Creamer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- creamer [ˈkriːmər] сущ
- сливочникм
- сливки(cream)
-
noun | |||
кувшин для молока | creamer | ||
молочный сепаратор | creamer |
- creamer сущ
- cream pitcher
cream, pitcher, cream pitcher, brownish, creamed, khaki, tan, camel, taupe, butter, off white, topnotch, sand, selective, sunny color, exclusive, milk, milker, outstanding, pitchers, powdered milk, choicer, compote, creme, custard
full cream milk, full cream milk, full fat dairy product, full fat milk, inferior, poor, scummer, trasher, whole milk, worster
Creamer a cream or milk substitute for adding to coffee or tea.
It is used as an anti-caking agent in powdered foods such as spices and non-dairy coffee creamer. |
Он используется в качестве анти-слеживающегося агента в порошкообразных пищевых продуктах, таких как специи и немолочные кофейные сливки. |
It'll be added in nondairy creamer and multivitamins. |
Её будут добавлять в сухие сливки и мультивитамины. |
In R v Creamer, the court said obiter that attempted manslaughter is not an offence known to law. |
В деле R v Creamer суд заявил obiter, что покушение на непредумышленное убийство не является преступлением, известным закону. |
Two china cups, a silver coffeepot, and a matching silver creamer and sugar bowl jangled softly as the tray hit the table. |
Две китайские чашки, серебряный кофейник и сахарница со сливочником слегка звякнули, когда поднос коснулся стола. |
Creamer et al. found that re-experiences of the traumatic event and arousal were better predictors of PTSD. |
Сливочник и др. оказалось, что повторные переживания травмирующего события и возбуждение были лучшими предикторами ПТСР. |
Okay, then... okay, how about a lovely ceramic cow-shaped creamer, handmade by the Pennsylvania Dutch? |
Ладно, тогда... Вот, как насчёт миленького глиняного кувшинчика ручной работы в виде коровы, сделанного пенсильванскими голландцами? |
I'm just saying, if he's marrying her, Why are you so jolly hazelnut creamer for his coffee? |
Я просто хочу сказать, если он женат на ней, почему ты так счастлива добавить ему сливки в кофе? |
Well, I guess you don't have to go far for the creamer. |
Я так понимаю, за молоком вам далеко ходить не надо. |
Non-dairy creamer is a milk substitute that contains trans fat in the form of hydrogenated palm oil. |
Немолочные сливки-это заменитель молока, который содержит трансжиры в виде гидрогенизированного пальмового масла. |
Смесь сухого молока с ружейным порохом отлично подойдет. |
|
I could use some creamer. |
Мне нужны сливки в кофе. |
Я приготовил французскую обжарку и немного сливок. |
|
У меня есть кокосовые сливки с ванилью, я принесу. |
|
Dick's got creamer in his lab. |
У Дика сливки в лаборатории. |
Just some more creamer. |
Только заменитель сливок. |
Do you know what nondairy creamer is, Rachel? |
Знаешь, что такое безлактозные сливки, Рейчел? |
Creamer died in Wellington on 7 September 2019 at the age of 81. |
Кример умер в Веллингтоне 7 сентября 2019 года в возрасте 81 года. |
I was so offended, I almost didn't buy this fiestaware creamer. |
Я был так оскорблен, что чуть не пропустил эту керамическую сливочницу. |
Mr. Creamer, her medical man, would not hear of her returning to her old haunts and dissipation in London. |
Мистер Кример, ее врач, и слышать не хотел о ее возвращении к прежнему рассеянному образу жизни в Лондоне. |
And stop by the lab before you go, 'cause those creamer cups are just adorable. |
Загляните в лабораторию, сливки - просто объеденье. |
Я думал, мы поедем в кафе-мороженое. |
|
Last month, I was working at the Cold Stone Creamery on 8th Street. |
В прошлом месяце я работал в кафе-мороженое Замерзший Камень на восьмой улице. |
of The Monument Creameries; brother to Kathleen Ryan, film actress. |
из маслозавода монумент; брат Кэтлин Райан, киноактрисы. |
In December 1983, Stan Davis purchased a creamery in Lake Norden, South Dakota. |
В декабре 1983 года Стэн Дэвис приобрел маслозавод в Лейк-Нордене, штат Южная Дакота. |
When prices began to drop during the 1950s, the St. Peter Creamery faced many challenges. |
Когда в 1950-х годах цены начали падать, маслозавод Святого Петра столкнулся со многими проблемами. |
In 1993, the company decided to move the old St. Peter Creamery, now a part of Davisco's Food Ingredient Division, to Le Sueur, Minnesota. |
В 1993 году компания решила перенести старый маслозавод Святого Петра, ныне входящий в подразделение пищевых ингредиентов Davisco, в Ле-Суер, штат Миннесота. |
Harvey Parson, Davis's former teacher, was a partner in the creamery for six months, as was Eiler Grand after that. |
Харви Парсон, бывший учитель Дэвиса, был партнером в маслозаводе в течение шести месяцев, как и Эйлер Гранд после этого. |
Other industries would include a woolen mill, creamery, distillery and two starch factories. |
Другие отрасли промышленности будут включать шерстяную мельницу, маслозавод, винокурню и две крахмальные фабрики. |
In 1986, the three Davis companies - St. Peter Creamery, Inc. |
В 1986 году, три компании Дэвис - Сент-Питер маслозавод, Инк. |
I haven't been able to find a single free use image in Flickr, Google images, archives, anywhere of any of the creamery facilities. |
Я не смог найти ни одного свободного изображения в Flickr, Google images, архивах, где-либо в любом из маслозаводов. |
During the 1970s, the St. Peter Creamery ended butter production and stopped taking milk from farmers. |
В 1970-е годы маслозавод Святого Петра прекратил производство сливочного масла и перестал брать молоко у фермеров. |
He found steady employment with the Los Angeles Creamery. |
Он нашел постоянную работу на лос-анджелесском маслозаводе. |
Baskin-Robbins, Dairy Queen, Friendly's, Cold Stone Creamery, and other retailers also sell ice cream cakes. |
Baskin-Robbins, Dairy Queen, Friendly's, Cold Stone Creamery и другие розничные торговцы также продают пирожные с мороженым. |
'Like a pig, once you start feeding him my best white fresh eggs fried in my pure creamery butter. |
Разумеется. Особенно если вы угостите его яичницей из свежих синдикатских яиц, зажаренной на чистейшем сливочном масле. |
Throughout history, people have bought food from bakeries, creameries, butcher shops and other commercial processors to save time and effort. |
На протяжении всей истории люди покупали продукты питания в пекарнях, маслозаводах, мясных лавках и других коммерческих переработчиках, чтобы сэкономить время и силы. |
'It takes just one person to ruin the whole thing, and then you wouldn't have your fresh eggs fried in my pure creamery butter any more.' |
Из-за одного человека может развалиться все дело, и вы не сможете больше есть яичницу из свежих яиц, поджаренную на чистейшем сливочном масле. |
In special effects pyrotechnics, lycopodium powder and non-dairy creamer are two common means of producing safe, controlled fire effects. |
В пиротехнике специальных эффектов порошок ликоподия и немолочные сливки являются двумя распространенными способами получения безопасных, контролируемых огневых эффектов. |
After working as a laborer on the Bitner farm, Jennings's father moved the family to Littlefield and established a retail creamery. |
После работы в качестве рабочего на ферме Битнера отец Дженнингса перевез семью в Литтлфилд и основал розничный маслозавод. |
We take 1 8 ounces of sizzling ground beef and soak it in rich creamery butter. |
Берем мясной фарш замачиваем в жирном масле. |
The dryer installed in 1956 made it possible for the St. Peter Creamery to service increasingly large milk routes by the early 1960s. |
Сушилка, установленная в 1956 году, позволила маслозаводу Святого Петра обслуживать все более крупные молочные маршруты к началу 1960-х годов. |
It began in 1943 when founder Stanley Davis purchased the St. Peter Creamery of St. Peter, Minnesota. |
Это началось в 1943 году, когда основатель компании Стэнли Дэвис приобрел маслозавод Святого Петра в Сент-Питере, штат Миннесота. |
We got the non-fat creamer in the break room. |
У нас есть обезжиренные сливки в комнате отдыха. |
Several houses in Cliffoney were burned along with Grange Temperance Hall and Ballintrillick Creamery. |
Несколько домов в Клиффони были сожжены вместе с Грейндж-Темперанс-Холлом и маслозаводом Баллинтриллик. |
On August 1, 1943, Stanley Davis decided to buy the St. Peter Creamery, a dairy company located in his hometown of St. Peter, Minnesota. |
На 1 августа 1943 года, Стэнли Дэвис решил купить Сент-Питер маслосырзавод, молочная компания, расположенная в родном городе Святого Петра, штат Миннесота. |
- open-type creamer - помадовзбивальная машина открытого типа
- Dick's got creamer in his lab - У Дика в лаборатории есть сливки
- If it isn't Officer Creamer - Если это не офицер Кример
- Just some more creamer - Еще немного сливок