Dramatic consequences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dramatic consequences - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
драматические последствия
Translate

- dramatic [adjective]

adjective: драматический, драматичный, впечатляющий, эффектный, театральный, волнующий, разительный, актерский, бросающийся в глаза, мелодраматичный

  • dramatic political change - серьезные политические изменения

  • dramatic writing - драматургии

  • dramatic events - драматические события

  • dramatic moment - драматический момент

  • dramatic pause - драматическая пауза

  • quite dramatic - весьма драматичный

  • dramatic figures - драматические цифры

  • dramatic meeting - драматическая встреча

  • dramatic society - драматическое общество

  • dramatic turn of events - драматический поворот событий

  • Синонимы к dramatic: dramaturgical, stage, theatric, theatrical, histrionic, thespian, exceptional, extraordinary, noteworthy, sizable

    Антонимы к dramatic: comedic, usual, normal, unexciting, unmoving, undramatic, ordinary, lyric

    Значение dramatic: of or relating to drama or the performance or study of drama.

- consequences [noun]

noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение



These consequences resonated with dramatic effect in later years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти последствия резонировали с драматическим эффектом в последующие годы.

These inequities are dramatic consequences of distributive injustice and policy failure worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неравенство усиливается как в самих странах, так и между странами, и избежать этого нельзя.

Thomas witnessed the dramatic consequences of the collapse of Youngstown's steel industry in the late 1970s and early 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас был свидетелем драматических последствий краха сталелитейной промышленности Янгстауна в конце 1970-х и начале 1980-х годов.

So, I'm going on a journey through Syria and Egypt, to the remote mountains in northern Iran, to discover how the work of these Islamic astronomers had dramatic and far-reaching consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я собираюсь в путешествие через Сирию и Египет, к отдаленным горам на севере Ирана,.. чтобы выяснить, как работы исламских ученых вызвали разительные и далеко идущие последствия.

Neptune was catapulted outwards and smashed into the ring of comets surrounding the solar system, with dramatic consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нептун катапультировался так далеко, что врезался в кометный пояс, окружающий Солнечную систему. это вызвало самые драматические последствия.

This has a less dramatic effect and consequently better accuracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет менее драматический эффект и, следовательно, лучшую точность.

Reports have come in that this upcoming episode Cold Snap will finally reveal the identity of Rebel, but with dramatic consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступили сообщения, что этот предстоящий эпизод холодного Снапа, наконец, раскроет личность мятежника, но с драматическими последствиями.

Burgoyne's defeat had dramatic consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поражение Бургойна имело драматические последствия.

The consequences for the Russian people were dramatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия проводившейся тогда политики были весьма драматичными для российских людей.

And a discovery found in Montana of a number of meat-eating dinosaurs appeared to show that being such an unfussy eater could have dramatic consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А открытие в Монтане множества плотоядных динозавров показало, что будучи столь непритязательным едоком, можно нажить себе большие неприятности.

For France, the consequences of Hollande’s failures will be much more dramatic than his political downfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Франции последствия неудач Олланда будут гораздо драматичнее его политического краха.

Eventually, the truth begins to unravel in front of everyone's eyes, leading to dramatic and life-changing consequences for all involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, истина начинает раскрываться перед всеми глазами, что приводит к драматическим и изменяющим жизнь последствиям для всех участников процесса.

That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны.

The Committee recognizes that Guatemala continues to suffer from the consequences of armed conflict which has lasted more than 30 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отмечает, что Гватемала по-прежнему испытывает на себе последствия вооруженного конфликта, продолжавшегося более 30 лет.

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

Other problems caused by the statement of the consequences of article 19 of Part One were touched upon in the reports of the Special Rapporteur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие проблемы, которые вызывает формулировка последствий статьи 19 первой части, затрагиваются в докладах Специального докладчика.

The global cost of containing violence or dealing with its consequences reached a staggering $9.5 trillion (11% of global GDP) in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальная стоимость сдерживания насилия или борьбы с его последствиями в 2012 году достигла ошеломляющих $9,5 триллионов (11% мирового ВВП).

Implicit family policies are not specifically directed to any of the above-mentioned family functions but rather have indirect consequences on families and their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имплицитная семейная политика не направлена непосредственно на выполнение какой-либо из вышеупомянутых функций семьи, а скорее косвенно влияет на семью и на воспитываемых в семьях детей.

If your performance is unsatisfactory, there will be consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваша работа неудовлетворительна - будут последствия.

And Persia grows soft as the consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Персия размякла вследствие этого.

I trust that there is nothing of consequence which I have overlooked?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, я ничего серьезного не упустил?

And, in consequence, he decided that he might speak to him more clearly and fully than at first he had intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Каупервуд решил, что может говорить с ним гораздо более откровенно, чем собирался вначале.

And now it happened that the fortunes of Philip Carey, of no consequence to any but himself, were affected by the events through which his country was passing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем случилось так, что на судьбе Филипа Кэри, которая имела значение только для него самого, отразились события, захватившие всю его страну.

Fly to a non-extradition country tonight and never come back, or stay and suffer the consequences of becoming the biggest traitor to this country since Benedict Arnold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улетай в страну, откуда нет экстрадиции, и никогда не возвращайся или оставайся и принимай последствия, что стал самым злостным предателем в этой стране со времён Бенедикта Арнольда.

I can help you get out of trouble without consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу помочь решить вашу проблему самым элегантным способом.

After Nick's first attempt, he dedicated himself to the S.A.T. prep work, which explains his dramatic improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После первой попытки, он полностью посвятил себя подготовке к тесту, что объясняет его резкий скачок в баллах.

You know your sheriff can't assault people without consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ваш шериф не может нападать на людей без последствий.

Loud whispering, known as a stage whisper, is generally used only for dramatic or emphatic purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громкий шепот, известный как сценический шепот, обычно используется только для драматических или выразительных целей.

The city made dramatic changes to rectify discrimination as early as 1886 when Martha Ripley founded Maternity Hospital for both married and unmarried mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1886 году, когда марта Рипли основала родильный дом как для замужних, так и для незамужних матерей, в городе произошли кардинальные изменения, направленные на устранение дискриминации.

Long term use of high-dose inhaled corticosteroids can lead to adverse consequences such as cataracts and osteoporosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительное применение высоких доз ингаляционных кортикостероидов может привести к неблагоприятным последствиям, таким как катаракта и остеопороз.

The valley suffered from extensive bush fires in the early twentieth century, and as a consequence the forested valley became denuded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долина пострадала от обширных лесных пожаров в начале двадцатого века, и в результате лесистая долина стала оголенной.

Counselors help clients cope with and adapt to the emotional, psychological, medical, social, and economic consequences of the test results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультанты помогают клиентам справиться с эмоциональными, психологическими, медицинскими, социальными и экономическими последствиями результатов тестирования и адаптироваться к ним.

This album lacked the earlier elements of folk and ambient music, and instead focused on fast, melodic keyboard and guitar lines and Turunen's dramatic voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом альбоме отсутствовали ранние элементы фолка и эмбиента, и вместо этого он сосредоточился на быстрых, мелодичных клавишных и гитарных линиях и драматическом голосе Турунена.

His parents had both acted, and appeared in a play together at the Harvard Radcliffe Dramatic Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его родители оба выступали и вместе участвовали в спектакле в драматическом клубе Гарварда Рэдклиффа.

Typically, this is a consequence of diarrhea, excessive perspiration, or losses associated with muscle-crush injury, or surgical procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, это является следствием диареи, чрезмерного потоотделения или потерь, связанных с повреждением мышц или хирургическими процедурами.

His dramatic reading made quite an impression on the audience as well as Hollywood producer Robert Evans who happened to be in the theatre at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его драматическое чтение произвело большое впечатление на зрителей, а также на голливудского продюсера Роберта Эванса, который в то время находился в театре.

They fail to consider the potential consequences and choose the option that minimizes stress and maximizes well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не учитывают потенциальных последствий и выбирают тот вариант, который минимизирует стресс и максимизирует благополучие.

The Agadir Crisis had a dramatic effect on Churchill and his views about the need for naval expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агадирский кризис оказал драматическое воздействие на Черчилля и его взгляды на необходимость расширения военно-морских сил.

They have more movement possibilities as a consequence than a simple hand or glove puppet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате у них больше возможностей для движения, чем у простой ручной или перчаточной куклы.

The dramatic nature of the episode meant that it often featured in medieval drama telling the story of the life of Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Драматизм этого эпизода означал, что он часто фигурировал в средневековой драме, рассказывающей историю жизни Иисуса.

While sitcoms would occasionally balance their humor with more dramatic and humanistic moments, these remained the exception to the rule as the 1960s progressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как ситкомы иногда уравновешивали свой юмор более драматическими и гуманистическими моментами, они оставались исключением из правила по мере развития 1960-х.

Concert dance, like opera, generally depends for its large-scale form upon a narrative dramatic structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концертный танец, как и опера, в целом своей масштабной формой зависит от повествовательной драматургической структуры.

During this century, the population increased at a dramatic rate, accompanied by rapid urbanisation, causing significant social and economic stresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого столетия численность населения резко возросла, что сопровождалось быстрой урбанизацией, вызывающей значительные социальные и экономические стрессы.

Moral action always has consequences for certain people or things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моральное действие всегда имеет последствия для определенных людей или вещей.

It is also necessary to identify the potential parties or assets which may be affected by the threat, and the potential consequences to them if the hazard is activated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также определить потенциальные стороны или активы, которые могут быть затронуты угрозой, и потенциальные последствия для них, если опасность активируется.

Toussaint's army committed numerous atrocities; as a consequence, the Spanish population fled from Santo Domingo in exodus proportions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия Туссена совершала многочисленные зверства; в результате испанское население бежало из Санто-Доминго в массовом порядке.

This is a consequence of a result by Westzynthius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это следствие результата Вестцинтия.

Girls' educational attainment is adversely affected by gender stereotypes, violence, lack of sanitary facilities and the consequences of sexual activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровень образования девочек негативно влияют гендерные стереотипы, насилие, отсутствие санитарных условий и последствия сексуальной активности.

The first 47 focus on incidents from the war and show the consequences of the conflict on individual soldiers and civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 47 сосредоточены на событиях войны и показывают последствия конфликта для отдельных солдат и гражданских лиц.

However, the differential phase between legs has a very dramatic effect on the stereo image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако дифференциальная фаза между ногами оказывает очень сильное влияние на стереоизображение.

The consequences, to Martinez, are logical; the Mexicans are portrayed as being naturally inferior to the majority of the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия, по мнению Мартинеса, логичны; мексиканцы изображаются как естественно уступающие большинству зрителей.

A special consequence of this limitation is that PERFORM cannot be used to write recursive code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особым следствием этого ограничения является то, что PERFORM нельзя использовать для написания рекурсивного кода.

Ghica was outraged to find that the National Theater did not accept his play, and, as a consequence, issued a formal protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гика был возмущен тем, что Национальный театр не принял его пьесу, и, как следствие, подал официальный протест.

The Pyrenean Mountain Dog breed experienced a dramatic falloff in the number of U.S. AKC breed registrations from 2000 to 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиренейская порода горных собак пережила резкое падение числа регистраций породы АКС в США с 2000 по 2010 год.

This is most likely due to dramatic effect, as Bilbo has much more at stake when speaking with Smaug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, скорее всего, связано с драматическим эффектом, поскольку Бильбо имеет гораздо больше шансов, когда говорит со Смаугом.

This has raised concerns about the consequences of potential misuse of this diagnostic category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало обеспокоенность по поводу последствий потенциального неправильного использования этой диагностической категории.

Lipstadt again explains another alleged consequence of Leuchter’s supposed most serious “error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Липштадт снова объясняет другое предполагаемое следствие предполагаемой самой серьезной ошибки Лейхтера.

A direct consequence of the store buffer's existence is that when a CPU commits a write, that write is not immediately written in the cache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямым следствием существования буфера хранилища является то, что когда процессор совершает запись, эта запись не сразу записывается в кэш.

The consequence of this was the deterioration of the economic situation of the peasantry, famine in the Soviet Union of 1932–1933.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствием этого стало ухудшение экономического положения крестьянства, голод в Советском Союзе 1932-1933 годов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dramatic consequences». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dramatic consequences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dramatic, consequences , а также произношение и транскрипцию к «dramatic consequences». Также, к фразе «dramatic consequences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information