Cut into thin slices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cut into thin slices - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нарезать тонкие ломтики
Translate

- cut [noun]

noun: порез, разрез, снижение, покрой, сечение, путь, прекращение, вырезка, резание, рана

verb: резать, отрезать, разрезать, стричь, сокращать, рубить, урезать, снижать, рассекать, косить

adjective: отрезанный, разрезанный, нарезанный, обрезанный, срезанный, порезанный, скроенный, подрезанный, подстриженный, сниженный

  • round cut-out - круглый вырез

  • masterfully cut - виртуозно вырезать

  • cut carbon emissions - выбросы углерода сократить

  • to cut off supplies - отрезать поставки

  • heads cut off - отрезали головы

  • precisely cut - точно вырезать

  • cut her some slack - отрезать ей немного слабины

  • cut out to be - вырезают быть

  • cut to desired length - нарезали до желаемой длины

  • must be cut - должны быть сокращены

  • Синонимы к cut: trimmed, emasculated, gelded, slashed, shortened, mown, weakened, thinned, incision, graze

    Антонимы к cut: increase, start, enhance, begin, expand, rough, glue, untrim, uncut

    Значение cut: an act of cutting, in particular.

- into [preposition]

preposition: в, на, к

- thin [adjective]

adjective: тонкий, худой, худощавый, тоненький, жидкий, разреженный, слабый, редкий, мелкий, полупустой

adverb: тонко

verb: редеть, худеть, разжижать, прореживать, утончаться, утончать, разжижаться, поредеть, пустеть, заострять

  • thin film - тонкая пленка

  • thin elements - тонкие элементы

  • thin bodied - тонкий насыщенный

  • flat and thin - плоские и тонкие

  • thin space - тонкое пространство

  • thin device - тонкое устройство

  • thin rubber - тонкая резиновая

  • thin clothing - тонкая одежда

  • thin coating - тонкое покрытие

  • much too thin - слишком тонкий

  • Синонимы к thin: attenuated, fine, narrow, light, delicate, diaphanous, insubstantial, sheer, filmy, flimsy

    Антонимы к thin: thick, fat, good, rough, heavy, overweight, dense, great, obese

    Значение thin: having opposite surfaces or sides close together; of little thickness or depth.

- slices

ломтики

  • cheese slices - ломтики сыра

  • individual slices - отдельные кусочки

  • loin slices - корейки кусочки

  • slices of veal - Ломтики телятины

  • small slices - маленькие кусочки

  • hippocampal slices - срезы гиппокампа

  • 4 slices - 4 ломтика

  • slices of bread - ломтики хлеба

  • slices of bacon - Ломтики бекона

  • slices of toast - Ломтики тоста

  • Синонимы к slices: parts, cuts, shares, splits, chunks, parcels, portions, divides, fragments, partitions

    Антонимы к slices: wholes, assemble, attach, base, basis, blend, bracket, clip, combine, conjoin

    Значение slices: plural of slice.



On first meeting Croneman, Thrud slices him in half with a sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При первой встрече с Кронманом Трад разрубает его пополам мечом.

And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.

Here again we have a big river system that is draining and moving and plowing material from the Andean Mountains, transporting it across South America and dumping it out into the Atlantic Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь мы снова видим крупную речную систему, которая фильтрует, перемещает и перемалывает горные породы Анд, распределяя их по всей Южной Америке и сбрасывая в Атлантический океан.

For the past 15 years, I've seen the power of this idea to transform everyday citizens into community health workers - into everyday heroes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние 15 лет убедили меня в плодотворности идеи превратить рядового гражданина в медицинского работника общины — в героя нашего времени.

And I hope that what I've done is aroused your curiosity enough to start your own inquiry - not into just GM mosquitoes but to the other genetically modified organisms that are so controversial today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что моё выступление пробудит в вас интерес к собственному исследованию — не только ГМ комаров, но и других генетически модифицированных организмов, очень острой теме сейчас.

It's as if we've plucked these animals up from the quiet countryside and dropped them into a big city in the middle of rush hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как если бы мы вырвали этих животных из их тихой сельской местности и бросили бы в большой город во время часа пик.

What if we could turn it into something else that's actually useful?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если мы могли бы превратить его во что-то ещё, на самом деле полезное?

What I did was I started taking real data sets, and turning them into hand-drawn visualizations, so that people can see how imprecise the data is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала с того, что брала реальные данные и визуализировала их вручную, чтобы люди могли увидеть их неточность.

I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I'm a modern parent, and I would have thought , job well done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась.

On top of the constant, perpetual grief I was terrified that I would run into a family member of someone Dylan had killed, or be accosted by the press or by an angry citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо постоянной нескончаемой печали я ужасно боялась столкнуться с родственниками кого-то из убитых Диланом, или что со мной заговорят журналисты, или рассерженные жители.

When Beyoncé is on tour, during the concert, she's in her performance zone, but every night when she gets back to the hotel room, she goes right back into her learning zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Бейонсе в туре, во время концерта она находится в зоне действия, но каждую ночь, возвращаясь в гостиничный номер, она снова в зоне обучения.

There's an African proverb that says, If the young are not initiated into the village, they will burn it down just to feel its warmth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной африканской пословице говорится: если молодых людей не приняли в деревне — они сожгут её дотла, чтобы почувствовать её тепло.

It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно похоже на перекресток трёх дорог, который сталкивает людей друг с другом и помогает начать разговор.

Like a tree standing outside a forest, the outliers and the exceptions draw our attention and lead us into a much greater sense of perhaps what a tree is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как и дерево, стоящее вне леса, аномалии и исключения привлекают наше внимание и ведут нас к гораздо большему пониманию того, что такое дерево.

The final thing that you should notice is that each year, about 10 gigatons of carbon are getting added to the planet's atmosphere, and then diffusing into the ocean and into the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительный момент, который вы должны были заметить: ежегодно около 10 гигатонн углерода попадает в атмосферу, а затем рассеивается в океане и в почве.

Do you remember the first time you put your credit card details into a website?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы помните, когда в первый раз ввели данные своей кредитки в форму на сайте?

He stuffed clean socks and underwear into the pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистые носки и нижнее белье он рассовал по карманам.

She probably has to fold her money into tiny squares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, наверное, сворачивает свои денежки маленькими квадратиками.

He lapsed into a silence that did not permit interruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он погрузился в такое молчание, которое прерывать не стоило.

Her stomach tried to tie itself into a knot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри у нее все будто в тугой узел скрутилось.

And my stomach shapes into one big knot

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мой желудок крутит одним большим узлом

Even a slight irregularity might spook us into hasty reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже мелкое нарушение может вызвать с нашей стороны немедленную реакцию.

Their car slowed and spiraled into a small tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобиль замедлил ход и въехал по спирали в небольшую башню.

Wet footprints crossed the carpet into the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мокрые следы босых ног вели из ванной в гостиную.

That didn't fit into his image of a revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли это совпадало с представлениями Террела о революции.

A greater mass of ice fall into the Atlantic

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большей массы льда падения в Атлантический океан

I noted that he slipped the key into his pouch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что Мсалити положил ключ себе в карман.

His background turns into a swamp and invites scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его прошлое превращается в трясину и провоцирует интерес к себе.

They turned your organic life into our elemental metals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они превратили вашу органическую жизнь в наши природные металлы.

I like my cheese slices orange and individually wrapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравятся мои оранжевые и индивидуально упакованные кусочки сыра.

She was born in Atlanta, Georgia, into a family of the president of the Atlanta Historical Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она родилась в Атланте, штат Джорджия, в семье президента Исторического общества Атланты.

Then the prodigy ripened into genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом чудо переросло в гения.

He carved himself substantial slices of cold pork, and plenty of crackling, and added them to the half chicken on his plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отрезал солидный ломоть поджаристой свинины и вдобавок положил себе на тарелку пол жареного цыпленка.

The magnetic bottom clanked, hard, and Rod held onto it as he swung his feet up, went into a crouch by the hole, and slapped the patch on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магнитное дно со звоном прилипло, а Род скорчился у отверстия и пришлепнул заплату.

Kit seated himself behind the table and dipped a quill pen into an inkwell, writing something meticulous on thick sheets of parchment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кит расположился за столом и что-то усердно писал птичьим пером на толстых листах пергамента.

A violent explosion shook the air, and a spout of water, steam, mud, and shattered metal shot far up into the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздался оглушительный взрыв, и смерч воды, пара, грязи и обломков металла взлетел высоко в небо.

The serpent brotherhood failed, but they released an enormous amount of magic into the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Змеиное братство потерпело крах, но они высвободили невероятное количество магии в мир.

I soon fell into some acquaintance, and was very hospitably received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре я завел некоторые знакомства и был принят весьма гостеприимно.

They printed us, photographed our retinas, and ushered us into a waiting room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас взяли отпечатки пальцев, сфотографировали сетчатку и только тогда провели в приемную.

Meanwhile the fever did not leave her, and she soon sank into delirium and unconsciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем жар не проходил, и она скоро опять впала в бред и беспамятство.

He picked up a handful of snow, rolled it into a ball, threw it up into the air and ignited it with a stream of octarine fire from his fingertips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скатал снежок, подбросил в воздух и поджег струей октаринового огня, ударившей с кончиков пальцев.

The owner disappeared into his workroom and came out a few seconds later with a wonderful small statue of the Queen of Oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин исчез в мастерской и через несколько секунд вышел с чудесной статуэткой Королевы Масляной.

Dr. Orwell was a tall woman with blond hair pulled back from her head and fashioned into a tight, tight bun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Оруэлл была высокой женщиной со светлыми волосами, собранными на затылке тугим-тугим пучком.

The abbot held Brother Fuliginous's arm, and the two men walked into the shrine, side by side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоятель оперся на руку брата Фулигина, и вместе они вступили в часовню.

He wired the message and the transmission coordinates directly into the system's circuitry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встроил сообщение и координаты передачи непосредственно в схему систем.

He slung the sword on his hip and tucked the white handled knife into his belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повесил меч на бедро и заткнул за пояс нож с белой рукоятью.

I'm still putting two cups on the table, still putting four slices of bread in the toaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машинально ставлю на стол две чашки, кладу четыре куска хлеба в тостер.

I tried to take slices of life that are easily recognizable and imbue them with joy and passion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел передать те грани нашей жизни, которые легко узнать и наполнить радостью и страстью.

She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered and buried at the orange slices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обратилась к Язрику для лечения, пирожные будущего, и начинается медленный процесс восстановления памяти, пока в конце концов её не убили и похоронили в кусочках апельсина.

Investment banks bought mortgages and chopped up mortgage-backed securities into slices, some riskier than others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиционные банки покупали ипотечные кредиты и разрезали обеспеченные ипотекой ценные бумаги на кусочки, некоторые из которых были более рискованными, чем другие.

Slices of pork belly meat are usually grilled not marinated nor seasoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ломтики мяса свиного брюшка обычно жарят на гриле, не маринуя и не приправляя.

Japrisot slices into these small-town European lives with all the precision of a fine surgeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яприсо вгрызается в эти европейские жизни маленького городка со всей точностью хорошего хирурга.

Olive oil, cucumber slices, olives, and various green herbs may be added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно добавить оливковое масло, ломтики огурца, оливки и различные зеленые травы.

The specimen was scanned by Richard Ketcham on 3 December 2007 along the coronal axis for a total of 1010 slices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образец был отсканирован Ричардом Кетчэмом 3 декабря 2007 года вдоль корональной оси в общей сложности на 1010 срезов.

It is made from leg of pork, with the skin covered in black pepper, and usually served in chunky slices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его готовят из свиных окорочков, с кожицей, покрытой черным перцем, и обычно подают в виде толстых ломтиков.

Shabu-shabu is prepared with very thin slices of meat which are quickly dipped in a kelp broth and then eaten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сябу-сябу готовят из очень тонких ломтиков мяса, которые быстро опускают в бульон из водорослей и затем едят.

Digital switches encode the speech going on, in 8,000 time slices per second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифровые переключатели кодируют речь, идущую дальше, в 8000 временных срезов в секунду.

Similarly, small slices of time spent waiting for disk, tape, or network input could be granted to other users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же небольшие отрезки времени, потраченные на ожидание ввода данных с диска, ленты или сети, могут быть предоставлены другим пользователям.

They dined on mince and slices of quince, which they ate with a runcible spoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пообедали фаршем и ломтиками айвы,которые съели с помощью маленькой ложечки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cut into thin slices». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cut into thin slices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cut, into, thin, slices , а также произношение и транскрипцию к «cut into thin slices». Также, к фразе «cut into thin slices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information