Delegations as well as - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Delegations as well as - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
делегации, а также
Translate

- delegations

делегации

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- well

хорошо

  • well productivity - продуктивность скважины

  • well lit - хорошо освещенный

  • well well - Ну ну

  • well control - управление скважиной

  • well screen - быть фотогеничным

  • well operations - операции также

  • well man - хорошо человек

  • well-balanced set - хорошо сбалансированный набор

  • her as well - ее, а также

  • we well understand - мы хорошо понимаем,

  • Синонимы к well: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к well: bad, badly, deficiently, ill, inadequately, insufficiently, intolerably, poorly, unacceptably, unsatisfactorily

    Значение well: Accurately, competently, satisfactorily.



I hung around the Sheriff's office until well after dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я долго торчал возле конторы шерифа после наступления темноты.

It has allowed increases in oil and gas exploration and extraction, the potential for commercial shipping, as well as increased tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дало возможность увеличению добычи нефти и газа, развитию торгового судоходства, а также туризма.

And we wished each other well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пожелали друг другу всего хорошего.

We should check rest stops for his truck as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также должны проверить все остановки на маршруте его грузовика.

There are well-developed verbal techniques for many to use against one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть хорошо разработанные устные приемы, которые много могут применить против одного.

You know damn well we didn't hire him off a homicide squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отлично знаешь, что мы наняли его не за убийцами гоняться.

For it would seem as though the heart-ache and despair of youth had but sweetened that most noble nature till it grew well nigh divine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что страдания и тоска юности только возвысили ее благородную душу, достойную ангела.

They would look well on the slim ankles of the lovely Alyena, a slave girl I was having bearded and trained in the pens of Tor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет хорошо смотреться на узких лодыжках Алейны, проходящей сейчас подготовку в пеналах Тора.

Thank you most humbly for the hospitality you've extended to our modest delegation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покорно благодарю за гостеприимство, с которым вы приняли нашу скромную делегацию.

The beauty of the land and the well-being of its people remained a perpetual marvel to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красота этой земли и благосостояние ее народа не переставали казаться ему чудом.

He might as well call in at South Square and see if Fleur had telephoned her arrival at the sea!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно, пожалуй, зайти на Саут-сквер узнать, сообщила ли Флер по телефону, как доехала.

Well, now all the boys think she's winking at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь все ребята думают, что она им подмигивает.

In my opinion, your Majesty, they should be separated from the well and transported back to England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, Ваше Величество, ...их надо отделить от здоровых и отправить назад в Англию.

My delegation would therefore once again appeal to all delegations to display flexibility in order to make a fissile material treaty a reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому моя делегация вновь призвала бы все делегации продемонстрировать гибкость, с тем чтобы сделать реальностью договор по расщепляющемуся материалу.

And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию.

Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко.

I would like to focus on just a few matters of special interest to my delegation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы остановиться на нескольких вопросах, представляющих наибольший интерес для моей делегации.

History and geographical proximity underpin the special interest of all EU member States in the prosperity and well-being of both Israelis and Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особая заинтересованность всех государств - членов ЕС в процветании и благополучии и израильтян, и палестинцев объясняется историческими причинами и географической близостью к этому региону.

Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях.

My delegation believes that it is high time we pledged our commitment to the common goal of eventually eliminating all anti-personnel land-mines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация считает, что настало время, когда мы должны заявить о своей приверженности общей цели окончательной ликвидации всех противопехотных мин.

We strive to improve our situation in life and to enhance our well-being and our material environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим улучшить условия нашей жизни, повысить наше благосостояние и добиться большего материального благополучия.

The Algerian delegation is not of this opinion: the problems have to do with the way in which the programme of work is drawn up, not how often it is drawn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжирская делегация не придерживается такого мнения: проблемы тут связаны скорее с концепцией программы работы, а не с ее периодичностью.

One delegation stated that a way to begin addressing this problem might be through the better use of existing developmental resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна делегация заявила, что начало решению этой проблемы могло бы быть положено посредством более рационального использования существующих ресурсов, предназначенных для целей развития.

Eight years have passed since I left Geneva as deputy head of the Netherlands delegation to the Conference on Disarmament and headed for New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента, когда я покинул Женеву в должности заместителя главы делегации Нидерландов на Конференции по разоружению и отправился в Нью-Йорк, прошло восемь лет.

He asked the delegation for clarification of those two points, which seemed contradictory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит делегацию предоставить разъясняющую информацию по этим двум утверждениям, которые, как представляется, являются противоречивыми.

Many delegations have made the point that more is needed in this respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие делегации настаивают на том, что в этой связи необходимо предпринять больше усилий.

We agree with the point made by many delegations that there must be greater transparency in the Security Council's methods of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласны с замечанием многих делегаций, что должно быть больше транспарентности в методах работы Совета Безопасности.

Her delegation strongly believed resources for family-related issues should be not only renewed but increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По твердому убеждению делегации страны оратора, следует не только вновь выделить, но и увеличить средства, направляемые на решение проблем семьи.

Other delegations questioned how the substance of Change Management would be managed in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций интересовались, каким образом в будущем будут решаться вопросы, связанные с основными аспектами управления процессом преобразований.

His delegation wished to place on record its understanding on those issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Шри-Ланки хотела бы четко разъяснить свою позицию по этому вопросу.

Well, I filled out two requests, both of them in quadruplicate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заполнил две заявки, обе в четырех экземплярах.

These are the questions that occur to our delegation when we examine the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот те вопросы, которые задает себе наша делегация при изучении этой проблемы.

The point sold well and civil servants found themselves isolated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции.

Well, I'm sure it can be sorted out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я уверена, что всё разрешится.

Go to the hospital if you don't feel well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди в больницу, если почувствуешь себя нехорошо.

She was aware that certain delegations, including that of the United States, had very strong feelings about this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала о том, что некоторые делегации, в том числе делегация Соединенных Штатов, энергично возражали против этого вопроса.

We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров.

It was the place where the crown jewels of the Holy Roman Empire were kept as well as later the crown of St Wenceslas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Карлштейне хранились сокровища Священной Римской империи, а позже и корона святого Вацлава.

The Prison Warden and several guards recording the interview were also present, as well as photographers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При разговоре присутствовали начальник тюрьмы и несколько охранников, которые записывали разговор на магнитофонную пленку, а также фотографы.

Well, now I'm feeling all self-conscious... like I'm being pressured to take off my helmet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я чувствую себя очень неловко, как будто на меня оказывается давление, чтоб я тоже сняла шлем.

I well know it can swell frustration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это может вызывать разочарование.

Mr. Traoré: On behalf of my delegation, Sir, I too would like to congratulate you on the national day of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Траоре: Г-н Председатель, от имени моей делегации я также хотел бы поздравить Вас с Национальным праздником Российской Федерации.

Well, for starters, you chose a destination straight out of your favorite song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, для начала, вы выбрали место полета прямо как в вашей любимой песне.

Nor can a delegation pursue an objective in this Conference that is inconsistent with the policies of its Government outside this Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и делегация не может реализовывать на данной Конференции ту или иную цель, которая была бы несовместима с политическими установками ее правительства за рамками данной Конференции.

Well, I'll try my best to be on time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, я не заставлю себя ждать.

However, extra hours of identification work, as well as weekend sessions, enabled the Commission to make up for some of these delays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако благодаря сверхурочной работе по идентификации, а также работе по субботам и воскресеньям Комиссии удалось компенсировать некоторые потерянные дни.

He thanked the members of the delegation for their detailed responses and wished them a safe journey back to Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он благодарит членов делегаций за их подробные ответы и желает им благополучного возвращения в Швецию.

Her delegation had welcomed the establishment one year earlier of the Ad Hoc Committee and was pleased with the outcome of its first session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Канады приветствует факт учреждения год назад Специального комитета и выражает свое удовлетворение результатами работы его первой сессии.

The delegation stated that it sees the UPR as a continuing process and that the Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Финляндии заявила, что она считает процедуру УПО непрерывным процессом и что правительство готовит подробный доклад о политике Финляндии в области прав человека.

My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными.

One delegation asked what steps the secretariat had taken to hedge in order to minimize the adverse impact of fluctuations in exchange rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель одной делегации интересовался, какие меры секретариат принял в порядке страхования от потерь, с тем чтобы ослабить отрицательное воздействие колебаний валютных курсов.

It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом.

His delegation noted the measures already being taken to strengthen predeployment and in-mission induction training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его делегация отмечает меры, принимаемые для совершенствования вводного инструктажа в период до развертывания и во время проведения миссии.

Andy, my boy, talk about delegation, it's an art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энди, малыш, это разделение труда. Это целое искусство.

The ICRC's international staff are assisted in their work by some 13,000 national employees hired in the countries where the delegations are based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному персоналу МККК в его работе помогают около 13 000 национальных сотрудников, нанятых в странах, где базируются делегации.

In August 1920, Russell travelled to Soviet Russia as part of an official delegation sent by the British government to investigate the effects of the Russian Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1920 года Рассел прибыл в Советскую Россию в составе официальной делегации, направленной британским правительством для изучения последствий русской революции.

Dacko sent Bokassa to Paris as part of the country's delegation for the Bastille Day celebrations in July 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дако направил Бокассу в Париж в составе делегации страны на празднование Дня взятия Бастилии в июле 1965 года.

Cole tricked the Royal Navy into showing their flagship, the battleship HMS Dreadnought, to a fake delegation of Abyssinian royals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коул обманом заставил Королевский флот показать их флагманский корабль-линкор Дредноут - фальшивой делегации абиссинских королевских особ.

One of the largest examples of a Delegative democracy in Argentina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из крупнейших примеров Делегативной демократии в Аргентине.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «delegations as well as». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «delegations as well as» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: delegations, as, well, as , а также произношение и транскрипцию к «delegations as well as». Также, к фразе «delegations as well as» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information