Dividends and share repurchases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dividends and share repurchases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дивиденды и выкуп акций
Translate

- dividends [noun]

noun: дивиденд, делимое, выгода, польза

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- share [noun]

noun: доля, часть, акция, участие, пай, лемех, сошник

verb: делиться, разделять, делить, участвовать, распределять, принимать участие, быть пайщиком, владеть совместно

  • share in - предоставь к этому доступ

  • share out - делить

  • share (out) - делить)

  • share a room with - поделитесь комнатой с

  • unwilling to share - не хотят делиться

  • do out of one’s share - обделять

  • share price - курс акций

  • share transferee - получатель права на акции

  • speculate in share - спекулировать акцией

  • bank share - акция банка

  • Синонимы к share: ration, cut, percentage, allocation, serving, quota, allowance, division, measure, commission

    Антонимы к share: be selfish, combine, unite, withhold, avoid, take no part in, whole, hold, keep, have no share in

    Значение share: a part or portion of a larger amount that is divided among a number of people, or to which a number of people contribute.

- repurchases

выкупы

  • due to repurchases - из-за выкупы

  • repurchases shares - стоимость выкупленных акций

  • Синонимы к repurchases: buy back, redemption, buyback, ransoms, commutes, redeem, redeeming, redeems, redemptions, regains

    Значение repurchases: Buy what had previously been sold, lost, or given away.



In 2012, Seagate continued to raise its dividend and repurchased nearly 30% of the company's outstanding shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году Seagate продолжила повышать дивиденды и выкупила почти 30% размещенных акций компании.

In addition, shortly after the publication of Emma, Henry Austen repurchased the copyright for Susan from Crosby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вскоре после публикации Эммы Генри Остин выкупил у Кросби авторские права на Сьюзен.

Between August 2011 and March 2018, Griffon repurchased 21.9 million shares of common stock for a total of $290 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с августа 2011 года по март 2018 года компания Griffon выкупила 21,9 миллиона обыкновенных акций на общую сумму 290 миллионов долларов.

Notably, McDonald's has increased shareholder dividends for 25 consecutive years, making it one of the S&P 500 Dividend Aristocrats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечательно, что Mcdonald's увеличивает дивиденды акционеров в течение 25 лет подряд, что делает его одним из дивидендных аристократов S&P 500.

Pupils will receive a digital dividend towards their higher education fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученики будут получать цифровой дивиденд в оплату затрат на образование.

She's beefing about how the cut in the dividend is hurting her stockholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда жаловалась, что снижение дивидендов вредит её дорогим акционерам.

Mmhmm, first dividend check of the merger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые дивиденды от слияния.

Such a policy would not even require regulators to broach topics like capital issuance, bailouts, or bail-ins, and some banks have even already begun to suspend dividend payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая политика не только потребует от регуляторов начать разговор на такие темы, как эмиссия ценных бумаг, санации, участии в оздоровлении финансового состояния. Некоторые банки уже начали прекращать выплату дивидендов.

In certain cases, the Claimant has been able to repurchase some of the stolen items but at a higher price than originally paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев заявителю удалось выкупить некоторые из украденных предметов, но по более высоким ценам, чем первоначально уплаченные.

Though the company had subsequent increases in dividend payouts, the price of Microsoft's stock remained steady for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя впоследствии компания увеличила выплаты дивидендов, цена акций Microsoft оставалась стабильной в течение многих лет.

Well, nothing could do more to hasten that transition than giving every Chinese citizen a monthly dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не подстегнёт это изменение сильнее, чем начисление каждому китайцу ежемесячного дивиденда.

After which any of the new shareholders who wishes to do so may cash in his or her deed of gift and receive a dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После чего каждый пайщик при желании сможет продать свою долю и получить дивиденды.

The continued presence of uninvited foreign troops does not further the peace dividend, but, rather, helps to unravel the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшее присутствие незваных иностранных войск не способствует миру, а скорее ведет к развалу мирного процесса.

It is obvious that no digital dividend can be realized without the appropriate infrastructure and technology or without addressing related costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне очевидно, что никакие «цифровые» дивиденды нельзя получить без наличия надлежащей инфраструктуры и соответствующих затрат.

The United Nations Model Convention does not provide for tax on capital gains of non-residents, although it permits the taxation of dividend income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типовая конвенция Организации Объединенных Наций не предусматривает налогообложения доходов нерезидентов от прироста капитала, хотя разрешает взимать налог с доходов от дивидендов.

He asked for - and got - cuts in capital gains, dividend, and income taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потребовал - и получил - снижение налогов на доход от прироста капитала, дивиденды, а также подоходных налогов.

Tax credits may be allowed for the foreign tax paid on the underlying profits of the subsidiary and for the foreign tax that is charged directly on a dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При исчислении суммы налога может допускаться зачет налогов, уплаченных в иностранном государстве с основной прибыли дочернего предприятия или с дивидендов.

The most attractive opportunities are most likely to occur in the profitable, but low or no dividend payout groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее привлекательные возможности чаще всего встречаются в группе компаний, имеющих высокую норму прибыли, но выплачивающих низкие дивиденды, либо вовсе их не выплачивающих.

In general, more attractive opportunities will be found among stocks with a low dividend payout or none at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, более привлекательные возможности инвестирования скорее можно найти среди акций, по которым либо выплачиваются низкие дивиденды, либо они не выплачиваются вовсе.

As the parliamentary elections showed, it is time that Nigerians receive democracy’s dividend: a government that reflects their interests and responds to their demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показали парламентские выборы, пришло время, чтобы нигерийцы получили дивиденды демократии: правительство, которое отражает их интересы и отвечает их требованиям.

And yes, I hope the dividend yield will help lure long-term fundamentally driven investors back to Russia.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я надеюсь на то, что дивидендная прибыль поможет вернуть в Россию долгосрочных, движимых фундаментальными показателями инвесторов».

We keep our first dividend checks, and they pay for our new letterhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сохраняем наши первые гонорары, и они заплатят за наш новый фирменный бланк.

For example, the Banco de España repurchases Spanish government bonds from all over the world, thereby deleveraging the country vis-à-vis private creditors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Банк Испании выкупает испанские государственные облигации со всего мира, тем самым сокращая долговую нагрузку страны в отношении частных кредиторов.

Many of them as a matter of policy will not invest in a company unless it pays some dividend, no matter how small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них из принципа не инвестируют средств в компании, если те не выплачивают дивидендов, пусть совсем незначительных.

As the daughter of an unlucky speculator, who had paid a very shabby dividend, Mr. Chopper had no great regard for Miss Sedley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Чоппер не питал особого уважения к мисс Седли, как к дочери неудачливого спекулянта, и всегда-то платившего очень скудный дивиденд.

On this day the double dividend would be declared, he assured himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь сегодня будет объявлено о выдаче дивидендов, успокаивал он себя.

The sudden demise of Lieutenant Michaels has paid us an immediate dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапная гибель Лейтенанта Михаэльса немедленно выплатила нам долю.

They're dividend reinvestment forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договоры о реинвестировании дивидендов.

Of course, we could offer a repurchase but if he can't even afford the rate now...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, мы могли бы выкупить. Но если он не сделает это быстрее сейчас,

He won't be able to afford repurchase either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет не в состоянии вернуть долг.

I want a 30% increase in my dividend check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30%-ную прибавку к дивидендам.

Your dividend check did have the wrong amount, but from now on, it's going to have the right amount, zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумма твоих дивидендов была завышена, но с этого дня она исправится на верную. Ноль.

All you have to do is buy, buy, buy, and keep on buying to the last stroke, when the directors declare the double dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше дело только покупать, покупать и покупать, до последней минуты, пока правление не объявит о выплате дивидендов в двойном размере.

Under a settlement with New York Attorney General Andrew M. Cuomo, the firm agreed to repurchase approximately $4.5 billion worth of auction rate securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках соглашения с Генеральным прокурором Нью-Йорка Эндрю М. Куомо фирма согласилась выкупить ценные бумаги по аукционной ставке примерно на 4,5 миллиарда долларов.

After the company began to lose money, funds were borrowed to pay the quarterly dividend until this became impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как компания начала терять деньги, были привлечены средства для выплаты ежеквартальных дивидендов, пока это не стало невозможным.

This Act provided for the formal dissolution of the company on 1 June 1874, after a final dividend payment and the commutation or redemption of its stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон предусматривал формальный роспуск компании 1 июня 1874 года, после окончательной выплаты дивидендов и замены или выкупа ее акций.

A network of banks, stock traders, and lawyers had obtained billions from European treasuries through suspected fraud and speculation involving dividend taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть банков, биржевых трейдеров и юристов получила миллиарды из европейских казначейств, подозревая их в мошенничестве и спекуляциях, связанных с налогами на дивиденды.

Banks showing difficulty under the stress tests are required to postpone share buybacks, curtail dividend plans and if necessary raise additional capital financing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банки, испытывающие трудности при проведении стресс-тестов, обязаны отложить выкуп акций, свернуть дивидендные планы и при необходимости привлечь дополнительное финансирование капитала.

The company also declared a dividend of 5 thebe per share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания также объявила дивиденды в размере 5 thebe на акцию.

They have other features of accumulation in dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть и другие особенности накопления дивидендов.

Her 1936 tax return showed dividend income of $900, which would indicate she had a substantial portfolio several years before her retirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее налоговая декларация 1936 года показывала доход от дивидендов в размере 900 долларов, что указывало на то, что она имела значительный портфель акций за несколько лет до выхода на пенсию.

If her stocks earned an average dividend yield for 1936, her portfolio would have been about $21,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ее акции приносили средний дивидендный доход за 1936 год, ее портфель составил бы около 21 000 долларов.

The manuscript remained in Crosby's hands, unpublished, until Austen repurchased the copyright from him in 1816.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рукопись оставалась в руках Кросби неопубликованной, пока Остин не выкупил у него авторские права в 1816 году.

The financial burden comes from the repetitive repurchasing of the things that people would otherwise own for a long time, and normally would not need to repurchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовое бремя возникает из-за повторяющегося выкупа вещей, которые люди в противном случае владели бы в течение длительного времени и обычно не нуждались бы в выкупе.

In 1999, Mitsubishi was forced once again to skip dividend payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году Mitsubishi снова была вынуждена отказаться от выплаты дивидендов.

Over several years, Hartford was able to repurchase the preferred shares from the Gilman heirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких лет Хартфорду удалось выкупить привилегированные акции у наследников Гилмана.

The dividend averaged around 18% of capital over the course of the Company's 200-year existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дивиденды в среднем составляли около 18% капитала за 200-летнее существование компании.

A tax advantage available to everyone would be expected to show up in the ex-dividend price fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговое преимущество, доступное каждому, как ожидается, проявится в падении цены экс-дивидендов.

That section exists to avoid any difficulty that might arise from identifying exactly where a tax benefit arises in dividend stripping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел существует для того, чтобы избежать любых трудностей, которые могут возникнуть в связи с точным определением того, где возникает налоговая выгода при снятии дивидендов.

Dividend stripping will generally result in money to owners being taxed as dividends, irrespective of interposed steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение дивидендов, как правило, приводит к тому, что деньги владельцев облагаются налогом в виде дивидендов, независимо от промежуточных шагов.

I cannot decide how much to borrow, what shares to issue, at what price, what wages and bonus to pay, and what dividend to give.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу решить, сколько брать в долг, какие акции выпускать, по какой цене, какую зарплату и премию выплачивать, а какие дивиденды давать.

The regular 4 percent dividend was issued for the 1903 year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычный 4-процентный дивиденд был выдан за 1903 год.

By 1918, the Buffalo and Susquehanna had applied to the Railroad Administration to issue a 7 percent dividend for the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1918 году Буффало и Саскуэханна обратились в железнодорожную администрацию с просьбой о выплате дивидендов в размере 7% годовых.

The quota in 2013 for the repurchase is already exhausted, Hapimag currently does not buy back shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квота на выкуп акций в 2013 году уже исчерпана, Hapimag в настоящее время не выкупает акции обратно.

Already in 1932 Wärtsilä could pay dividend to its shareholders and the same trend continued in the following years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже в 1932 году Wärtsilä могла выплачивать дивиденды своим акционерам, и та же тенденция продолжалась и в последующие годы.

The other 6% is paid out to the shareholders of the Federal Reserve—privately-owned, member banks —in the form of a dividend on their stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные 6% выплачиваются акционерам Федеральной Резервной Системы-частным банкам-членам-в виде дивидендов по их акциям.

Consider the dividend growth rate in the DDM model as a proxy for the growth of earnings and by extension the stock price and capital gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим темпы роста дивидендов в модели DDM в качестве прокси для роста прибыли и, как следствие, цены акций и прироста капитала.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dividends and share repurchases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dividends and share repurchases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dividends, and, share, repurchases , а также произношение и транскрипцию к «dividends and share repurchases». Также, к фразе «dividends and share repurchases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information