Copyright 2012 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: авторское право
adjective: охраняемый авторским правом
verb: обеспечивать авторское право
copyright reserved - авторское право сохранено
own a copyright - владеют авторскими правами
agent for notice of claims of copyright or other intellectual - агент для уведомления о нарушении авторских или других прав на интеллектуальную
drm copyright - ЦУП авторских прав
owns a copyright in the selection - владеет авторским правом в выборе
infringement of copyright - нарушение авторских прав
including without limitation any copyright, property, or - в том числе, без ограничения каких-либо авторские права, собственность или
beyond the scope of the copyright law - выходит за рамки закона об авторском праве
united states copyright law - США об авторском праве
copyright protection technology - технология защиты авторских прав
Синонимы к copyright: Stirrinstuff, c, disclaimer, copyrights, c-1997-2006, Cashme.co.uk, trademarks, copywrite, http-www-engsc-ac-uk-downloads-esdstrategy-pdf, terntv2006
Антонимы к copyright: abstain, logos, wrong, attack, corruption, crime, denial, disadvantage, disallowance, disfavor
Значение copyright: the exclusive legal right, given to an originator or an assignee to print, publish, perform, film, or record literary, artistic, or musical material, and to authorize others to do the same.
Is copyright the same as trademark? |
В чем разница между авторским правом и товарным знаком? |
Copyright is also on the Internet: link allows copying prohibited. |
Copyright также в Интернете: ссылка позволяет копировать запрещено. |
To be original enough for copyright protection, a work needs to be created by the author themselves, and must have some minimal amount of creativity. |
Оригинальным (и, следовательно, подлежащим защите авторским правом) считается произведение, созданное лично автором и содержащее в себе некий творческий замысел. |
Copyright is meant to foster creativity and to provide incentives to create original works of authorship for the benefit of the public. |
Авторское право призвано благоприятствовать творчеству и предоставлять стимул для создания оригинальных авторских работ на благо общества. |
You don't have a copyright on pranks. |
У тебя нет авторских прав на приколы. |
In some cases, you may not be able to import tracks from Super Audio CDs or audio CDs with copyright protection. |
В некоторых случаях нельзя импортировать дорожки с дисков Super Audio CD или аудио CD, для которых применена технология защиты авторских прав. |
The copyright was issued in her name and her name was given as the author. |
Авторское право было выдано на ее имя, и ее имя было указано как автора. |
Now, the fast fashion giants have probably benefited the most from the lack of copyright protection in the fashion industry. |
Гиганты «быстрой моды», возможно, больше всех выигрывают от отсутствия защиты авторского права в индустрии моды. |
If you used to be able to upload long videos and no longer can, check your account for copyright claims and strikes. |
Если раньше у вас не возникало проблем с загрузкой длинных роликов, проверьте, не заявил ли другой автор права на ваше видео. |
If your complaint relates to a protected work, such as a song, movie, or book, please file a Copyright complaint. |
Форма для жалоб на нарушение авторских прав доступна здесь. |
Before you report a claim of copyright infringement, you may want to send a message to the relevant WhatsApp user you believe may be infringing your copyright. |
Прежде чем сообщить о нарушении авторских прав, вы можете отправить сообщение соответствующему пользователю WhatsApp, который, на ваш взгляд, нарушает ваши авторские права. |
Instead, there are circumstances where the law will consider your employer to be the “author” of that work for copyright purposes. |
Напротив, существуют обстоятельства, с учетом которых закон предписывает «авторство» этой работы вашему работодателю. |
b. In other countries, you must comply with local copyright laws and implement an appropriate notice and takedown process for when you receive a notice of claimed infringement. |
б) В других странах вы обязаны соблюдать местные законы об авторских правах и внедрить соответствующую процедуру извещения и удаления материалов, в отношении которых получено уведомление о предполагаемом нарушении. |
Content I posted was removed because it was reported for intellectual property (copyright or trademark) infringement. |
Опубликованные мной материалы были удалены, потому что на них поступила жалоба о нарушении авторских прав. |
Remember, only the copyright owner or their authorized representative may file a report of copyright infringement. |
Помните, что на нарушение прав может пожаловаться только владелец авторского права или его официальный представитель. |
Fair use is a legal doctrine that says you can reuse copyright-protected material under certain circumstances without getting permission from the copyright owner. |
Добросовестное использование – это правовое понятие, согласно которому в некоторых ситуациях можно повторно использовать материалы, защищенные авторским правом, не получая специальное разрешение от правообладателя. |
Block worldwide: One or more copyright holders don't allow the use of this music on YouTube. |
Блокировка во всех странах: правообладатель запретил использовать композицию, поэтому доступ к ролику будет закрыт во всех странах мира. |
She also noted that copyright laws do not apply to the Olympic banknote since the artist received payment for the work. |
Она также отметила, что законы об авторском праве не распространяются на олимпийскую банкноту, так как художник получил зарплату за работу. |
Get a retraction: You may be able to offer to delete your video, or you can contact the person who claimed your video and ask them to retract their claim of copyright infringement. |
Попросите отозвать претензию. Свяжитесь с пользователем, отправившим жалобу на нарушение авторских прав в вашем видео, и попросите отозвать ее. |
Copyright information can be added to the bottom of your article. |
Сведения об авторском праве можно добавить внизу статьи. |
If you believe someone is infringing your copyright, you can report it to us by filling out this form. |
Если вы считаете, что кто-то нарушает ваши авторские права, вы можете сообщить нам об этом, заполнив эту форму. |
He lived long enough to be able to see his own songs go out of copyright, because his first hit was in 1911, with Alexander's Ragtime Band. |
Он прожил достаточно долго, чтобы увидеть, как его собственные песни лишаются копирайта, потому что его первый хит вышел в 1911м году, с Alexander's Ragtime Band. |
You can submit a complaint by signing into your Google or YouTube account and using our copyright complaint webform. |
Чтобы отправить жалобу, войдите в свой аккаунт Google или YouTube и воспользуйтесь формой на этой странице. |
Advertising is not permitted for the promotion of hacking or cracking and tools that aid in copyright infringement. |
Запрещена реклама компьютерного взлома и инструментов, помогающих в нарушении авторского права. |
Can I report an infringement of someone else’s intellectual property (copyright or trademark)? |
Можно ли пожаловаться на нарушение прав на товарный знак другого лица? |
Is your use of copyrighted material covered by fair use, fair dealing, or a similar exception under the applicable copyright law? |
Является ли ваш случай добросовестным использованием, предусмотренным законодательством о защите авторских прав? |
It’s up to copyright owners to decide whether or not others can reuse their original material. |
Правообладатели сами решают, могут ли другие пользователи добавлять их оригинальный контент в свои видео. |
From the perspective of copyright law, personal letter-diaries are unique in the field of literary works. |
С точки зрения закона об авторском праве личные письма-дневники являются уникальными литературными произведениями. |
Learn how to resolve copyright strikes or appeal Community Guidelines strikes. |
Узнайте, что делать, если вы получили предупреждение, и как подать апелляцию. |
In principle, copying records or films onto cassette is prohibited, as is the photocopying of texts protected by copyright. |
В принципе, перезапись дисков или видеокассет является запрещенной, равно как и фотокопия текстов, защищаемых авторским правом. |
For example, it is working to ban companies from refusing online sales (except for copyright reasons) or setting different prices on the basis of a customer's home country. |
Например, ведётся работа над запретом компаниям отказывать в продажах онлайн (за исключением случаев с охраной копирайта), а также устанавливать разные цены на товары и услуги в зависимости от страны проживания клиента. |
Copyright 2004-2008 Shanghai LERDN Lightning Protection Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright 2004-2009 Шанхай LERDN молниезащиты Co., Ltd Все права защищены. |
This is a derivative copyright from Rebel Kane granted exclusively to Tiller Television. |
Это права на производное произведение от Бунтаря Кейна, выданные эксклюзивно каналу Tiller Television. |
No part of materials of site may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the writen permission of the copyright holder. |
Запрещается полное или частичное воспроизведение или передача размещенных на сайте материалов в любом виде или любыми средствами без письменного разрешения держателя авторского права. |
Not copyright as a huge control mechanism for people who sit on large swathes of rights. |
Но не авторское право, как огромный механизм контроля для людей, диктующих право. |
Belgium now has additional protection for authors: notably, assignment of copyright must be proved in writing. |
В настоящее время авторы пользуются расширенными гарантиями защиты, о чем свидетельствует необходимость письменного подтверждения решений, касающихся передачи прав. |
Wait for it to expire: A copyright strike will expire in three months as long as you complete Copyright School. |
Дождитесь окончания срока действия. Оно будет снято через три месяца при условии, что вы пройдете обучение в Школе авторского права. |
But it is within our grasp, technologically and law-wise, at least for the out of print and out of copyright, we suggest, to be able to get the whole darn thing online. |
Но это доступно, технологически и юридически, как минимум для работ вне печати и с истёкшими авторскими правами, мы думаем, можно сделать их доступными онлайн. |
Copying or publishing of any materials from this website will be considered as infringement of copyright. |
Несанкционированное копирование или публикация материалов с этого вебсайта являются нарушением авторских прав. |
Cover photos can't be deceptive, misleading or infringe on anyone's copyright. |
Фото обложки не должны вводить людей в заблуждение или нарушать чьи-либо авторские права. |
I've already warned this program- about infringing the army copyright of our slogan. |
Я уже предупреждал эту программу - Насчет нарушения прав армии относительно нашего слогана. |
Muting a video: If your video contains copyright-protected music, the owner may choose to mute it. |
Отключить звук, если аудиодорожка ролика защищена авторским правом. |
Uses that harm the copyright owner’s ability to profit from his or her original work are less likely to be fair uses. |
Использование исходного произведения обычно не расценивается как добросовестное, если в результате правообладатель потерял прибыль. |
In case of copyright and neighbouring rights, this measure is required only when a violation was committed repeatedly or by a group. |
Что касается авторских и смежных прав, то эта мера требуется, только когда нарушение совершается неоднократно или группой лиц. |
This will take you to a page with more details about the copyright claim affecting your video. |
Чтобы узнать подробности, нажмите на сообщение. Откроется страница со сведениями о заявке. |
Those works are protected by copyright laws and treaties around the world. |
Эти работы защищены законами и соглашениями об авторском праве во всем мире. |
Generally, copyright protects original expression such as words or images. |
Обычно авторское право защищает оригинальные выражения, такие как слова и изображения. |
What happens if I repeatedly have content I’ve posted removed for violating someone else’s intellectual property (copyright or trademark) rights? |
Что происходит, если публикуемые мной материалы систематически удаляют за нарушение авторского права? |
How do I report an advertisement for intellectual property (copyright or trademark) infringement on Facebook? |
Как пожаловаться на рекламу на Facebook, нарушающую права на интеллектуальную собственность? |
He included it in a 1933 musical, so they sued and won, and retained the copyright. |
В 1933 году он использовал песню в мюзикле, а они отсудили авторские права. |
Jossi, I thought that it was not copyright violation to reproduce extracts from a book. |
Йосси, я думал, что воспроизведение отрывков из книги не является нарушением авторских прав. |
The image within the text of King Philip IV - there appears to be no copyright information attached to this image. |
Изображение в тексте короля Филиппа IV-похоже, к этому изображению не прилагается никакой информации об авторских правах. |
Article 8. Works that are not Objects of Copyright. |
Статья 8. Произведения, не являющиеся объектами авторского права. |
The copyright problem process was created with an eye towards addressing articles with problems. |
Процесс решения проблем авторского права был создан с прицелом на решение проблемных статей. |
So according to Kaufman, even fragmented literal similarity - i.e. a paragraph copied verbatim - is not necessarily a copyright violation. |
Таким образом, согласно Кауфману, даже фрагментированное буквальное сходство-то есть абзац, скопированный дословно, - не обязательно является нарушением авторских прав. |
He found that copyright works best only when the amount of time protected is fourteen years. |
Он обнаружил, что авторское право лучше всего работает только тогда, когда срок защиты составляет четырнадцать лет. |
I don't know enough right now to write this definitively, but I recall from the tour there that Harris is spoken of as a copyright thief. |
Я не знаю достаточно прямо сейчас, чтобы написать это окончательно, но я помню из тура там, что о Харрисе говорят как о похитителе авторских прав. |
Proponents say that copyright better preserves intellectual property like movies, music and television shows. |
Отмечается, что эта инициатива была предложена армянской диаспорой, проживающей в Бухаресте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «copyright 2012».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «copyright 2012» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: copyright, 2012 , а также произношение и транскрипцию к «copyright 2012». Также, к фразе «copyright 2012» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.