popular concerns and address the country's problems. |
Позор неожиданного возвышения Ле Пена еще может оказаться полезным, если заставит политическую элиту обратить внимание на то, что волнует общественность, и вплотную заняться проблемами страны. |
The European Union Has Serious Problems And It's Not 'Pro Kremlin' To Point Them Out |
У ЕС есть серьезные проблемы, и указывать на них — не признак прокремлевских симпатий |
WINS maps NetBIOS names to IP addresses and was designed to solve the problems arising from NetBIOS name resolution in routed environments. |
Служба WINS сопоставляет имена NetBIOS с IP-адресами и предназначена для устранения проблем, связанных с разрешением имен NetBIOS в средах с маршрутизацией. |
Learn what to do if you're experiencing problems with apps and how you may be able to fix them yourself. |
Что делать, если возникают проблемы с приложением, и как можно устранить их самостоятельно. |
This modern form of migration raises massive problems for countries on the receiving end. |
Эта современная форма миграции поднимает огромные проблемы для принимающих стран. |
But one of the problems the traditional encyclopaedia form always had is that once it's done and you publish it, it's done. |
Но одна из проблем традиционных энциклопедий, это то, что когда она закончена и издана, уже всё, ничего не добавишь. |
You know, she's had anxiety problems... in the past. |
Ты знаешь, у неё были проблемы с тревожностью... в прошлом. |
Юность потрачена впустую на развлечения, а сейчас проблемы! |
|
I can't cope outside without it. |
Я не смогу совладать с внешним миром без этого. |
You broil in winter, freeze in summer, get drenched in their damned donderstormen, and try to cope with the dust and the flies and the stink. |
Жариться на солнце летом, замерзать от холода зимой, мокнуть под проливными дождями и пытаться выжить в этой пыли и вони среди насекомых. |
If ever you need reassurance you can cope just give it a squeeze. |
Если тебе понадобится удостовериться, что ты можешь справиться, просто сожми ее. |
So, all three of our confessors have had problems in their lives... uh, alcoholism, anger management, assertiveness issues... all things that they could've gone through E.H.I. to treat. |
А то, что у всех троих признавшихся были в жизни проблемы... алкоголизм, неумение владеть собой, неуверенность в себе... Со всем этим они могли прийти в Институт в поисках исцеления. |
Have you ever done a discreditable act, Mr Cope? |
Вы когда-нибудь совершали недостойный поступок, М-р Коуп? |
Трудности, финансовые проблемы... |
|
I will try to know how will I cope with this |
Я постараюсь показать тебе как я с этим справлюсь |
I'd best go back to her and leave you to cope with him, Anne. |
Я лучше пойду к ней, а вы с ним сами справляйтесь, Энн. |
М-р Скотт, нам не справиться с ними на нашем уровне. |
|
She can't cope with them at all. |
Она не может справиться с ними всеми. |
Многим детям приходится справляться с разрывом родителей. |
|
Я полагаю, что проблемы в школе - это наши проблемы. |
|
We got enough population problems these days. |
В наши дни и так немалые проблемы с населением. |
Dr. Gerard chatted to Raymond close behind them. Nadine and Jefferson Cope walked a little apart. |
Доктор Жерар и Реймонд держались позади них, а Надин и Джефферсон Коуп шли чуть в стороне. |
The sister talks of her own problems, and Maryam talks of her own problems, and it turns out... that they both have serious problems. |
Сестра говорит о своих проблемах, а Мариам о своих Становится очевидным, что у них у обеих серьёзные проблемы |
This ensures that they are able to cope with a large throughput of drinks and frequent door opening. |
Это гарантирует, что они способны справиться с большим объемом напитков и частым открыванием дверей. |
Due to the high popularity of the game within Japan, game operators created larger numbers of servers in early 2013 to cope with the influx of players. |
Из-за высокой популярности игры в Японии, игровые операторы создали большее количество серверов в начале 2013 года, чтобы справиться с наплывом игроков. |
Affecting, meaningful, and filled with grace, this is a musical reflection to share with all of us still searching for ways to cope. |
Трогательная, осмысленная и наполненная благодатью, эта музыкальная рефлексия, которой можно поделиться со всеми нами, все еще ищущими способы справиться. |
Likewise, substance misuse is believed to play a crucial role in undermining a parent's ability to cope with parental responsibilities. |
Кроме того, считается, что злоупотребление психоактивными веществами играет решающую роль в подрыве способности родителей справляться с родительскими обязанностями. |
The miners also had to cope with difficult circumstances when they entered the mining tunnels. |
Шахтерам также приходилось справляться с трудными обстоятельствами, когда они входили в шахтные туннели. |
Seth invites Horus to a party and convinces the teenage Horus to drink more than Horus could normally cope with. |
Сет приглашает гора на вечеринку и убеждает подростка Гора выпить больше, чем тот обычно может выдержать. |
There's surely a difference between rudeness and filth, and one must be able to cope with both relevantly. |
Конечно, есть разница между грубостью и грязью, и нужно уметь справляться и с тем, и с другим соответствующим образом. |
During World War II, Wontner and his staff had to cope with bomb damage, food rationing, manpower shortage and a serious decline in the number of foreign visitors. |
Во время Второй мировой войны Вонтнеру и его сотрудникам приходилось справляться с бомбовыми повреждениями, нормированием продовольствия, нехваткой рабочей силы и серьезным сокращением числа иностранных гостей. |
Not all valuation methods can cope with these particularities. |
Это искажение ASCII IPA для “теодицеи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cope with problems».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cope with problems» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cope, with, problems , а также произношение и транскрипцию к «cope with problems». Также, к фразе «cope with problems» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.