Debug and deploy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Debug and deploy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отладки и развертывания
Translate

- debug [verb]

verb: отлаживать

  • debug diagnostics - диагностика отладки

  • application debug message - отладочное сообщение приложений

  • debug build - отладочная сборка

  • debug event dispatch - диспетчеризация события отладки

  • debug folder - папка отладки

  • debug option - опция отладки

  • debug a code - отлаживать код

  • debug package - отладочный пакет

  • debug player - отладить проигрыватель

  • debug and testing - отладка и тестирование

  • Синонимы к debug: amend, correct, emend, rectify, red-pencil, reform, remedy

    Антонимы к debug: aggravate, blow, blunder, break, clusterfuck, coddle, corrupt, damage, depress, destroy

    Значение debug: identify and remove errors from (computer hardware or software).

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- deploy [verb]

noun: развертывание

verb: развертывать, применять, развертываться, дислоцировать, разблокировать, приводить в действие

  • can deploy - развернуть

  • deploy weapons - размещать оружие

  • assess, design and deploy - оценки, проектирование и развертывание

  • plan to deploy - Планирование развертывания

  • deploy a team - развернуть группу

  • deploy in - разместить в

  • deploy knowledge - развернуть знания

  • to deploy their forces - развернуть свои силы

  • planning to deploy - Планирование развертывания

  • deploy a network - развернуть сеть

  • Синонимы к deploy: distribute, place, site, install, base, position, station, dispose, situate, post

    Антонимы к deploy: withhold, not use

    Значение deploy: move (troops) into position for military action.



We owe it to the future of civilisation not to allow the world's worst leaders to develop and deploy, and therefore, blackmail freedom-loving countries with the world's worst weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обязаны сделать это ради будущего цивилизации, не позволить худшим лидерам в мире разрабатывать и разворачивать, а, следовательно, шантажировать свободолюбивые страны, худшим в мире оружием.

So that changes the way in which you think about robots and the way you deploy them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это меняет ваше представление о роботах и способе их использования.

It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире.

Unable to start debugging. The debugger is not properly installed. Run setup to install or repair the debugger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно начать отладку. Отладчик неправильно установлен. Запустите программу установки, чтобы установить или восстановить отладчик.

Developers tried to implement all of the functional, required for debugging, which is familiar to all who developed programs in the modern development environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики постарались внедрить весь необходимый для отладки функционал, знакомый всем, кто писал программы в современных средах разработки.

To get this information you can use our debug tool, or you can use the API endpoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения этой информации вы можете использовать наш инструмент отладки или эндпойнт API.

Your Office 365 Admin can deploy the OneDrive sync client for you, or you can install it yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развернуть Клиент синхронизации OneDrive может администратор Office 365, либо вы можете установить его самостоятельно.

The debug parameter value can be set to all or to a minimal requested severity level that corresponds to type of the message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для параметра debug можно задать значение all или значение минимального запрашиваемого уровня серьезности, соответствующего типу сообщения (параметр type).

This warning indicates that debug mode is currently enabled for one or more ScanMail for Microsoft Exchange module.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предупреждение указывает, что режим отладки в текущий момент включен для одного или нескольких модулей «ScanMail для Microsoft Exchange».

The primary performance requirement for BEAM is to demonstrate that it can be launched, deploy on the ISS, inflate, and maintain long-term pressure without leakage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное требование для модуля BEAM — доказать, что его вообще можно запустить, пристыковать к МКС, надуть и поддерживать в нем высокое давление на протяжении длительного времени.

With the INF Treaty out of the way, Russia would probably go on to deploy its new cruise missile, causing serious alarm amongst U.S. allies in Europe and possibly in Asia, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если договор РСМД уже не будет стоять у нее на пути, Россия сможет развернуть новые крылатые ракеты, вызвав серьезную тревогу у американских союзников в Европе, а возможно и в Азии.

A line of officials stood behind Werner and Stone-Gross in a conference room, literally watching over their shoulders as the two engineers debugged their code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конференц-зале за спинами у Вернера и Стоун-Гросса стояла столпа чиновников, буквально заглядывавших через плечо, пока аналитики отлаживали код.

But Washington has important technical instruments that it can deploy to support this new transition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у Вашингтона есть важные технические инструменты, с помощью которых он может поддержать этот переход.

For more details about Skype for Business archiving and how to deploy it, see the following topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения о функции архивировании Skype для бизнеса и о том, как развернуть ее, см. в указанных ниже статьях.

We're going to deploy a more restrictive setup for Finch in D.C., so we can focus full-time on that very issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы организуем более ограниченное содержание Финчу в Вашингтоне и полностью сфокусируемся на этом вопросе.

They want to deploy me in the field to help coordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нужен им тут для помощьи в координировании.

Have those officers hold fast until they deploy a sniper team and draw up an assault plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицеры держат оборону, пока снайперы не развернули план по захвату.

Landing gear armed and ready to deploy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посадочное шасси включено и готово к выпуску.

As we speak, the space shuttle is docking at the International Space Station where it will deploy the Wolowitz Zero-Gravity Waste Disposal System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы разговариваем, Шаттл стыкуется с Международной космической станцией, где будет введена в строй система Воловица по утилизации отходов в невесомости.

An estimated 50,000 armed troops can be seen boarding The Fall, preparing to deploy for The Colony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 50 тысяч вооружённых солдат загружаются на Скат и готовятся к отправке в Колонию.

I wanted you to sign off on the operation before we deploy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы утвердили предстоящую операцию, прежде, чем мы начнем.

You deploy tomorrow night under the cover of darkness... and then I never want to see any of you on my turf again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра вечером когда стемнеет вы начнете операцию и я никогда не желаю видеть вас у себя на территории.

Yeah, no, we're still debugging it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, нет, мы до сих пор не наладили это.

Mmm, debugged and fresh as a daisy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеззараженное и свежее, как маргаритка.

We are trying to deploy a makeshift solar sail to generate enough power to keep us alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пытаемся развернуть самодельный солнечный парус, чтобы получить энергию, которая позволит нам остаться в живых.

I'm going to deploy an escape pod into deep space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь запустить спасательный челнок в глубокий космос.

They measure how fast you're going and then deploy to keep everything stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они измеряют насколько быстро ты движешься и затем открываются, чтобы поддержать устойчивость.

Debug my processor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почистить мой процессор?

The Royal Navy also has Trafalgar and Astute-class nuclear submarines that it can deploy to the area, though such deployments are classified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский флот также располагает атомными подводными лодками класса Трафальгар и Астут, которые он может развернуть в этом районе, хотя такие развертывания засекречены.

To fully deploy the thrust reverser during landings, the yaw damper is connected to the steering of the nosewheel to provide greater stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы полностью развернуть реверсор тяги во время посадки, амортизатор рыскания соединен с рулевым колесом носового колеса для обеспечения большей устойчивости.

Soft Interrupts of the type described above are used by some operating systems for system calls, and can also be used in debugging hard interrupt handlers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мягкие прерывания описанного выше типа используются некоторыми операционными системами для системных вызовов, а также могут использоваться при отладке жестких обработчиков прерываний.

Standalone debuggers like GDB are also used, and these often provide less of a visual environment, usually using a command line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также используются автономные отладчики, такие как GDB, и они часто предоставляют меньше визуальной среды, обычно используя командную строку.

How about showing a picture of an actual debugger running?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как насчет показа изображения реального отладчика, работающего?

It would be good to have some reasons why someone would want to hinder debugging a program, and perhaps a link to code obfuscation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы неплохо иметь некоторые причины, по которым кто-то хотел бы помешать отладке программы, и, возможно, ссылку на запутывание кода.

Methods are debugging, reverse engineering of file and data formats, and hacking the binary executables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы-это отладка, реверс-инжиниринг форматов файлов и данных, а также взлом двоичных исполняемых файлов.

General Mannerheim was compelled to deploy some of the best-trained Jäger detachments, initially meant to be conserved for later use in the Vyborg area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Маннергейм был вынужден развернуть несколько наиболее подготовленных егерских отрядов, первоначально предназначенных для дальнейшего использования в районе Выборга.

Selected spacecraft are also able to deploy ablative gel for high-velocity atmospheric reentries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые космические аппараты также способны использовать абляционный гель для высокоскоростных атмосферных реакций.

Before we can deploy these new message box standards we could need some more editors adding their opinions over at the talk pages of those meta-templates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем мы сможем развернуть эти новые стандарты окон сообщений, нам может понадобиться еще несколько редакторов, добавляющих свои мнения на страницах обсуждения этих мета-шаблонов.

By the first few years of the 21st century, the underlying cryptographic engineering was clearly not easy to deploy correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые несколько лет 21-го века лежащая в основе криптографической инженерии разработка явно не была легкой для правильного развертывания.

NIST had suggested using split domains, a technique that is known to be possible but is difficult to deploy correctly, and has the security weaknesses noted above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NIST предложил использовать разделенные Домены-метод, который, как известно, возможен, но трудно правильно развернуть, и имеет недостатки безопасности, отмеченные выше.

Modern desktop IDEs provide editing and debugging features specifically for Node.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные настольные IDE предоставляют функции редактирования и отладки специально для Node.

If it is, then you have one further reason to not deploy this anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, то у вас есть еще одна причина не развертывать это нигде.

The exercise was intended to ensure that NATO had the ability to quickly deploy forces to West Germany in the event of a conflict with the Warsaw Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учения были призваны обеспечить НАТО возможность быстрого развертывания сил в Западной Германии в случае конфликта с Варшавским договором.

On 25 November 2015, the Russian government announced it would deploy S-400s in Syria as a response to the downing of its Su-24M jet by Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 ноября 2015 года российское правительство объявило, что разместит в Сирии ЗРК С-400 в ответ на сбитый Турцией самолет Су-24М.

This code tends to be both expensive in terms of performance, as well as difficult to read or debug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот код имеет тенденцию быть как дорогим с точки зрения производительности, так и трудным для чтения или отладки.

Valve has also developed VOGL, an OpenGL debugger intended to aid video game development, as well as porting its Source game engine to desktop Linux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valve также разработала vogl, отладчик OpenGL, предназначенный для помощи в разработке видеоигр, а также для переноса исходного игрового движка на настольный Linux.

The training has improved so soldiers train and deploy with the people they will be fighting with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение улучшилось, поэтому солдаты тренируются и развертываются вместе с людьми, с которыми они будут сражаться.

Due to the mission's success, the researchers announced plans to deploy a second hydrophone in 2017 for an extended period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с успехом миссии исследователи объявили о планах развертывания второго гидрофона в 2017 году на длительный период времени.

A similar analysis can be done using principal component analysis, and several recent studies deploy both methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичный анализ может быть проведен с использованием анализа главных компонентов,и в нескольких недавних исследованиях используются оба метода.

For Windows WinDBG or KD debuggers from Debugging Tools for Windows are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Windows используются отладчики WinDBG или KD из средств отладки для Windows.

A second test, Znamya 2.5, failed to deploy properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй тест, Знамя 2.5, не удалось развернуть должным образом.

Trikoupis ordered his divisions to deploy and defend until darkness arrived, when the march would resume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трикупис приказал своим дивизиям развернуться и обороняться до наступления темноты, когда марш возобновится.

Secular Buddhism, on the other hand, seeks to deploy the Buddha's teaching as a guide to full human flourishing in this life and this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, светский буддизм стремится использовать учение Будды как руководство к полному расцвету человека в этой жизни и в этом мире.

Ries stated that some of the companies he's worked with deploy new code into production as often as 50 times a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рис заявил, что некоторые компании, с которыми он работал, внедряют новый код в производство по 50 раз в день.

To analyze the Windows kernel-mode dumps Debugging Tools for Windows are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для анализа дампов в режиме ядра Windows используются средства отладки для Windows.

Rick Atkinson, in his book The Day of Battle, describes the intelligence that prompted Allied leaders to deploy mustard gas to Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рик Аткинсон в своей книге день битвы описывает разведданные, которые побудили лидеров союзников применить иприт в Италии.

In other words, the increasing complexity of today's software and hardware designs is leading to some fresh approaches to debugging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, возрастающая сложность современных программных и аппаратных решений приводит к появлению новых подходов к отладке.

This borne my desire to deploy the offline wiki to such school that already have computer labs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это породило мое желание развернуть офлайн-Вики в такой школе, где уже есть компьютерные классы.

NATO had decided, under the impetus of the Reagan administration, to deploy Pershing II and cruise missiles in West Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ Йемена вышел на улицы, протестуя против трех десятилетий правления президента Али Абдаллы Салеха.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «debug and deploy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «debug and deploy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: debug, and, deploy , а также произношение и транскрипцию к «debug and deploy». Также, к фразе «debug and deploy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information