Don't spare the horses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Don't spare the horses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не жалеть лошадей
Translate

- don't

Не

  • i don't depend - я не завишу

  • don t need to - Дон т необходимость

  • don't like - не нравится

  • things don't add up - вещи не складываются

  • i don't hate - я не ненавижу

  • don't know nothin - ничего не знаю

  • things don't go - вещи не идут

  • don't miss it - не пропустите

  • don't rule out - не исключают

  • don't be smart - не быть умным

  • Синонимы к don't: do not, not allowed, eschewed, elis, hooves, prohibition, shied, back off, ban, cut it out

    Антонимы к don't: again, anew, continually, frequently, habitually, many a time, more often than not, often, ok, on several occasions

    Значение don't: Used before an emphatic negative subject.

- spare [adjective]

adjective: запасной, свободный, лишний, резервный, худощавый, запасный, худой, скромный, скудный, незанятый

verb: жалеть, щадить, экономить, уделить, уделять, беречь, избавлять, воздерживаться, обходиться без

noun: запасная часть, дубликат, запасная шина, запасной игрок

- the [article]

тот

- horses [noun]

noun: лошадь, конь, конница, кавалерия, козлы, рама, станок, героин

verb: садиться на лошадь, поставлять лошадей, ехать верхом

  • abreast set of horses - упряжка в один ряд

  • the horses - лошади

  • viruses trojan horses worms time bombs - Вирусы Троянцы черви бомба замедленного действия

  • arab horses - Arab лошадей

  • i love horses - я люблю лошадей

  • those horses - эти лошади

  • love horses - люблю лошадей

  • racing horses - спортивные лошади

  • ride two horses - ездить двух лошадей

  • i rode horses - я ехал лошадей

  • Синонимы к horses: yearling, mare, stallion, mount, stepper, colt, filly, foal, bronco, gelding

    Антонимы к horses: species of wild animals, top brass, wild animal species, wildlife, wildlife species

    Значение horses: a solid-hoofed plant-eating domesticated mammal with a flowing mane and tail, used for riding, racing, and to carry and pull loads.



He would not have been surprised if she had fallen to her cousin, Peter Gann, tall, spare, and straight, with his sunburned face and long, easy stride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его нисколько не удивило бы, если бы она увлеклась своим двоюродным братом Питером Гэнном - высоким, сухощавым, стройным парнем с загорелым лицом и смелой, уверенной походкой.

I'll not spare your purse,-I know it's deep enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду беречь ваш кошелек. Я знаю, насколько он глубок.

And last but not least, a spare key to the house because you lose things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, последнее, но не менее важное, запасной ключ от дома, потому что ты вечно все теряешь.

They passed over herds of horses and other animals Hutch didn't recognize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрители пронеслись над табунами лошадей и других животных, которых Хатч не удалось узнать.

New Caledonia's principal imports in 2007 were electrical machinery, minerals including petroleum, vehicles and spare parts, and foodstuffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году основные статьи импорта территории включали электромеханическое оборудование, сырьевые товары, включая нефть, автомобили и запасные части и продовольственные товары.

She says that you were... drawing horses in your math book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что ты... рисовал лошадей в учебнике.

Packets of cigarettes whizzed through the lamp-lit night air, and white teeth grinned from the horses at the crazed people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папиросы пачками прыгали в освещенном ночном воздухе, и белые зубы скалились на ошалевших людей с коней.

Sorry, my dear, I really can't spare the manpower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, дорогуша, я правда не могу разбрасываться человеческими ресурсами.

Twenty thousand pounds shared equally would be five thousand each, justice-enough and to spare: justice would be done,-mutual happiness secured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать тысяч фунтов, разделенные на равные доли, - это по пяти тысяч на каждого из нас: таким образом, справедливость восторжествует, и общее благополучие обеспечено.

Spare me the hypocrisy of your moral code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавь меня от твоего лицемерного морального кодекса.

'Spare a lil?' he asks the passersby as they stream toward the revolving doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не найдется поспособствовать? - спрашивает он людей, устремляющихся мимо к вращающимся дверям.

Will you spare me the compassionate father routine, Pop?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может завяжешь уже с этим отцовским состраданием, пап?

She is, you are aware, a woman of most munificent disposition, and happily in possession-not I presume of great wealth, but of funds which she can well spare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вам известно, миссис Кейсобон, женщина удивительной щедрости, к счастью, располагает состоянием, вероятно, не очень крупным, но все-таки приличным.

Spare me some time for an interview

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уделите мне немного времени для интервью.

I've been thinking the last couple of days, I've had some spare time ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут думал пару дней, у меня было время...

But it was a 26-year-old Swiss patent clerk... doing physics in his spare time, who changed the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но 26-тилетний клерк, для которого физика была хобби, изменил весь мир.

Spare a moment for your long-suffering wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уделишь минутку свой терпеливой жене?

And then they had him up to the shelter of the long draw in the timber where the horses were, and Maria, Pilar and Pablo were standing over him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец они добрались с ним до оврага в лесу, где были лошади, и Мария, и Пилар и Пабло окружили его.

Spare me the sanctimonious shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавьте меня от ханжества.

Mom and Dad would jump at the latest thing, spare no expense when it came to Glory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама с папой будут ухватываться за все, что можно, потратят все до последнего цента, когда это касается Глори.

And what will you do if I vow to spare him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что ты сделаешь, если я поклянусь пощадить его?

He's a comedian in his spare time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свободное время он комик.

I'll spare the planet Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сохраню Землю.

Now I'm just a spare part in the hands of my better half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь запчасть в руках моей лучшей половины.

We'll wear her down and get the horses yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ее еще доконаю и раздобуду-таки лошадей.

Sir, we're not taking our horses, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, мы же не берём лошадей.

I thought you said wild horses wouldn't drag you back there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, ты сказал, что тебя туда и на аркане не затащить.

Could you spare me the price of a coffee, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы вы дать мне на кофе?

Well, I'm glad we were able to spare the community theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что мы смогли уберечь любительский театр.

I was trying to spare your feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто щадила твои чувства.

A white lie is used to spare somebody's feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложь во благо используется, чтобы поберечь наши чувства.

You know, spare... spare the rod, spoil the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, розги пожалеешь... ребенка испортишь.

Spare me, and the carriage drove off at full speed to Skvoreshniki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пощадите меня! - и карета во всю прыть понеслась в Скворешники.

This boat had always been deemed one of the spare boats, though technically called the captain's, on account of its hanging from the starboard quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта шлюпка всегда считалась у нас запасной, хотя и называлась капитанской, из-за того что висела на шканцах у правого, борта.

Then the two horses collided. The riders went flying into the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом их лошади столкнулись, и наездники упали в море.

Nothing yet-the time slips away; I can't spare a moment-but surely now you will not refuse the tenderest kisses of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему ничего, а ждать больше нельзя - нет времени добавить хоть одно слово. Но отвергнете ли вы и на этот раз нежные поцелуи любви?

Towards the marshes I now went straight, having no time to spare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так как времени у меня оставалось в обрез, я направился, никуда не заходя, прямо к болотам.

Time, and so to spare!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Времени и так в обрез!

Publications like Rolling Stone and Spare Rib were created to feed the need for alternative narratives from the established newspapers of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие издания, как Rolling Stone и Spare Rib возникли из необходимости в альтернативной точке зрения среди печатных изданий тех дней.

Since my unfortunate meeting with Atrocitus, I've created a supply of spare parts for myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нудачной встречи с с Атроцитусом, я создала запасные части для себя.

Department of spare parts, please call the control room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел запасных частей, пожалуйста, позвоните в диспетчерскую.

L-Luckily, I always keep a spare swimsuit in my car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, у меня в машине всегда запасные плавки.

Well, the only spare tyre I've seen around here belongs to Lieutenant Meinberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, есть только одна запасная шина Я её видел здесь и она принадлежит лейтенанту Мейнбергу.

Doctor, I resist no longer-I can no longer defend myself-I believe you; but, for pity's sake, spare my life, my honor!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор, я не спорю, не защищаюсь, я верю вам, но не губите меня, не губите мою честь!

Then came the riderless horses with their burdens tied across the saddles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом шли вьючные лошади с поклажей, привязанной поперек седел.

Horses are spooked, cows ain't milking', and look what the chickens laid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошади напуганы, у коров нет молока, и смотри, что снесли куры.

Approximately eight million horses and donkeys died during the First World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Первой мировой войны погибло около восьми миллионов лошадей и ослов.

The first four seals of Revelation, represented by four horses and horsemen, are fixed to events, or changes, within the Roman Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые четыре печати откровения, представленные четырьмя лошадьми и всадниками, связаны с событиями или изменениями, происходящими на римской земле.

Stenbock sounded the retreat and half of his cavalry surrendered to the Russians, while the rest slaughtered their horses and escaped back to Tönning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стенбок дал сигнал к отступлению, и половина его кавалерии сдалась русским, в то время как остальные убили своих лошадей и бежали обратно в Тоннинг.

They were met with police using horses and pepper spray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их встретили полицейские с помощью лошадей и перцового баллончика.

The trot is much more common, but some horses, particularly in breeds bred for harness racing, naturally prefer to pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рысь встречается гораздо чаще, но некоторые лошади, особенно породы, выведенные для упряжных скачек, естественно, предпочитают идти шагом.

Beside reading classical and foreign languages and writing books on history, literature and the history of music became his other spare time activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо чтения классических и иностранных языков и написания книг по истории, литература и история музыки стали его другими видами деятельности в свободное время.

At age six, she began riding horses, earning a letter from her school; by her graduation in 1954, Fossey had established herself as an equestrienne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте шести лет она начала ездить верхом, получив письмо из своей школы; к ее выпуску в 1954 году Фосси утвердилась как конница.

The horses earn their keep by supporting the work of the Royal Household, particularly during ceremonial events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были использованы различными странами по всему миру, включая Австралию и Соединенные Штаты.

It was not until 1656 that legislation removed the restrictions on horses for export.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в 1656 году законодательство сняло ограничения на экспорт лошадей.

Horses have a small stomach for their size, which limits the amount of feed that can be taken in at one time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У лошадей есть небольшой желудок для их размера, что ограничивает количество корма, которое может быть принято в одно время.

Mongolian casualties were 556–990, with at least 11 armored cars destroyed and 1,921 horses/camels lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потери монголов составили 556-990 человек, по меньшей мере 11 бронемашин были уничтожены, а 1 921 лошадь/верблюд потерян.

The raiders burned the town, stole horses and mules, and seized machine guns, ammunition and merchandise, before fleeing back to Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налетчики сожгли город, угнали лошадей и мулов, захватили пулеметы, боеприпасы и товары, а затем бежали обратно в Мексику.

Oh please, please spare us that patronising shite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, пожалуйста, пожалуйста, избавь нас от этого покровительственного дерьма.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «don't spare the horses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «don't spare the horses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: don't, spare, the, horses , а также произношение и транскрипцию к «don't spare the horses». Также, к фразе «don't spare the horses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information