Desirable measure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
most desirable outcome - Наиболее желательный результат
desirable combination - желательно сочетание
very desirable - очень желательно
or desirable - или желательным
so desirable - поэтому желательно
equally desirable - в равной степени желательно
merely desirable - просто желательно
desirable thing - желательная вещь
to be desirable - желательными
not be desirable - не хочется
Синонимы к desirable: attractive, sought-after, in demand, popular, desired, covetable, coveted, enviable, appealing, agreeable
Антонимы к desirable: impolitic, imprudent, inadvisable, inexpedient, injudicious, unwise
Значение desirable: Worthy to be desired; pleasing; agreeable.
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
measure erase - стирание данных тактов
measure of financial performance - измерения финансовых показателей
measure of continuity - измерения непрерывности
measure related - измерения, связанные с
pest control measure - вредитель меры контроля
immediate measure - непосредственная мера
made-to-measure solutions - сделанные на меры решения
measure over - измерения над
a disciplinary measure in penal - дисциплинарная мера в пенитенциарном
a large measure of - большая мера
Синонимы к measure: deed, expedient, initiative, action, means, program, course (of action), act, step, operation
Антонимы к measure: guess, suppose, estimate, greed, madness, feel, ignorance, aberration, budget, central location
Значение measure: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
If people completing the measure offline were answering in a socially desirable manner, this means they were over-representing traits they believe to be socially desirable. |
Если респонденты, давая ответы на бумаге, поступали так, чтобы они были приемлемы с точки зрения общества, это значит, что социально приемлемые черты они должны были показывать в преувеличенном виде. |
Tyler had anticipated that the measure would fail, largely because of the divisive effects of Secretary Calhoun's Packenham letter. |
Тайлер предвидел, что эта мера провалится, главным образом из-за противоречивых последствий письма министра Кэлхуна в Пакенхэм. |
When he had in some measure recovered, I removed him to my own cabin and attended on him as much as my duty would permit. |
Когда он немного оправился, я велел перенести его ко мне я каюту и сам ухаживал за ним, насколько позволяли мне мои обязанности. |
It requires a measure of respect for the inertial power within such natural systems. |
Это требует меры по отношению к силе инерции внутри таких природных систем. |
And I, indeed, have come to experience the full measure of that truth. |
Мне довелось в полной мере ощутить это на себе. |
The service provider must be able to offer a wider range of services, including regular management accounting data to measure and improve performance. |
Поставщик бухгалтерских услуг должен быть способен предложить более широкий круг услуг, включая регулярную управленческую информацию на основе бухгалтерской отчетности для оценки и улучшения работы предприятия. |
She also requested an interim measure of protection suspending the eviction until a ruling was handed down. |
Она также обратилась с просьбой об отсрочке выселения в качестве временной меры до вынесения решения. |
The marketing is - the message for marketing is - that try to measure what consumers actually do, rather than what they say they'll do or anticipate they'll do. |
Смысл с точки зрения маркетинга следующий - надо стараться измерять, что потребители делают на самом деле, а не то, что они говорят или предполагают о своем потреблении. |
Moscow said the measure was a biased and politically motivated propaganda move to implicate the Kremlin or the Russia-backed Ukrainian separatists. |
Москва в ответ заявила, что это политически ангажированный, пропагандистский ход с целью переложить всю вину на Кремль или украинских сепаратистов, пользующихся поддержкой России. |
Trade unions and opposition groups argue that the measure is an ill-conceived stunt aimed at hiding the government's bad handling of the problems of the elderly. |
Профсоюзы и группы оппозиции спорят с правительством о том что эта мера является плохо продуманным маневром предназначенным чтобы скрыть неудовлетворительное решение проблем пожилых граждан. |
We think doodling is something you do when you lose focus, but in reality, it is a preemptive measure to stop you from losing focus. |
Мы полагаем, что люди рисуют, когда теряют внимание но на самом деле, это предупредительная мера, которая не дает нам его потерять. |
Officials and nongovernmental observers in both countries measure the relationship between the two countries by looking at the “deliverables” it produces. |
Официальные лица и негосударственные обозреватели в обеих странах оценивают эти двусторонние отношения с точки зрения тех «результатов» и «достижений», которые они приносят. |
They also look at the amniotic fluid for any other abnormalities and they measure the baby. |
Он также проверяет околоплодные воды на наличие каких-либо других отклонений, и измеряет ребёнка. |
Should I step out, so you can measure the blinds? |
Мне выйти что бы ты смог замерять жалюзи? |
All right, next, we're gonna introduce an anxiety-inducing stimulus, measure your stress levels and see how it affects your problem-solving rate. |
Ладно, далее мы установим стимул, вызывающий беспокойство, измери твой уровень напряжения и посмотрим, как это скажется на твоей скорости решения проблем. |
What we see at night is the merest smattering of the nearest stars with a few more distant bright stars thrown in for good measure. |
По ночам нашему взгляду открывается лишь горстка ближайших светил, даже с учетом более дальних и ярких звёзд. |
Они не измерят уличный ум. |
|
Ни одна женщина не может с ней сравниться. |
|
It was then I took the measure of his fear for me. |
Вот тут я и измерил, до какой степени он меня боялся. |
Это временная мера, для вашей безопасности. |
|
Сравни все это со стандартами для этой породы. |
|
You shall sound the depths of corruption in woman; you shall measure the extent of man's pitiful vanity. |
Исследуйте всю глубину испорченности женщин, измерьте степень жалкого тщеславия мужчин. |
The kilogram is the only metric measure that still relies on a physical object, which is called the international prototype kilogram. |
Килограмм - это единственная метрическая величина, которая полагается на физический объект, который называется международный прототип килограмма (эталон килограмма). |
She could not deny her desire for at least some measure of security. |
К чему отрицать, - да, ей хотелось бы иметь хоть какую-то точку опоры. |
и потом восхвалим Джо, ради хороших манер. |
|
It's how geo-profilers measure relative probability of an offender traveling outside his comfort zone. |
Таким способом в географической модели измеряется относительная вероятность того, что преступник выберется за пределы своей зоны комфорта. |
The measure will generate an estimated £520 million a year in additional tax revenue to be spent on doubling existing funding for sport in UK primary schools. |
Эта мера позволит ежегодно получать дополнительные налоговые поступления в размере 520 миллионов фунтов стерлингов, которые будут направлены на удвоение существующего финансирования спорта в начальных школах Великобритании. |
Likewise, as it has grown possible to measure such properties directly, the theoretical predictions of the early workers have been confirmed substantially. |
Точно так же, когда стало возможным непосредственно измерять такие свойства, теоретические предсказания первых рабочих были существенно подтверждены. |
Because the collar obscures all clouds below that parallel, speeds between it and the southern pole are impossible to measure. |
Поскольку воротник закрывает все облака ниже этой параллели, скорости между ним и Южным полюсом невозможно измерить. |
Scales such as the Glasgow coma scale have been designed to measure the level of consciousness. |
Такие шкалы, как шкала комы Глазго, были разработаны для измерения уровня сознания. |
Sometimes Justices of the Peace were removed from the Quorum as a disciplinary measure less drastic than removal from the bench. |
Иногда мировых судей исключали из кворума в качестве дисциплинарной меры, менее суровой, чем отстранение от должности. |
In fact, even the methodology of how to measure the cards varies between vendors, with some including the metal bracket size in dimensions and others not. |
На самом деле, даже методология измерения карт варьируется между поставщиками, причем некоторые из них включают в себя размер металлического кронштейна в размерах, а другие-нет. |
After various measures trying to provoke change among the administration, the movement took its most drastic measure. |
После различных мер, направленных на то, чтобы спровоцировать перемены в администрации, движение приняло самые решительные меры. |
However, they lack comprehensiveness as they cannot measure the rate of progression and cannot monitor all teeth affected by erosion. |
Однако им не хватает полноты охвата, поскольку они не могут измерить скорость прогрессирования и не могут контролировать все зубы, пораженные эрозией. |
MacDougall hypothesized that souls have physical weight, and attempted to measure the mass lost by a human when the soul departed the body. |
Макдугалл предположил, что души имеют физический вес, и попытался измерить массу, потерянную человеком, когда душа покидает тело. |
Датчики давления измеряют давление тургора через смещение. |
|
Active remote sensing emits energy and uses a passive sensor to detect and measure the radiation that is reflected or backscattered from the target. |
Активное дистанционное зондирование излучает энергию и использует пассивный датчик для обнаружения и измерения излучения, которое отражается или рассеивается от цели. |
Accuracy is also used as a statistical measure of how well a binary classification test correctly identifies or excludes a condition. |
Точность также используется в качестве статистической меры того, насколько хорошо тест бинарной классификации правильно идентифицирует или исключает условие. |
He described the radian in everything but name, and he recognized its naturalness as a unit of angular measure. |
Он описывал Радиан во всем, кроме названия, и признавал его естественность как единицу угловой меры. |
It is most often used in economics to measure how far a country's wealth or income distribution deviates from a totally equal distribution. |
Он чаще всего используется в экономике для измерения того, насколько сильно распределение богатства или дохода страны отличается от полностью равного распределения. |
With a calibrating glucose solution, the red color can be used to measure the glucose levels added. |
При калибровке раствора глюкозы красный цвет может использоваться для измерения добавленного уровня глюкозы. |
The Jerusalem Center for Public Affairs estimates the Shia population at 1 to 2.2 million and could measure as much as 3 million. |
Иерусалимский Центр по связям с общественностью оценивает шиитское население от 1 до 2,2 миллиона человек и может измерять до 3 миллионов. |
It has, as we know, as a measure, the product of the weight multiplied by the height to which it is raised. |
Она имеет, как мы знаем, в качестве меры произведение веса, умноженного на высоту, на которую она поднята. |
The interior has a measure of 41x41 meters and gives a great feeling of space. |
Интерьер имеет размер 41х41 метр и дает отличное ощущение пространства. |
Capacitors are used to accurately measure the fuel level in airplanes; as the fuel covers more of a pair of plates, the circuit capacitance increases. |
Конденсаторы используются для точного измерения уровня топлива в самолетах; поскольку топливо покрывает больше пары пластин, емкость цепи увеличивается. |
Alternatively, orthodontic wax relief can be used to secure the de-bonded bracket to the adjacent bracket as a temporary measure to prevent irritation of lip and cheek. |
Кроме того, ортодонтический восковой рельеф может быть использован для фиксации несвязанного брекета к соседнему брекету в качестве временной меры для предотвращения раздражения губ и щек. |
No statistical measure of quality can be truly accurate. |
Никакая статистическая мера качества не может быть по-настоящему точной. |
It is a measure of the difficulty of these seas that it was not until 1820 that anyone went as far south as Antarctica. |
Мерилом сложности этих морей является то, что до 1820 года никто не заходил так далеко на юг, как Антарктида. |
There are two basic reasons it is difficult to measure odors. |
Есть две основные причины, по которым трудно измерить запахи. |
The MEI was designed to measure changes in costs of physician's time and operating expenses, adjusted for changes in physician productivity. |
МЭИ был разработан для измерения изменений в затратах времени врача и операционных расходах, скорректированных на изменения в производительности врача. |
It should be taken with a large grain of salt and not viewed as a definitive measure of any individual editor's worth. |
Это следует воспринимать с большой долей серьезности и не рассматривать как окончательную меру ценности любого отдельного редактора. |
This makes the Brier Score a measure of aggregated performance under a uniform distribution of class asymmetries. |
Это делает оценку шиповника мерой агрегированной производительности при равномерном распределении классовых асимметрий. |
Specific gravity is used to measure the protein content of the fluid. |
Удельный вес используется для измерения содержания белка в жидкости. |
MOS sensors, also known as MOSFET sensors, are widely used to measure physical, chemical, biological and environmental parameters. |
Датчики MOS, также известные как датчики MOSFET, широко используются для измерения физических, химических, биологических и экологических параметров. |
The Governor also had some measure of control over the Lower House in the late seventeenth century. |
В конце семнадцатого века губернатор также имел некоторый контроль над нижней палатой. |
There are other units of measure that are not defined in terms of the meter, for example the astronomical parsec. |
Есть и другие единицы измерения, которые не определены в терминах счетчика, например астрономический парсек. |
There are no reliable statistics to which one can safely appeal to measure exactly the growth of crime among the emancipated slaves. |
Нет достоверной статистики, к которой можно было бы смело обратиться, чтобы точно измерить рост преступности среди освобожденных рабов. |
Because of the increase in interest in this topic in the past decade some people call for a measure called preventive resettlement. |
Из-за возросшего интереса к этой теме В последнее десятилетие некоторые люди призывают к принятию меры, называемой превентивным переселением. |
Subjective evaluation attempts to measure how well an audio component performs according to the human ear. |
Субъективная оценка пытается измерить, насколько хорошо работает аудиокомпонент в соответствии с человеческим ухом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «desirable measure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «desirable measure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: desirable, measure , а также произношение и транскрипцию к «desirable measure». Также, к фразе «desirable measure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.