Dismounted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- dismount [ˈdɪsˈmaʊnt] гл
- демонтировать, разбирать, разобрать(dismantle, disassemble)
- слезать, спешиться, слезть, соскочить(climb down, alight, peel, jump down)
- снимать, снять(remove)
- спешиваться
- размонтировать(unmount)
- спуститься(descend)
- разнимать(pull apart)
-
adjective | |||
пеший | pedestrian, unmounted, dismounted |
- dismount гл
- unmount · demount
- dismantle · disassemble
- descend · get off · get down · come off
- climb down · jump down
- umount
verb
- alight, get off/down
- unseat, dislodge, throw, unhorse
- get off, unhorse, get down, light
- dismount гл
- mount
mounted
Dismounted alight from a horse, bicycle, or other thing that one is riding.
Don't go in, Mum, said Bob as she dismounted. |
Не ходи туда, мама, - сказал Боб, когда Фиа спешилась. |
When the Prince dismounted from his horse, he was goddamned... uh really short. |
Но когда принц спрыгнул со своего коня, он, черт побери... э оказался очень маленьким. |
At times during the war they served in the trenches as infantry, each cavalry brigade when dismounted formed a dismounted regiment. |
Иногда во время войны они служили в окопах в качестве пехоты, каждая кавалерийская бригада, когда спешивалась, формировала спешенный полк. |
The English men-at-arms were all dismounted. |
Все английские воины спешились. |
Without waiting for an answer, he dismounted, and, with a sigh of relief, set the suitcases on the sand. |
Не дожидаясь ответа, Хоттабыч слез с лошади и с облегчением поставил чемоданы на песок. |
They rode his bay gelding together for a while and then dismounted and tied the horse to a tree. |
Они ехали вместе на его гнедом, затем спешились и привязали коня к дереву. |
Pablo stopped and dismounted in the dark. |
Пабло остановил лошадь и спешился в темноте. |
Technically speaking, any RV that can be easily dismounted from its carrying vehicle qualifies as a truck camper. |
Технически говоря, любой фургон, который можно легко демонтировать с его транспортного средства, квалифицируется как грузовик-кемпер. |
As he slowly dismounted and tossed the bridle reins over the hitching post, Scarlett's breath came back to her as suddenly and painfully as after a blow in the stomach. |
Когда он медленно спешился и закинул поводья на коновязь. Скарлетт наконец смогла вздохнуть - но так болезненно И резко, словно после удара под ложечку. |
They dismounted and dug at it with their riding-whips, ascertaining that it was indeed sculpture. |
Они спешились и принялись ковырять его хлыстами для верховой езды, убедившись, что это действительно скульптура. |
Before he dismounted, I went and opened the door. |
Он не успел сойти с седла, как я уже пошла и открыла дверь. |
When enough of them had dismounted, they moved in disorder towards the center of the clearing to meet the 212th. |
Когда их спешилось достаточно, они беспорядочно двинулись на середину прогалины навстречу двести двенадцатому. |
He dismounted, handed his reins to one of the youngsters beginning to swarm around. |
Он спешился и передал поводья одному из мальчиков, что уже выбежали нас встречать. |
The General dismounted and said to Capt. |
Генерал спешился и сказал капитану. |
Ieyasu dismounted, led the horse over the bridge to the other side, and then he re-mounted his steed. |
Иэясу спешился, перевел лошадь через мост на другую сторону и снова сел на коня. |
He dismounted, handed his reins to Adam, and untied his forked wand. |
Самюэл спешился, передал поводья Адаму и отвязал от седла лозу. |
Instead of withdrawing, the Russians dismounted and brought up their artillery to continue the fight, driving the Germans back. |
Вместо того чтобы отступить, русские спешились и подняли свою артиллерию, чтобы продолжить бой, оттесняя немцев назад. |
With deep anxiety I dismounted outside Brut of Lashmar's house and gave my reins to his ostler. |
У дома Брута из Лашмара я спешился и передал поводья конюху. |
I dismounted and went on very slow, leading my horse and holding my revolver with one hand and my eyes darting up and down and right and left, everywhere! |
Я слез с седла и очень медленно пошел вперед, ведя за собой лошадь и сжимая в руке револьвер. Я бросал взгляды направо, налево, вверх, вниз, всюду. |
The rest dismounted and tied their horses among the aged trees, and followed her. |
Остальные спешились, привязали коней среди деревьев и последовали за ней. |
They ride up in squads of two, three, or half a dozen; dismount as they arrive; fasten their horses to the stockade fences, or picket them upon the open prairie. |
Они едут вдвоем, втроем, а иногда и группами по пять-шесть человек; прибыв на место, они спешиваются и привязывают лошадей к частоколу. |
Cyclists Dismount To Cross Railroad Tracks, Hemet, California. |
Велосипедисты Спешиваются, Чтобы Пересечь Железнодорожные Пути, Хемет, Калифорния. |
Я не хочу быть наполовину верхом, когда появится этот парень из конюшен. |
|
She made repeated attempts to get through and several times had to dismount and fall flat on the ground for safety. |
Она делала неоднократные попытки прорваться, и несколько раз ей приходилось спешиваться и падать плашмя на землю для безопасности. |
However, she restored some of her difficulty ahead of the world championships, performing a double twisting yurchenko and full twisting double tuck dismount in Bars. |
Тем не менее, она восстановила некоторые свои трудности в преддверии чемпионата мира, выполнив двойное скручивание Юрченко и полное скручивание двойной такс в штангах. |
The scout commander chewed on that unpalatable thought for several seconds, then dismounted and handed his reins to an aide. |
Командир разведчиков некоторое время осваивался с этой неприятной мыслью, потом спешился и передал поводья помощнику. |
Начальник спрыгнул с лошади и подошел к ней. |
|
Although the Japanese divisions also fielded cavalry they usually dismounted when engaged in action, acting more as mounted infantry. |
Хотя японские дивизии также выставляли кавалерию, они обычно спешивались, когда вступали в бой, действуя больше как конная пехота. |
Could you hold me while I dismount? |
Не подержишь меня, пока я слезаю? |
Littlejohn raised the jury masts, but was forced to dismount a number of guns to improve stability. |
Два важных текста, посвященных известным женщинам и городу женщин, иллюстрируют это культурное изменение. |
Then the Polish cavalrymen were to dismount and assault both railway stations - the passenger station and the cargo depot - on foot, using standard infantry tactics. |
Затем польские кавалеристы должны были спешиться и атаковать обе железнодорожные станции - пассажирскую и грузовую - пешком, используя стандартную пехотную тактику. |
As she was dismounting a carriage, a seventeen-year old Irishman, Arthur O'Connor... should it not be As she was alighting from a carriage...? |
Когда она выходила из экипажа, появился семнадцатилетний ирландец Артур О'Коннор... разве это не должно было случиться, когда она выходила из экипажа?..? |
Selected veterans ran ahead to hamstring horses and finish dismounted riders. |
Самые опытные из них бросились в свалку и стали добивать упавших всадников. |
A wide smooth concrete strip in the centre of the stairs permits cycles to be wheeled up and down from the bridge deck whilst the rider is dismounted. |
Широкая гладкая бетонная полоса в центре лестницы позволяет катить велосипеды вверх и вниз с палубы моста, пока всадник спешивается. |
At 1030, the Polish 4th Squadron of the dismounted 19th Cavalry Regiment was attacked from behind and pushed out of the forest. |
В 10.30 польский 4-й эскадрон спешившегося 19-го кавалерийского полка был атакован сзади и вытеснен из леса. |
He dismounted stiffly, and strode, with whizzing spurs, to the house. |
Он с трудом спешился и зашагал, звеня шпорами, к дому. |
'Why, guess!' he returned, dismounting, and slinging his bridle on a hook by the door. 'And nip up the corner of your apron: I'm certain you'll need it.' |
Угадайте! - ответил он, спешившись и закинув поводья на крюк возле двери. - И схватитесь за кончик своего передника: я уверен, без этого не обойдется. |
У меня проблемы со спусковым устройством. |
|
Ну, а я помню, как ты спускалась с него. |
|
On the horsemanship of the Vikings he says that the Vikings did not fight as cavalry, they just rode to the battle-field, dismounted and started slashing away. |
О конном искусстве викингов он говорит, что викинги не сражались как кавалерия, они просто выехали на поле битвы, спешились и начали рубить. |
Walcott dismounted to clear the path, and when he did so, he hit one of the boulders with his hammer, as he must have done ten thousand times before. |
Уолкотт спешился, чтобы очистить путь. Как и тысячи раз до этого, он взял первый булыжник и на пробу расколол его молотком. |
He dismounted from his horse and gave some directions about sighting the gun. |
Он слез с лошади и дал несколько указаний, как прицелиться. |
Рэндалл близка к приземлению с тройным соскоком назад на брусьях. |
|
Генерала не так-то легко выбить из седла на полном скаку. |
|
He assisted her to dismount, and dismissing her guide, conducted her into the cottage. |
Он помог ей сойти с лошади, отпустил проводника и ввел ее в дом. |
Their sabers catching in the bridles and their spurs jingling, the hussars hastily dismounted, not knowing what they were to do. |
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. |
Be so kind as to help me dismount! |
Будьте столь любезны, помогите мне спешиться! |
When one came, Bothari led her on a wild and head-spinning slide down into a ravine, where they dismounted and cowered under a rock ledge for minutes, until the whine faded. |
Все спешились, юркнули под выступ скалы и сидели там, пока вой не затих вдали. |
The machine guns were pedestal mounted, capable of firing over the sides of the vehicle, and also able to be dismounted for ground use. |
Пулеметы были установлены на пьедесталах, способные вести огонь через борта машины, а также могли быть демонтированы для наземного использования. |
At the barn he dismounted, watered his horse, held him a moment at the door, haltered him, and put rolled barley in the box beside the manger. |
У конюшни он спешился, напоил гнедого, продержал у ворот минуту-другую, надел недоуздок, насыпал плющеного ячменя в ящик у яслей. |
Когда они спешились, Раймонд преклонил колени перед королем в знак почтения. |
|
Six infantry soldiers for dismounted fighting were held in the passenger compartment. |
В пассажирском отсеке находились шесть пехотинцев для спешенного боя. |
Caesar ordered a group of his Gallic auxiliaries to dismount and had legionaries from the 10th ride in their place to accompany him to the peace conference. |
Цезарь приказал группе своих галльских помощников спешиться, а легионерам из 10-го полка приказал сопровождать его на мирную конференцию. |
- dismounted messenger - пеший связной
- dismounted attack - атака в пешем порядке
- dismounted firepower - огневая мощь пехоты
- dismounted rifleman - пехотинец
- will be dismounted - будут демонтированы
- mounted and dismounted - монтировать и демонтировать
- mounted or dismounted - подключаться и отключаться
- was dismounted - разобрали
- dismounted patrol - спешился патруль
- dismounted from his horse - спешился с лошади
- dismounted infantry squad - отделение пехоты, действующей в пешем порядке
- dismounted infantry - мотопехота, действующая в пешем порядке