Deepening bonds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
deepening reforms - углубление реформ
deepening engagement - углубление помолвка
for deepening - для углубления
deepening our knowledge - углубления наших знаний
without deepening - без углубления
deepening research - углубление исследований
deepening cooperation - углубление сотрудничества
deepening globalization - углубления глобализации
deepening our relationship - углубления наших отношений
deepening of skills - углубление навыков
Синонимы к deepening: thickening, increase, heighten, step up, augment, intensify, amplify, grow, strengthen, dig deeper
Антонимы к deepening: undermine, weaken
Значение deepening: make or become deep or deeper.
bonds or loans - облигации или кредиты
financial institutions bonds - финансовые институты облигация
purchase bonds - покупка облигаций
proceeds from issuance of bonds - исходит от выпуска облигаций
buy bonds - купить облигации
organic bonds - органические связи
performance bonds - производительности облигаций
spanish bonds - испанские облигации
bonds and bank guarantees - облигации и банковские гарантии
bonds and shares - облигации и акции
Синонимы к bonds: fellowship, tie, link, alliance, attachment, association, friendship, partnership, affiliation, bromance
Антонимы к bonds: disagreements, divisions, separations, animosity, antagonism, antagonisms, antipathy, argument, betrayals, breaches
Значение bonds: physical restraints used to hold someone or something prisoner, especially ropes or chains.
In other words, what students are learning in a classroom could be intimately connected with a purpose towards a greater cause, deepening the learning itself. |
Другими словами, то, что учащиеся изучают в классе, может быть тесно связано с целью достижения большей цели, углубления самого процесса обучения. |
Rather than having a diamond cubic structure, lead forms metallic bonds in which only the p-electrons are delocalized and shared between the Pb2+ ions. |
Вместо того чтобы иметь кубическую структуру алмаза, свинец образует металлические связи, в которых только p-электроны делокализованы и разделены между ионами Pb2+. |
The bonds that had held his body down were loosened. |
Захваты, державшие его тело, были отпущены. |
If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned. |
Если произойдет глобальный кризис, то любой регион, у которого долгосрочные акции и краткосрочные облигации, обречен на прогорание. |
Under the new system the State Housing Agency issues Government-backed bonds and acts as a broker between the buyer and seller. |
При новой системе Государственное агентство по вопросам жилья выпускает правительственные облигации и действует в качестве посредника между покупателем и продавцом. |
Short of default and inflation, most countries are forced to accept big tax hikes and spending cuts, often triggering or deepening a recession. |
В течение короткого времени после наступления дефолта и инфляции большинство стран вынуждены пойти на увеличение налогов и сокращение расходов, что часто инициирует или углубляет рецессию. |
He went on to say: “We will also explore issuing SDR-denominated bonds in the domestic market.” |
Мы также рассмотрим возможность выпуска бондов, номинированных в СПЗ, на внутреннем рынке». |
I also know that bearer bonds are used for money laundering, tax evasion, and other illicit business transactions. |
Я также знаю, что эти облигации используются для отмывания денег, уклонения от уплаты налогов и других незаконных операций. |
Он утверждал, что решительно ничего не знает о пятипроцентных. |
|
O, Great Spirit, free me from the bonds of gravity and criticism. |
О, Великий Дух, освободи меня от оков гравитации и критицизма. |
He hired us to break into his office down on Sixth and Milan, and procure some $250,000 in bearer bonds that he had sequestered there. |
Он нанял нас проникнуть в его офис на углу Шестой и Милан, и унести 250 000 долларов в облигациях на предъявителя, которые он там припрятал. |
She looked up unwillingly, her blush deepening. |
Она нехотя подняла на него глаза и еще больше покраснела. |
Give me 3 billion won unregistered bonds |
Отдай мне 3 миллиарда вон облигациями на предъявителя. |
Cowperwood calculated its shares, bonds, rolling-stock, and other physical properties as totaling in the vicinity of over two million dollars. |
Прикинув в уме стоимость подвижного состава, акций, облигаций и прочего имущества компании, Каупервуд пришел к заключению, что ее капитал, должно быть, уже перевалил за два миллиона. |
While dumping bearer bonds on the black market, he worked... |
Отгадайте, где он работал в то время, когда он сбрасывал облигации на предьявителя на черный рынок... |
He also stole bonds out of my safety deposit box when I was 14. |
Он также украл облигации из моего депозитного ящика, когда мне было 14. |
At the same time he is jealous of his neighbours' and friends' bonds. |
Зато он очень ревниво относится к облигациям своих соседей и знакомых. |
My company, Sterling Bosch, insured a hundred million in non-government Japanese bearer bonds. |
Моя компания, Стерлинг Бош, застраховала на сто миллионов японские неправительственные облигации на предьявителя. |
Why isn't there a metal briefcase full of bearer bonds - handcuffed to your drinking arm? |
А почему к руке со стаканом не пристёгнут кейс, набитый облигациями на предьявителя? |
Vampire bats form strong bonds with other members of the colony. |
Летучие мыши-вампиры образуют прочные связи с другими членами колонии. |
The individual amino acid residues are bonded together by peptide bonds and adjacent amino acid residues. |
Отдельные аминокислотные остатки связаны между собой пептидными связями и смежными аминокислотными остатками. |
Although L&M Beverage was growing, Hank's commitment to his city prompted him to continue deepening his involvement in public office. |
Хотя L&M Beverage росла, приверженность Хэнка своему городу побудила его продолжать углублять свое участие в общественной жизни. |
These peaks can be easily determined to be from ester groups, COOC bonds, and CH bonds respectively. |
Эти пики можно легко определить, что они относятся к эфирным группам, связям COOC и связям CH соответственно. |
Along with Ed Figueroa, Rivers was dealt to the Yankees in the 1975-76 off-season for Bobby Bonds, a trade that immediately paid dividends for the Yankees. |
Вместе с Эдом Фигероа в межсезонье 1975-1976 годов Риверс был продан Янки за Бобби Бондс, и эта сделка немедленно принесла Янки дивиденды. |
Эти соединения обычно имеют p-P связи. |
|
The bank refused to allow Hetty's transfer of her $26 million in stocks, bonds, mortgages, and deeds to the Chemical National Bank, until Edward's debt was paid. |
Банк отказал Хэтти в переводе ее 26 миллионов долларов в акциях, облигациях, закладных и акциях в химический Национальный банк, пока долг Эдварда не будет выплачен. |
Taney was nearly penniless by the time of his death, and he left behind only a $10,000 life insurance policy and worthless bonds from the state of Virginia. |
К моменту своей смерти Тани был почти без гроша в кармане и оставил после себя только страховой полис на 10 000 долларов и ничего не стоящие облигации штата Вирджиния. |
In a DNA double helix, each type of nucleobase on one strand bonds with just one type of nucleobase on the other strand. |
В двойной спирали ДНК каждый тип нуклеобазы на одной нити связывается только с одним типом нуклеобазы на другой нити. |
Under this Act, the government acquired land from landlords, and compensated them in government bonds worth 1.5 times the annual output on the land. |
В соответствии с этим законом правительство приобретало землю у помещиков и выплачивало им компенсацию в виде государственных облигаций на сумму, в 1,5 раза превышающую годовой объем производства на этой земле. |
Phosphine dissolves more readily in non-polar solvents than in water because of the non-polar P-H bonds. |
Фосфин легче растворяется в неполярных растворителях, чем в воде, благодаря неполярным связям р-н. |
The Coulombic repulsion of particles having the same electric charge can break the bonds that hold solids together. |
Кулоновское отталкивание частиц, имеющих одинаковый электрический заряд, может разрушить связи, удерживающие твердые тела вместе. |
Under the law, the government bonds held by Social Security are backed by the full faith and credit of the U.S. government. |
Согласно закону, государственные облигации, удерживаемые социальным обеспечением, обеспечиваются полной верой и кредитом правительства США. |
To honor his father, Bonds switched his jersey number to 25, as it had been Bobby's number in San Francisco. |
Чтобы почтить память отца, Бондс сменил свой номер на 25, как это было с номером Бобби в Сан-Франциско. |
Social bonds established by grooming may provide an adaptive advantage in the form of conflict resolution and protection from aggression. |
Социальные связи, устанавливаемые грумингом, могут обеспечить адаптивное преимущество в виде разрешения конфликтов и защиты от агрессии. |
Some oils and fats have multiple double bonds and are therefore called polyunsaturated fats. |
Некоторые масла и жиры имеют множественные двойные связи и поэтому называются полиненасыщенными жирами. |
BSE also trades other securities such as government bonds and derivatives such as stock options. |
BSE также торгует другими ценными бумагами, такими как государственные облигации и производные инструменты, такие как фондовые опционы. |
With exceptionally favourable environmental conditions ahead of the storm, the agency noted a high probability for rapid deepening before landfall in Queensland. |
Учитывая исключительно благоприятные условия окружающей среды перед бурей, агентство отметило высокую вероятность быстрого углубления до выхода на сушу в Квинсленде. |
The Morgan Bonds scandal injected populist antisemitism into the 1896 presidential campaign. |
Скандал с облигациями Моргана привнес популистский антисемитизм в президентскую кампанию 1896 года. |
Texas' attorneys disputed the legitimacy of the Confederate state legislature which had allowed the bonds to be sold. |
Адвокаты Техаса оспаривали законность Законодательного собрания Конфедерации, которое разрешило продавать облигации. |
Peabody made a significant profit when Maryland, Pennsylvania, and other states resumed payments, having previously bought up state bonds at a low cost. |
Пибоди получил значительную прибыль, когда Мэриленд, Пенсильвания и другие Штаты возобновили выплаты, предварительно скупив государственные облигации по низкой цене. |
At these sites, the two interact through a series of weak, non-covalent bonds. |
В этих местах они взаимодействуют через ряд слабых, нековалентных связей. |
Pairs form committed pair-bonds which may last for decades, being renewed through complex courtship displays at the breeding site. |
Пары образуют прочные парные связи, которые могут длиться десятилетиями, возобновляясь через сложные проявления ухаживания в месте размножения. |
Rentenmarks were not redeemable in gold but only indexed to the gold bonds. |
Рентные марки не подлежали погашению золотом, а лишь индексировались на золотые облигации. |
Especially, the formation of hydrogen bonds between Y20-E157 and S21-H161 in closed form might be crucial in conformational rearrangement. |
В частности, образование водородных связей между Y20-E157 и S21-H161 в замкнутой форме может иметь решающее значение в конформационной перестройке. |
The BOJ also tripled the quantity of long-term Japan government bonds it could purchase on a monthly basis. |
Банк Японии также утроил количество долгосрочных государственных облигаций Японии, которые он мог бы покупать ежемесячно. |
S&P, Moody's and Fitch quantify the probability of default of bonds with discrete variables called rating. |
S&P, Moody'S и Fitch количественно оценивают вероятность дефолта облигаций с дискретными переменными, называемыми рейтингами. |
The bonds between even the most electronegative/electropositive pairs such as those in caesium fluoride exhibit a small degree of covalency. |
Связи даже между самыми электроотрицательными / электропозитивными парами, такими как пары во фториде цезия, проявляют небольшую степень ковалентности. |
At this time the Bonds also maintained a string of polo ponies among the Judge and his two sons playing at Coyote Point Park in San Mateo. |
В это время бонды также поддерживали вереницу пони для игры в поло между судьей и двумя его сыновьями, игравшими в парке Койот-Пойнт в Сан-Матео. |
According to BDE data, the strongest single bonds are Si−F bonds. |
Согласно данным BDE, самыми сильными одиночными облигациями являются облигации Si-F. |
Private contracts or bonds which were written in terms of gold were to be paid in paper currency instead of gold. |
Частные контракты или облигации, которые были написаны в золотых терминах, должны были выплачиваться в бумажной валюте вместо золота. |
This makes colloidal silica very hydrophilic and capable of forming numerous hydrogen bonds. |
Это делает коллоидный кремнезем очень гидрофильным и способным образовывать многочисленные водородные связи. |
The prices of the bonds in t1 move closer together to finally become the same at tT. |
Цены облигаций в Т1 движутся ближе друг к другу, чтобы, наконец, стать одинаковыми в ТТ. |
Sharing common goals and interests with others strengthens positive social bonds and may enhance feelings of self-worth. |
Совместное использование общих целей и интересов с другими людьми укрепляет позитивные социальные связи и может усилить чувство собственной значимости. |
Infrared spectra, for instance, have characteristics absorption bands that indicate if carbon-hydrogen or carbon-oxygen bonds are present. |
Инфракрасные спектры, например, имеют характерные полосы поглощения, которые указывают на наличие связей углерод-водород или углерод-кислород. |
As it can be expected, these titles did not benefit Brazilians much and did not create tight bonds between Brazilians and the new nobility. |
Как и следовало ожидать, эти титулы не принесли большой пользы бразильцам и не создали тесных связей между бразильцами и новой знатью. |
Many commercial ads also urged the purchase of war bonds. |
Многие коммерческие объявления также призывали к покупке военных облигаций. |
Other topics included purchasing war bonds, planting victory gardens, the Office of Price Administration, and rationing. |
Другие темы включали покупку военных облигаций, посадку садов победы, Управление по управлению ценами и нормирование. |
During the war, the sale of War Bonds was extensively promoted. |
Во время войны широко пропагандировалась продажа военных облигаций. |
The tuition would be funded by a new tax on trading stocks and bonds. |
Обучение будет финансироваться за счет нового налога на торговлю акциями и облигациями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deepening bonds».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deepening bonds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deepening, bonds , а также произношение и транскрипцию к «deepening bonds». Также, к фразе «deepening bonds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.