Distance coverage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: расстояние, дистанция, дальность, даль, промежуток, отдаленность, отрезок, сдержанность, холодность, перспектива
verb: отдалять, оставлять далеко позади себя, обойти, владеть перспективой
distance measuring equipment - оборудование измерения расстояния
any distance - любое расстояние
distance to fault - расстояние до повреждения
project a distance - проецировать расстояние
at a short walking distance - в нескольких минутах ходьбы
distance towards - расстояние в направлении
the square of the distance between them - квадрат расстояния между ними
institute of distance and continuing education - Институт дистанционного и непрерывного образования
is located within walking distance - расположен в нескольких минутах ходьбы
size and distance - Размер и расстояние
Синонимы к distance: span, depth, length, reach, gap, breadth, interval, extent, range, space
Антонимы к distance: proximity, vicinity, tance, shift, change
Значение distance: an amount of space between two things or people.
noun: охват, зона действия, прикрытие, освещение в печати, зона наблюдения, освещение по радио, радиус слышимости
give full coverage - давать полное освещение
immunization coverage - охват иммунизации
night coverage - ночь освещение
sufficient coverage - достаточное освещение
extending coverage - расширение охвата
coverage surveys - обзоры покрытия
region coverage - охват региона
coverage of medical expenses - покрытие медицинских расходов
coverage of treatment - охват лечения
coverage of risks - покрытие рисков
Синонимы к coverage: reporting, commentary, investigation, presentation, pieces, ink, treatment, articles, description, reports
Антонимы к coverage: danger, hesitation, concealment, ignorance, media coverage, question, suppression, doubt, inkling, insecurity
Значение coverage: the extent to which something deals with or applies to something else.
Customers will not always be able to achieve the speeds advertised due to mobile data coverage limitations including distance to the cell tower. |
Клиенты не всегда смогут достичь заявленных скоростей из-за ограничений покрытия мобильной передачи данных, включая расстояние до вышки сотовой связи. |
No explanation has been given, and news coverage has been flatly... |
Объяснений не последовало, и новостные |
For a tower with a height of 100 m, the horizon distance is 35.7 km. |
Для башни высотой 100 м расстояние до горизонта составляет 35,7 км. |
Нажмите кнопку Создать или нажмите CTRL+N, чтобы создать группу покрытия. |
|
A few months ago when the magazine cut out all sports coverage. |
Но несколько месяцев назад издание сократило все спортивные репортажи. |
Я бросил на него бешеный взгляд через разделяющее нас пространство. |
|
Data collected in this survey give opportunity to estimate coverage and reliability of the census, as well as to discover some possible errors. |
Полученные в ходе этого обследования данные позволили оценить полноту и достоверность переписи, а также выявить некоторые возможные погрешности. |
While a nation grieved its fallen leader, rockets began falling a short distance from the funeral service. |
В тот момент, когда нация был преисполнена скорби в связи с кончиной своего лидера, недалеко от места проведения похорон начали падать ракеты. |
Needs to improve network coverage and to improve the collection, archiving and utilization of data. |
Необходимо расширять охват сетей и совершенствовать процесс сбора, архивирования и использования данных. |
The first maintains the quantity that we believe provides ample coverage of the profession's needs. |
В одном варианте сохраняется количество, которого, по нашему мнению, вполне достаточно для потребностей медицинских работников. |
Target 2.2 therefore aims to increase the coverage of social inclusion programmes targeted at marginalized youth, especially young migrants. |
Поэтому показатель 2.2 предусматривает расширение числа участников целевых программ социальной интеграции маргинализированной молодежи, прежде всего молодых мигрантов. |
But I know you're married, so we must keep our distance, Drew. |
Но я знаю, что ты женат, поэтому мы должны держать дистанцию, Дрю. |
I have the distance and bearing from Uhura. |
У меня есть направление и расстояние, которые сообщила нам коммандер Ухура. |
We still need to strengthen our surveillance and testing capacity in terms of securing a wider coverage of persons volunteering for testing. |
Нам по-прежнему требуется усиливать надзорные мероприятия и диагностическую инфраструктуру с целью привлечения большего количества людей для добровольного обследования. |
But it’s difficult from this distance to judge how the T-50 will perform, or even whether Russia will continue its development. |
Но с расстояния трудно судить о том, как покажет себя Т-50, и будет ли вообще Россия продолжать его разработку. |
Major improvements were reported in Japan and Switzerland, which recently expanded their product coverage for duty-free and quota-free treatment to meet the 97 per cent threshold. |
Сообщается о значительных улучшениях этой ситуации в Швейцарии и Японии, которые не так давно расширили охват товаров для режима беспошлинного и неквотируемого доступа на свои рынки до пороговых 97 процентов. |
Total global coverage: Classic Wizard, the NRO's $12 million ear to the ocean floor. |
Эта сеть покрывала весь земной шар: Клэсик визард, ухо стоимостью в дюжину миллионов долларов, с помощью которого НРУ прослушивало океанские глубины. |
Our patented technology uses dimples to prove aerodynamics and flight distance. |
Наша патентованная технология использует выемки, чтобы улучшить аэродинамические свойства и дальность полёта. |
The 'scoundrel' had reported that the 'man' had been very ill-had recovered imperfectly.... The two below me moved away then a few paces, and strolled back and forth at some little distance. |
Негодяй доложил, что тот человек был тяжело болен и не совсем еще оправился... Собеседники отошли на несколько шагов и стали ходить взад и вперед мимо судна. |
And is nature rubbish? said Arkady, gazing pensively at the colored fields in the distance, beautifully lit up in the mellow rays of the sinking sun. |
И природа пустяки? - проговорил Аркадий, задумчиво глядя вдаль на пестрые поля, красиво и мягко освещенные уже невысоким солнцем. |
На небольшом расстоянии от сэра Чарльза виднелись совершенно свежие и четкие... |
|
He no longer came quite close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended to be reading; why did he pretend that? |
Он уж не подходил так близко, как раньше; он садился поодаль и словно погружался в экстаз; он приносил с собой книгу и притворялся, будто читает. Зачем он притворялся? |
Seymour, we don't dignify absurdities with coverage. |
Сеймур, не надо удостаивать глупости своими статьями. |
Those sorts of black beaks which project from between the battlements, and which you take from a distance to be cave spouts, are cannons. |
Эти торчащие между зубцами подобия черных клювов, что напоминают издали дождевые желоба - пушки. |
First off you're a nice girl, we're getting on and then... you're keeping your distance, reading up on me. |
Сначала ты была милой девушкой, мы поладили, а потом... ты держишь меня на расстоянии, что-то обо мне выясняя. |
Contrary to what Dr. Meridian thinks, I don't always keep others at a distance. |
Что бы ни думал себе доктор МерИдиан, я не всегда держу других на расстоянии. |
Welcome back to our breaking news coverage of the Boston Marathon bombings. |
Мы возвращаемся к чрезвычайным новостям, прогремевшим взрывам во время Бостонского Марафона. |
I stayed up until dawn watching the news coverage of Supergirl. |
Я не ложилась до рассвета, смотрела новости, касающиеся Супергёрл. |
Leona, you can't possibly expect us to tailor our news coverage to what best suits our corporate |
Леона, мы не портные, чтобы шить новостные репортажи в пору нашим корпоративным... |
Let's begin by re-deploying all mid-Atlantic drone and satellite coverage to the D.C. area. |
Давайте начнем с повторного развертывания всех беспилотников, базирующихся в округе, и спутникового покрытия в округе Колумбия. |
Today, Halo coverage expands to North America and 15 other countries, but this isn't about a product launch. |
Сегодня Хало распространен в Северной Америке и еще 15 странах, но дело не в запуске продукта. |
He still lived in the Rue de l'Homme Arme, because he could not make up his mind to remove to a distance from the quarter where Cosette dwelt. |
Он по-прежнему оставался на улице Вооруженного человека, не решаясь покинуть квартал, где когда-то жила Козетта. |
Even a large number of news reports that provide no critical analysis of the event is not considered significant coverage. |
Даже большое количество новостных репортажей, не дающих критического анализа произошедшему событию, не считается значительным освещением. |
On the French system of long distance trails, Grande Randonnées, backpackers can stay in gîtes d'etapes, which are simple hostels provided for walkers and cyclists. |
На французской системе междугородних трасс Grande Randonnées туристы могут остановиться в gîtes d'etapes, которые представляют собой простые хостелы для пешеходов и велосипедистов. |
The key parameter to determine the lowest resolution still satisfactory to viewers is the viewing distance, i.e. the distance between the eyes and the monitor. |
Ключевым параметром для определения самого низкого разрешения, которое все еще удовлетворяет зрителя, является расстояние просмотра, то есть расстояние между глазами и монитором. |
The universal public health care provides coverage for all residents, while central and regional support programs extend coverage to immigrant populations. |
Всеобщее здравоохранение обеспечивает охват всех жителей, в то время как центральные и региональные программы поддержки расширяют охват иммигрантов. |
In high school only, committing repeated fouls that halve the distance to the goal is explicitly defined as an unfair act. |
Только в старших классах совершение повторных фолов, сокращающих расстояние до цели вдвое, однозначно определяется как недобросовестное деяние. |
This permits each BCBSA company to offer nationwide insurance coverage even though it operates only in its designated service area. |
Это позволяет каждой компании BCBSA предлагать общенациональное страховое покрытие, даже если она работает только в своей зоне обслуживания. |
The newspaper coverage of the court ruling and the 10-year legal battle raised awareness of slavery in non-slave states. |
Освещение в газетах решения суда и 10-летней судебной тяжбы повысило осведомленность о рабстве в государствах, не являющихся рабами. |
Beatty was a regular subject in tabloid magazines and media coverage, and Keaton became included, much to her bewilderment. |
Битти регулярно появлялся в бульварных журналах и средствах массовой информации, и Китон был включен в их число, к ее большому удивлению. |
If we could find an academic text with a comprehensive but concise coverage of Muhammad's dealings with slaves then that would be good. |
Если бы мы могли найти академический текст с исчерпывающим, но кратким описанием отношений Мухаммеда с рабами, то это было бы хорошо. |
The Apollo archetype favors thinking over feeling, distance over closeness, objective assessment over subjective intuition. |
Архетип Аполлона предпочитает мышление чувству, дистанцию близости, объективную оценку субъективной интуиции. |
In contrast, the largest war in the last half of the 20th century, the Iran–Iraq War, received far less substantial coverage. |
Напротив, самая крупная война в последней половине XX века, Ирано-Иракская война, получила гораздо менее значительное освещение. |
These boards gave precision as well as some extra distance to these weapons. |
Эти доски давали точность, а также некоторую дополнительную дистанцию для этого оружия. |
6,036 educational institutions were outside MPO coverage, and the government enlisted 1,624 private schools for MPO in 2010. |
6036 учебных заведений находились вне зоны действия МПО, и в 2010 году правительство привлекло к участию в МПО 1624 частные школы. |
I would encourage you to look deeply through this article's content to find gaps in coverage, poor referencing, and other issues. |
Я бы посоветовал вам внимательно изучить содержание этой статьи, чтобы найти пробелы в освещении, плохие ссылки и другие проблемы. |
The Lancet released the paper on 29 October, the Friday before the election, when many reporters were busy with political coverage. |
Газета Ланцет вышла в свет 29 октября, в пятницу перед выборами, когда многие журналисты были заняты политическим освещением событий. |
The perceived distance may also depend on the language into which the scale is translated. |
Воспринимаемое расстояние может также зависеть от языка, на который переводится шкала. |
As they and Fonblanque traveled from Scotland to London they gathered signatures on a petition and coverage in the newspapers. |
Когда они с Фонбланком ехали из Шотландии в Лондон, они собирали подписи под петицией и освещали ее в газетах. |
In 1999, Tracey Emin gained considerable media coverage for her entry My Bed, but did not win. |
В 1999 году Трейси Эмин получила значительное освещение в средствах массовой информации за свой вход в мою постель, но не выиграла. |
In coverage through established media outlets, many borrowers have expressed feelings of victimization by the student loan corporations. |
В своих репортажах через известные средства массовой информации многие заемщики выражали чувство виктимизации со стороны корпораций студенческого кредита. |
If you have higher income, you will pay an additional premium amount for Medicare Part B and Medicare prescription drug coverage. |
Если у вас есть более высокий доход, вы будете платить дополнительную премиальную сумму за Medicare Part B и покрытие отпускаемых по рецепту лекарств Medicare. |
Ukrainian historian Stephen Velychenko also positively commented on Jasienica's extensive coverage of the Polish-Ukrainian history. |
Украинский историк Стефан Величенко также положительно отозвался о широком освещении Ясеницей польско-украинской истории. |
Well I've expanded coverage of these issues in a neutral style. |
Ну, я расширил освещение этих вопросов в нейтральном стиле. |
During some coverage, Sky News had used police-issue body armour and Heckler & Koch semiautomatic carbines as studio props. |
Во время некоторых репортажей Скай Ньюс использовала полицейские бронежилеты и полуавтоматические карабины Хеклер энд Кох в качестве студийного реквизита. |
Так же, как и книжные обзоры или освещение религии. |
|
Der Spiegel also released its preliminary report, with extended coverage promised for the next day. |
С этой точки зрения конкретный развивающийся человек может быть представлен в виде точки или небольшого трехмерного объекта. |
There was some concern that the level of media coverage at the time could jeopardise a trial. |
Была высказана некоторая озабоченность по поводу того, что уровень освещения событий в средствах массовой информации в то время может поставить под угрозу судебный процесс. |
В конце концов он передал власть вице-президенту Хади. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «distance coverage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «distance coverage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: distance, coverage , а также произношение и транскрипцию к «distance coverage». Также, к фразе «distance coverage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.