Defence of any claim - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Defence of any claim - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
защита любых претензий
Translate

- defence [noun]

noun: защита, оборона, оправдание, заступничество, укрепления, оборонительные сооружения, реабилитация

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- any [adverb]

pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь

adjective: никакой, всякий, какой-нибудь

adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь

- claim [noun]

verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск

noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли

  • i claim - Я утверждаю

  • credit a claim - кредит претензии

  • succeed in a claim - добиться успеха в претензии

  • a claim against - иск против

  • claim must contain - требование должно содержать

  • money claim - денежное требование

  • subsidiary claim - субсидиарное требование

  • amended statement of claim - внесенное Исковое заявление

  • make a legal claim - сделать иск

  • to claim asylum - Заявлять о предоставлении убежища

  • Синонимы к claim: avowal, assertion, allegation, declaration, profession, protestation, affirmation, contention, application, petition

    Антонимы к claim: deny, reject

    Значение claim: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.



Thus Mr Malcolm has no defence to Lewisham's claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, у Мистера Малькольма нет никакой защиты от притязаний Люишема.

In Ontario, a lawsuit involves statements of claim and defence, mandatory mediation, examination for discovery, and trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В провинции Онтарио судебный процесс включает в себя исковые заявления и защиту, обязательное посредничество, экспертизу на предмет обнаружения и судебное разбирательство.

A defendant does not necessarily lose the right to claim self-defence merely because they instigated the confrontation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик не обязательно теряет право требовать самообороны только потому, что он сам спровоцировал столкновение.

Ultimately, after winning numerous battles in defence of his claim, Henry converted to Catholicism and was crowned king, founding the House of Bourbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, после победы в многочисленных битвах в защиту своих притязаний, Генрих принял католичество и был коронован королем, основав дом Бурбонов.

23 (A) (3) statements of claim and defence are to be submitted within time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 (А) (3) заявления требований должны быть представлены в течение срока.

In other cases, the courts view ex turpi as a defence where otherwise a claim would lie, again on grounds of public policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях суды рассматривают ex turpi в качестве защиты, когда в противном случае требование было бы ложным, опять же на основании публичного порядка.

Instead Callahan suggests that the coup was a result of inter-elite conflicts over the state structures, and who possessed the legitimate claim on the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Каллахан предполагает, что переворот был результатом межэлитных конфликтов по поводу государственных структур, и кто обладал законными притязаниями на государство.

Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы.

Newspapers and TV do not use the fact that another paper has published a claim to allow them to use that claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты и телевидение не используют тот факт, что другая газета опубликовала претензию, чтобы позволить им использовать эту претензию.

In the early 1990s, General Pavel Grachev, the first Russian Defence Minister, planned for the VDV to form the core of the planned Mobile Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1990-х годов генерал Павел Грачев, первый министр обороны России, планировал, что ВДВ сформируют ядро планируемых мобильных сил.

And my claim is that mathematics has to do with patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Математика напрямую связана с закономерностями.

Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж.

If the dog doesn't have this, It makes it very easy for the finder To claim the dog as theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у собаки такого нет, то нашедшему намного проще объявить собаку своей.

Should the defendant decline to summon any defence witnesses, the prosecution representative may then proceed to sum up the case against the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обвиняемый отказывается от вызова любых свидетелей защиты, представитель обвинения может затем выступить с заключительной речью.

The firearm could be used for the purpose of police work, but only in self defence or while resisting force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огнестрельное оружие может применяться в деятельности полиции только с целью самообороны или противодействия применению силы.

Five years later, while some are congratulating themselves on avoiding another depression, no one in Europe or the United States can claim that prosperity has returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пять лет, хотя кое-кто поздравляет сам себя с тем, что избежал очередной депрессии, ни один человек в Европе или США не может утверждать, что вновь наступило процветание.

If they don’t respond within 30 days, their claim on your video will expire, and you don’t need to do anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не получите ответ от правообладателя в течение 30 дней, заявка станет недействительной. После этого ничего делать не нужно.

The European Defence Agency was established in 2001, answering the call for a “European DARPA.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году было создано Европейское оборонное агентство в ответ на призывы сформировать «европейское DARPA».

Upon completion of flight tests, we hope to deploy the X301 as an orbital defence craft under your command, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По завершению тестовых полетов мы надеемся использовать X301 как орбитальную защиту под вашим командованием, сэр.

Also, Luke...the mortuary have been on to me about someone going to claim the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще. Люк... морг на меня наседает, чтобы кто-нибудь затребовал тело.

Let no man claim ignorance as an excuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть никто не оправдывается неосведомленностью.

His widow's had an offer on his claim from that innkeeper sitting in the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вдове предложили продать участок, хозяин гостиницы, что сидит в углу за столом.

Rhino's Horn Defence is impervious to any technique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защиту Рог Hосорога не победить ни одному стилю.

Your only recourse, as you suspect, is a defamation claim... which I'm allowing to stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше единственное средство защиты, как вы и полагали, это иск за дискредитацию... который я разрешаю.

People laid claim to most of the stolen loot, but no takers on Jacob's gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди опознали большинство украденного добра, но оружие Иакова не признали.

Camelot's claim to the lands of Gedref has long been in dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камелот претендует на земли из Гедреф, уже давно идет спор.

End result, Tim's just about got his claim sold to E.B. Farnum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге Дрисколл чуть не продал свой участок И.Б. Фарнуму.

You claim to be an innocent third party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы утверждаете, что вы - третья невинная сторона.

We both claim to be Number Six.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба заявляем, что мы Номер Шесть.

To not take into account the character of this man, his circumstance when it comes to sentencing, would be to declare the law dead and still try to claim its benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не принять во внимание характер этого человека, его обстоятельства, когда дело дойдёт до приговора, было бы равносильно объявить закон мёртвым... и попытаться вытрясти с него пособие.

I can't claim the moral high ground anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже не могу говорить о морали.

I don't claim that's true, but that is one of the oldest internet pieces of trivia I know, apart from a duck's quack does not echo and no-one knows why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не утверждаю, что это правда, но это один из самых древних фактов из интернета, которые я знаю, не считая кряканья утки, которое не имеет эха, и никто не знает почему.

And they claim that the public won't accept it either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что публика его тоже не примет.

Ah! Mother, Mother! how can it be that I must part from you? Who else is there that has any claim on me but you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, мама, мама, как это непостижимо, что я должен с тобой расстаться, - кто же, кроме тебя, имеет на меня право?

I came here fully intending to tell you that Justice Row is filing an IAC claim to have the guilty plea deal by our client, Daniel Holden, set aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел сюда, намереваясь сказать вам, что результаты разбирательства, проведенного комитетом по пересмотру, и сделку с признанием вины моим клиентом, Дэниелом Холденом, необходимо аннулировать.

Well, then, Henry must strengthen his claim, marry well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Генриху нужно упрочить позиции. Жениться.

We claim our rights as citizens, and demand to be treated as civil prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заявляем о своих правах, как граждане, и требуем, чтобы нас рассматривали, как гражданских заключенных.

Since the film gives little context to the war, Takahata feared a politician could just as easily claim fighting is needed to avoid such tragedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку фильм не дает большого контекста войне, Такахата опасался, что политик может с такой же легкостью заявить, что борьба необходима, чтобы избежать таких трагедий.

The Defence Science and Technology Agency is responsible for procuring resources for the military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство по оборонной науке и технике отвечает за закупку ресурсов для Вооруженных сил.

He laid a formal claim before the Norwegian king Haakon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предъявил официальное требование норвежскому королю Хаакону.

The documentary discusses the descendants of George Plantagenet, Duke of Clarence, and their claim to the throne of England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В документальном фильме рассказывается о потомках Георга Плантагенета, герцога Кларенса, и об их притязаниях на английский престол.

For the first time in the series, a Nekketsu Burst Gauge is added, where player's can improve the teams attack and defence with a full gauge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в серии добавлен датчик взрыва Nekketsu, где игрок может улучшить атаку и защиту команд с полным датчиком.

Critics claim that in elastic, price-sensitive markets, price increases cause some consumers to seek substitutes for that product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики утверждают, что на эластичных, чувствительных к ценам рынках рост цен заставляет некоторых потребителей искать замену этому продукту.

Other bloodstain pattern analysts have since disputed this claim and said that the bloodstains were consistent with medical aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие аналитики кровавых пятен с тех пор оспаривали это утверждение и говорили, что пятна крови соответствовали медицинской помощи.

The right of pledge is an accessory right – it appears and disappears with the transfer of the safeguarded claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право залога является акцессорным правом-оно возникает и исчезает с передачей охраняемого требования.

Others, the earliest of whom was Derrick Sherwin Bailey, claim that this passage contradicts the traditional interpretation altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, самым ранним из которых был Деррик Шервин Бейли, утверждают, что этот отрывок полностью противоречит традиционной интерпретации.

This operation culminated in a re-training programme for Lesotho Defence Force members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кульминацией этой операции стала программа переподготовки военнослужащих Сил обороны Лесото.

Qasim took refuge in the Ministry of Defence, where fighting became particularly heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касим укрылся в Министерстве обороны, где бои стали особенно ожесточенными.

Publicly, he stated that Biko had been plotting violence, a claim repeated in the pro-government press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публично он заявил, что Бико замышляла насилие, и это заявление было повторено в проправительственной прессе.

Shortly afterwards, the Cuban government authorised the deployment of an armoured brigade and several air defence units—about 3,000 personnel—to Cuito Cuanavale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого кубинское правительство санкционировало развертывание в Куито—Куанавале бронетанковой бригады и нескольких подразделений противовоздушной обороны численностью около 3000 человек.

Seward was successful in staking an American claim to uninhabited Wake Island in the Pacific, which would be officially claimed by the U.S. in 1898.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сьюард преуспел в том, чтобы поставить американскую претензию на необитаемый остров Уэйк в Тихом океане, который будет официально заявлен США в 1898 году.

The army contingent was the 121st Coastal Defence Regiment, which included four battalions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армейским контингентом был 121-й полк береговой обороны, в состав которого входили четыре батальона.

He later defected to Mega-City One where he offered to help Defence Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На том месте, где он был убит, был установлен памятный крест.

He became a regular starter in central defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ножной тормоз работает на трансмиссии, а рычажные тормоза-на задних колесах.

This scenario required defensive force dispersal of combat aircraft in the Bas 90 system to maintain an air defence capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сценарий требовал рассредоточения оборонительных сил боевых самолетов в системе Bas 90 для поддержания потенциала противовоздушной обороны.

Merely repeating a libel is no defence, especially in British law, which places the burden of proof on the libeller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простое повторение клеветы не является защитой, особенно в британском праве, которое возлагает бремя доказывания на клеветника.

Marcantonio Bragadin led the defence of Famagusta with Lorenzo Tiepolo, Captain of Paphos, and general Astorre Baglioni.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркантонио Брагадин возглавил оборону Фамагусты вместе с Лоренцо Тьеполо, капитаном пафоса, и генералом Асторре Бальони.

Baldwin tried to ensure that Reynald and William of Montferrat co-operated on the defence of the South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болдуин пытался добиться того, чтобы Рейнальд и Вильгельм Монферратские сотрудничали в обороне Юга.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «defence of any claim». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «defence of any claim» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: defence, of, any, claim , а также произношение и транскрипцию к «defence of any claim». Также, к фразе «defence of any claim» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information