Destructive behaviour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: разрушительный, разрушающий, пагубный, уничтожающий, вредный, злокачественный
noun: средство разрушения
destructive power - разрушительная сила
destructive judgment - разрушительное решение
destructive cycle - разрушительный цикл
destructive mechanisms - деструктивные механизмы
destructive potential - разрушительный потенциал
destructive testing - неразрушающий контроль
non-destructive measurement - неразрушающие методы измерения
destructive impulses - деструктивные импульсы
ecologically destructive - экологически разрушительный
destructive forces of nature - деструктивные силы природы
Синонимы к destructive: harmful, fierce, damaging, catastrophic, detrimental, calamitous, lethal, ruinous, injurious, deleterious
Антонимы к destructive: nondestructive
Значение destructive: causing great and irreparable harm or damage.
aggressive behaviour - агрессивное поведение
sedentary behaviour - сидячий образ жизни
correct behaviour - правильное поведение
behaviour patterns - модели поведения
your behaviour - твое поведение
predatory behaviour - хищническое поведение
current behaviour - текущее поведение
malicious behaviour - поведения вредоносных программ
responsible sexual behaviour - ответственное сексуальное поведение
control his behaviour - контролировать свое поведение
Синонимы к behaviour: doings, conduct, ways, actions, deportment, comportment, bearing, manners, reaction, action
Антонимы к behaviour: misconduct, misbehaviour, misbehavior, misconduct
Значение behaviour: the way in which one acts or conducts oneself, especially toward others.
Even if they really think their nominee is electable, they could fear that his unpredictable, narcissistic, and often destructive behaviour is just too risky. |
Даже если республиканцы на самом деле думают, что их номинант имеет шанс на избрание, они могут опасаться, что его самовлюбленность и непредсказуемое, а зачастую и разрушительное поведение чреваты большими рисками. |
I thought you were supposed to play natural sounds because the noises of contemporary life are destructive and create behavioural difficulties. |
Я думал, что надо ставить звуки природы потому что звуки современного мира разрушительны и создают проблемы в поведении. |
While it can have favourable consequences it can also lead to self-destructive behaviour. |
Хотя это может иметь благоприятные последствия, это также может привести к саморазрушительному поведению. |
Football hooliganism is disorderly, violent, or destructive behaviour perpetrated by spectators at football events. |
Футбольное хулиганство - это беспорядочное, насильственное или деструктивное поведение, совершаемое зрителями на футбольных мероприятиях. |
Moon's behaviour was becoming increasingly destructive and problematic through excessive drinking and drugs use, and a desire to party and tour. |
Поведение Муна становилось все более разрушительным и проблематичным из-за чрезмерного употребления алкоголя и наркотиков, а также желания веселиться и гастролировать. |
The hero also has a tendency to be arrogant and cynical, indulging in self-destructive behaviour which leads to the need to seduce men or women. |
Герой также склонен быть высокомерным и циничным, предаваясь саморазрушительному поведению, которое приводит к необходимости соблазнять мужчин или женщин. |
However, one-third of these youngsters did not exhibit destructive behaviours. |
Однако треть этих подростков не проявляли деструктивного поведения. |
Destruction of the OFC through acquired brain injury typically leads to a pattern of disinhibited behaviour. |
Разрушение ОФК через приобретенную черепно-мозговую травму обычно приводит к паттерну расторможенного поведения. |
The violent, self-destructive behaviour is an integral part of the programming, meant to ensure that result. |
Думаю, неистовое, самоубийственное поведение является составной частью программы для достижения результата. |
The directional control and the self-destruct, captain, are both burnt out. |
Управления рулями и самоуничтожения, капитан, - оба сгорели. |
Within a pen, if another bird is injured or dead, the sight of this can encourage other pen members to engage in cannibalistic behaviours. |
В загоне, если другая птица ранена или мертва, вид этого может побудить других членов загона участвовать в каннибалистическом поведении. |
Pervasive traditional, social, and cultural values, as well as generally accepted behaviour patterns, impede the advancement of women. |
Улучшению положения женщин препятствуют всепроникающие традиционные, социальные и культурные ценности, а также общепринятые нормы поведения. |
Besides being identified as a development priority, women's education is widely acknowledged as a crucial determinant of fertility behaviour. |
Общепризнанно, что образование женщин не только рассматривается в качестве одного из приоритетов развития, но и является важным фактором, влияющим на репродуктивное поведение. |
In many countries, the private sector was at the forefront of providing forest products to end-users and its actions directly influenced consumer behaviour. |
Во многих странах продукцию лесного хозяйства конечным пользователям предоставляют, в первую очередь, субъекты частного сектора, именно их действия влияют на поведение потребителей. |
Much of the negative health behaviour associated with the 1980s and 1990s - such as smoking and drinking - seem to have passed their peak. |
Негативные поведенческие моменты, связываемые с периодом 1980-х и 1990-х годов, такие как курение и пьянство, прошли свои пиковые показатели. |
his virtuous behaviour, whether past or future merits nothing but goodness. |
с его благими поступками, прошлыми или будущими он заслуживает лишь доброту. |
Компьютер, приготовить программу самоуничтожения Омега. |
|
The behavioural researchers only let us take samples. |
Исследователи поведения позволяют нам лишь брать образцы. |
I have a PhD in behavioural psychology. |
У меня докторская степень по бехевиористике. |
Плохое поведение иногда связывают с ревностью. |
|
Margaret was weary and impatient of the accounts which Dixon perpetually brought to Mrs. Hale of the behaviour of these would-be servants. |
Маргарет была утомлена и раздражена жалобами Диксон на поведение этих новых служанок, которыми та постоянно тревожила миссис Хейл. |
But why would it self-destruct? |
Но зачем он самоуничтожился? |
I will wait for our pursuers and then self-destruct. |
Я дождусь наших преследователей и затем самоуничтожусь. |
Одна неправильная строка кода- и файл самоуничтожен. |
|
Я думал, что Трамп уничтожит сам себя, так что я могу знать? |
|
Один из методов, с помощью которых я мог себя уничтожить. |
|
Maybe you want to self-destruct. |
Возможно, хочешь сам себя уничтожить. |
Someone's activated the self destruct. |
Кто-то активировал самоуничтожение. |
Even when you self-destruct, you have to fail more, lose more, die more, stink more than others. |
При всем саморазрушении ты хочешь проиграть крупнее, потерять больше, умереть раньше других, вонять сильнее других. |
Please tell me you're about to self-destruct. |
Пожалуйста, скажи, что ты собираешься самоликвидироваться. |
This tape will self-destruct in five seconds. |
Плёнка уничтожится через пять секунд. |
I just can't be a cheerleader for you while you self-destruct. |
Я не могу быть для тебя вожаком, пока ты не в ладах с собой. |
They indicated that, when trapped, the creature activated a self-destruct device that destroyed enough rainforest to cover 300 city blocks. |
Они рассказали, что когда его поймали, он активировал самоликвидатор, который уничтожил столько джунглей, что можно накрыть полгорода. |
You've got studies ahead of you, work, career, stress, but also success, self destruct... |
Тебя ждут учеба, работа, карьера, стресс, но также и успех, самоуничто... |
Отправить код самоуничтожения, прежде чем она взорвалась. |
|
Now my wrath is subsided, I only see the ridiculousness of your pupil's behaviour. |
Теперь, когда гнев мой остыл, поведение вашей подопечной кажется мне всего-навсего смешным. |
In fact, his behaviour was so different from that of the persons there mentioned, that we chose not to confound his name with theirs. |
Но его поведение было настолько отлично от поведения выведенных там лиц, что мы предпочли не упоминать его имени в связи с ними. |
Я нахожу их социальное поведение абсолютно компульсивным. |
|
I am tired of putting up with your pathetic behaviour, and... |
И мне надоело терпеть твое нелепое поведение! |
It depends upon his behaviour |
Все зависит от его темперамента. |
He has to self destruct now. |
Он должен самоуничтожиться немедленно. |
The court should not begin with an examination of a party's behaviour. |
Суд не должен начинать с рассмотрения поведения той или иной стороны. |
In nature the snails use the secretion as part of their predatory behaviour in order to sedate prey and as an antimicrobial lining on egg masses. |
В природе улитки используют секрецию как часть своего хищнического поведения, чтобы успокоить добычу и как антимикробную подкладку на яйцевых массах. |
In 1958, Leakey sent Goodall to London to study primate behaviour with Osman Hill and primate anatomy with John Napier. |
В 1958 году Лики отправил Гудолла в Лондон изучать поведение приматов с Османом Хиллом и анатомию приматов с Джоном Нейпиром. |
Classical emotions include lust, anger and fear, and they are feeling responses to environmental stimuli, which modulate our behaviour. |
Классические эмоции включают в себя вожделение, гнев и страх, и они являются чувственными реакциями на внешние стимулы, которые модулируют наше поведение. |
This behaviour can be used to separate mixtures, e.g., in the production of aviation fuel and lubricating oils, and in the separation of hydrocarbons. |
Такое поведение может быть использовано для разделения смесей, например, при производстве авиационного топлива и смазочных масел, а также при разделении углеводородов. |
Since genes are invisible, such an effect requires perceptible markers for altruistic behaviour to occur. |
Поскольку гены невидимы, такой эффект требует наличия заметных маркеров для проявления альтруистического поведения. |
Demonstrating how you go about mentoring needs a language of behaviours. |
Демонстрация того, как вы идете к наставничеству, нуждается в языке поведения. |
Following Bowlby, Stevens points out that genetically programmed behaviour is taking place in the psychological relationship between mother and newborn. |
Следуя Боулби, Стивенс указывает, что генетически запрограммированное поведение имеет место в психологических отношениях между матерью и новорожденным. |
Discussions are a lot easier if everybody knows each contributors true behaviour. |
Дискуссии проходят намного легче, если каждый знает истинное поведение каждого участника. |
The parameters ω, φp, and φg are selected by the practitioner and control the behaviour and efficacy of the PSO method, see below. |
Параметры ω, φp и φg выбираются практикующим врачом и контролируют поведение и эффективность метода PSO, см. ниже. |
It has few words that expose the compiler behaviour and therefore naturally offers genericity capacities that, however, are not referred to as such in most Forth texts. |
В нем мало слов, которые раскрывают поведение компилятора и поэтому, естественно, предлагают возможности обобщения, которые, однако, не упоминаются как таковые в большинстве текстов Forth. |
This work became a respected cavalry manual, and Le Bon extrapolated his studies on the behaviour of horses to develop theories on early childhood education. |
Эта работа стала авторитетным учебным пособием по кавалерии, и Ле Бон экстраполировал свои исследования поведения лошадей на развитие теорий о воспитании детей раннего возраста. |
As a result, they can be used to explain human behaviours that lack any genetic influences. |
В результате они могут быть использованы для объяснения человеческого поведения, которое лишено каких-либо генетических влияний. |
Such behaviours show that the individual doesn’t conform to some social standards we would expect in a given situation. |
Такое поведение показывает, что индивид не соответствует некоторым социальным стандартам, которые мы могли бы ожидать в данной ситуации. |
Today, transaction cost economics is used to explain a number of different behaviours. |
Сегодня экономика трансакционных издержек используется для объяснения целого ряда различных моделей поведения. |
However he was soon removed from wide-ranging comital duties by his mother, because of his erratic behaviour. |
Однако вскоре мать отстранила его от выполнения самых разнообразных обязанностей в Комитете из-за его странного поведения. |
This process, most agree, involves the social transmittance of novel behaviour, both among peers and between generations. |
Этот процесс, по общему мнению большинства, включает в себя социальную передачу нового поведения, как среди сверстников, так и между поколениями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «destructive behaviour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «destructive behaviour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: destructive, behaviour , а также произношение и транскрипцию к «destructive behaviour». Также, к фразе «destructive behaviour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.