Create attachment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: создавать, творить, делать, созидать, вызывать, производить, возводить, возводить в звание, суетиться, волноваться
create a representative - создать свой представитель
create sparks - создавать искры
create any derivative works - создавать производные работы
create a property - создать свойство
create continuity - создать непрерывность
create new sales - создавать новые продажи
is needed to create - Необходимо создать
could create jobs - может создать новые рабочие места
create a destination - создать назначения
create and build - создавать и строить
Синонимы к create: construct, develop, build, design, frame, originate, fabricate, fashion, form, produce
Антонимы к create: remove, break, destroy, eliminate, violate, exclude, break down, dissolve
Значение create: bring (something) into existence.
noun: привязанность, присоединение, прикрепление, приспособление, преданность, фиксация, принадлежность, наложение ареста
AT attachment - AT-подключение
planter attachment - посадочный аппарат
as an attachment to an email - как приложение к электронной почте
attachment and removal - монтаж и демонтаж
attachment position - положение крепления
attachment to values - прикрепление к значениям
attachment for - крепление для
roller attachment - прикрепление ролик
appropriate attachment - Техниеские
attachment to material things - привязанность к материальным вещам
Синонимы к attachment: feeling for, loyalty to, closeness to/with, devotion to, bond with, relationship with, love for, fondness for, affection for, extension
Антонимы к attachment: detachment, estrangement, dislike, hate, hatred, alienation, enmity, aversion, opposition, animosity
Значение attachment: an extra part or extension that is or can be attached to something to perform a particular function.
Okay, well, if you overthrow a murderous dictator and create a successful revolution, I think you can treat yourself to a double header. |
Хорошо, если ты свергнешь диктатора-убийцу и сотворишь успешную революцию, то можешь считать себя дабл-хедером. |
One possible solution was to invite countries themselves to create the profiles. |
Одно из возможных решений заключается в том, чтобы предложить странам самим подготавливать эти краткие справки. |
A year later, in 1916, Einstein derived from his theory that gravitational waves existed, and that these waves were produced when masses move, like, for example, when two stars revolve around one another and create folds in space-time which carry energy from the system, and the stars move toward each other. |
Годом позже, в 1916 году, Эйнштейн на основе своей теории пришёл к выводу о существовании гравитационных волн. |
But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world. |
Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире. |
Второй принцип: выстраивайте личные отношения. |
|
Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones. |
Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные. |
The interruption of supply networks can negatively impact on prices and create economic challenges for countries over-reliant on one energy source. |
Перебои в сети поставок могут негативно отразиться на ценах и создать экономические проблемы для стран, чрезмерно зависящих от одного источника энергии. |
They also help ensure that environmental requirements such as labelling and packaging requirements do not create unnecessary trade restrictions. |
Они также способствуют обеспечению того, чтобы экологические требования, например к маркировке или упаковке, не вели к появлению ненужных торговых ограничений. |
Cultivate consent, in order to create the space for, and a good understanding of, mediation. |
культивировать согласие, с тем чтобы создать условия для посредничества и обеспечить его достаточное понимание. |
Create a starting point by clicking on the image display area with the left mouse button. |
Создайте начальную точку нажатием на области показа изображения левой кнопкой мыши. |
Policymakers can use a number of instruments to create and stimulate the emergence of different financial tools that stimulate entrepreneurship. |
Те, кто разрабатывает политику, могут использовать целый ряд инструментов для создания и стимулирования формирования различных финансовых механизмов, поощряющих предпринимательство. |
It is projected that shelter repair and construction will create 10,000 jobs, with the total resource requirement estimated at more than $30 million. |
Ремонт старого и строительство нового жилья предположительно позволит создать 10 тыс. рабочих мест, а общий объем требуемых ресурсов составит, по оценкам, более 30 млн. долл. США. |
Nonetheless, FNI and FRPI splinter groups that refused to disarm continued to create insecurity and might still represent a threat for recruitment of minors. |
Тем не менее, отколовшиеся группы ФНИ и СПСИ, которые отказались разоружаться, продолжали создавать небезопасную обстановку и потенциально все еще представляют опасность с точки зрения возможной вербовки несовершеннолетних. |
In well frequented prime retail locations able living mannequins usually create a knot of people. |
В хорошо посещаемых премьер розничных возможность жизни манекенов обычно создают кучку людей. |
This setting can be configured by selecting (enable) or clearing (disable) the Enable attachment blocking check box on the Virus Scan | Options page in the ScanMail Management Console. |
Параметр можно настраивать путем установки флажка (включено) или его снятия (отключено) Enable attachment blocking на странице Virus Scan | Options консоли ScanMail Management. |
Clicking on Bad Links or Attachments in Fraudulent Messages |
Нажатие на ссылки или вложения в мошеннических сообщениях |
You can also create a folder on the tray by stacking a shortcut on top of another. |
Кроме того, на панели можно создать папку со значками, перетащив один значок на другой. |
When you create or change DLP policies, you can include rules that include checks for sensitive information. |
При создании или изменении политик DLP можно включать правила, которые проводят проверку конфиденциальной информации. |
The attachments icon is available only if all of the following scenarios are true. |
Этот значок вложений доступен, только если выполняются все следующие сценарии. |
One of the RBNZ’s biggest concerns is NZ’s overheated property market, which threatens to create a bubble in house prices and put significant upward pressure on inflation. |
Одной из самых больших забот RBNZ является перегретый новозеландский рынок недвижимости, который грозит созданием пузыря цен на жильё, оказывая существенное повышающее давление на инфляцию. |
To create the activity for another employee, select the employee in the Responsible list. |
Чтобы создать мероприятие для другого сотрудника, выберите его в списке Ответственный. |
The impact of North Stream 2...is clearly that we are going to create a stronger hub in the north and we are going to create a higher price for the south. |
— Результатом строительства “Северного потока-2”, несомненно, станет создание более мощного газового узла на севере и рост цен на газ на юге». |
Tip: If you’re building a presentation with many slides, it helps to create the slide master first (see Create and save a PowerPoint template for more information. |
Совет: При создании презентации с большим количеством слайдов удобнее всего начать с создания образца слайдов (см. статью Создание и сохранение шаблона PowerPoint). |
Он выставил ее тело на показ, чтобы создать сцену. |
|
Yeah, and then I convert the brain readings into musical notes and I create a soundtrack. |
Да, а затем я преобразовываю показания мозга в музыкальные ноты и создаю саундтрек. |
Why do you wish to re-create the night of the death of your wife? |
Почему Вы хотите воспроизвести вечер смерти Вашей жены? |
Я создаю бесконечный мир и подчиняю его правилам. |
|
Based on their trading records and what little information I got from Stanzler, I believe the two are using their combined market power to create temporary shortages. |
Основываясь на записях их сделок и обрывках информации, полученных от Стенцлера, я полагаю, что они используют их совместную рыночную мощь для создания временного дефицита. |
The animals decided unanimously to create a military decoration. |
Единодушно было принято решение об утверждении воинской награды |
We need to create the world Luis Santiago would have wanted for his children, my children and posterity. |
Мы должны создать мир таким, каким его хотел видеть президент Луис Сантьяго для его детей, моих детей и всех потомков. |
No, what he is trying for is to create such confusion in the minds of the jury that they are divided in their opinion as to which brother did it. |
Его задача - запугать свидетелей и присяжных с тем, чтобы в создавшейся неразберихе подозрение пало на обоих братьев. |
But whether he were entirely free from peculiar attachment—whether there were no actual preference—remained a little longer doubtful. |
Однако сомненьям, не питает ли он нежных чувств к известной девице — не отдает ли ей особого предпочтения, — суждено было продлиться дольше. |
The dates and locations of the abductions create an unmistakable pattern. |
Время и места похищений дают безошибочную картину. |
A former patient of mine whose romantic attachments ran to, shall we say, the exotic. |
Мой бывший пациент... ...чьи романтические привязанности перешли в, должны мы сказать, экзотику. |
But to create that angle and this entry wound, the bullet fired at at least 15 degrees from perpendicular and at a distance of greater than 18 inches. |
Но чтобы входное отверствие было под таким углом, пулю должны были выпустить по крайней мере с 15 градусов от перпендикуляра и с расстояния не менее 45 сантиметров. |
I tried to use reflective light to create a feeling of warmth. |
Я пытался играть с отражением света, чтобы создать ощущение уюта. |
It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result. |
Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь. |
You have no attachment to this world because Hunters killed the one you loved. |
Ты никак не привязан к этому миру, Охотники убили твоего любимого. |
But I just don't understand your sudden attachment to the place. |
Но я только не понимаю твоего внезапного притяжения к этому месту. |
I have often attributed my attachment to, my passionate enthusiasm for, the dangerous mysteries of ocean to that production of the most imaginative of modern poets. |
Мою страстную тягу к опасным тайнам океана я часто приписывал влиянию этого творения наиболее поэтичного из современных поэтов. |
I just got an e-mail with an attachment. |
Мне только что пришел e-mail с вложением. |
Это называется макро-линза. |
|
He is, in sense and attachment, a phenomenon. |
Прямо чудо какое-то, - так она разумна и привязчива. |
Prominent pockets create enlarged areas of attachment for chewing muscles. |
Выступающие карманы создают увеличенные области крепления для жевательных мышц. |
Brain circuitry also evolved to favor monogamous attachment around the same time that our ancestors developed upright bipedal abilities. |
Схемы мозга также эволюционировали в пользу моногамной привязанности примерно в то же время, когда наши предки развили прямоходящие двуногие способности. |
He has an attachment to the number three, stemming from seeing three staples in the back of a Vladimir Kagan couch he helped to upholster as an apprentice. |
У него есть привязанность к номеру три, вытекающая из того, что он видел три скобы на спинке дивана Владимира Кагана, который он помогал обивать в качестве ученика. |
These studies have also shown that attachment styles developed in infancy can influence behavior later in life. |
Эти исследования также показали, что стили привязанности, выработанные в младенчестве, могут влиять на поведение в дальнейшей жизни. |
But this requires an abandonment of the attachment to ego itself, and that is what is difficult. |
Но это требует отказа от привязанности к самому эго, и именно это трудно. |
A new mechanism has been suggested to explain how end-on microtubule attachment at the kinetochore is able to disrupt specific steps in SAC signaling. |
Был предложен новый механизм для объяснения того, как прикрепление концевых микротрубочек в кинетохоре способно нарушать определенные этапы в сигнале SAC. |
Having fixed lenses, they are limited to the focal lengths they are manufactured with, except for what is available from attachments. |
Имея фиксированные линзы, они ограничены фокусными расстояниями, с которыми они производятся, за исключением того, что доступно из насадок. |
This works as an outer skeleton, providing attachment for their swimming muscles and thus saving energy. |
Полиция изначально не располагает никакими уликами, поскольку похищение второй девочки было замечено только трехлетним мальчиком. |
He did not apply the imprinting concept in its entirety to human attachment. |
Он не применил концепцию импринтинга в полном объеме к человеческой привязанности. |
Rutter noted that in the UK, since 1980, family courts have shifted considerably to recognize the complications of attachment relationships. |
Раттер отметил, что в Великобритании с 1980 года суды по семейным делам значительно изменили свое отношение к признанию осложнений отношений привязанности. |
The adhesive and durability properties of the attachment disc are controlled by functions within the spinnerets. |
Адгезионные и прочностные свойства крепежного диска контролируются функциями внутри фильер. |
The remaining part of the circumference of the head is rough, for the attachment of muscles and ligaments. |
Остальная часть окружности головы грубая, для прикрепления мышц и связок. |
Based on this evidence, multiple and diverse problems are caused by the lack of belongingness and attachments. |
Основываясь на этих доказательствах, многочисленные и разнообразные проблемы вызваны отсутствием принадлежности и привязанностей. |
Blessing doesn't always have to have a religious attachment, as seen in the usage of the word amongst today's generation. |
Благословение не всегда должно иметь религиозную привязанность, как это видно из употребления этого слова среди нынешнего поколения. |
In recent years, various human bonding theories have been developed, described in terms of attachments, ties, bonds, and affinities. |
В последние годы были разработаны различные теории человеческих связей, описанные в терминах привязанностей, связей, связей и сродства. |
PDF, Word, Excel, and PowerPoint attachments to mail messages can be viewed on the phone. |
Впоследствии Огюста убивают, но перед смертью он открывает секрет Клеменс ее мужу Жюлю Десмару, очень богатому биржевому маклеру. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «create attachment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «create attachment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: create, attachment , а также произношение и транскрипцию к «create attachment». Также, к фразе «create attachment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.