Drew to the attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: рисовать, привлекать, проводить, черпать, начертить, тянуть, составлять, получать, чертить, оформлять
drew up a draft - составил проект
drew a deep breath - сделал глубокий вдох
drew upon - черпали
drew barrymore - Дрю Бэрримор
drew sharp - нарисовался резкое
drew attention to a draft - привлек внимание к проекту
drew attention to draft resolution - привлек внимание к проекту резолюции
drew no distinction - не обратил никакого различия
he drew first - он рисовал первый
drew up proposals - составленные предложения
Синонимы к drew: render, portray, make a drawing (of), sketch, represent, illustrate, rough out, depict, draft, outline
Антонимы к drew: move, go, retreat, move, go, step back, undraw, relocate, go to
Значение drew: produce (a picture or diagram) by making lines and marks, especially with a pen or pencil, on paper.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to monitor risks and adherence to limits - для мониторинга рисков и соблюдения установленных ограничений
to evolve in response to - эволюционировать в ответ на
to be able to plan - чтобы иметь возможность планировать
to bring to grief - довести до горя
to listen to their stories - слушать их истории
i would like to speak to you - я хотел бы поговорить с вами
i want to go back to work - я хочу, чтобы вернуться к работе
i have to talk to you - Мне нужно с тобой поговорить
want to be able to - хочу, чтобы иметь возможность
to come close to - приблизиться к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
within the framework of the graduate school - в рамках аспирантуры
at the lower of the fair value - по наименьшей из справедливой стоимости
the final tax outcome of these matters is different from the - окончательный результат по этим налоговым вопросам, отличается от
purpose of the convention on the rights - Цель конвенции о правах
in the heart of the historic center - в самом сердце исторического центра города
is the only place in the world - это единственное место в мире
the east coast of the united states - восточное побережье Соединенных Штатов
sitting on the side of the road - сидя на обочине дороги
in the back seat of the car - на заднем сиденье автомобиля
the most violent countries in the world - самые жестокие страны мира
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
call attention - привлечь внимание
come to my attention - приходят ко мне внимание
inadequate attention - недостаточное внимание
detract attention - отвлечь внимание
gave attention - уделила внимание
visitors attention - внимание посетителей
attention to the need for - внимание на необходимость
much of the attention - большая часть внимания
to his attention - его внимание
give your attention - дать ваше внимание
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
Monroe often wore white to emphasize her blondness and drew attention by wearing revealing outfits that showed off her figure. |
Монро часто носила белое, чтобы подчеркнуть свою блондинистость, и привлекала внимание, надевая откровенные наряды, которые демонстрировали ее фигуру. |
Their divorce drew significant media attention as Heard alleged that Depp had been physically and verbally abusive towards her through most of their relationship. |
Их развод привлек значительное внимание средств массовой информации, поскольку Херд утверждал, что Депп был физически и словесно оскорбителен по отношению к ней на протяжении большей части их отношений. |
Wu's transfer from Shanghai SIPG to La Liga side Espanyol on 28 January 2019 drew widespread attention amongst Chinese media outlets. |
Переход Ву из Шанхайской SIPG в Ла-Лигу Эспаньол 28 января 2019 года привлек широкое внимание китайских СМИ. |
Early authors like Ideler wrote about this fear, and, in 1937, Binder drew attention to a group of women who sought sterilization because of tocophobia. |
Ранние авторы, такие как Иделер, писали об этом страхе, и в 1937 году Биндер обратил внимание на группу женщин, которые стремились к стерилизации из-за токофобии. |
Delicate makeup hid the freckles and drew attention to her pale, grey green eyes. |
Искусный макияж скрывал веснушки и выделял светлые серо-зеленые глаза. |
In closing, she drew attention to a dilemma concerning the transmission to Member States of the views of the staff. |
В заключение она обращает внимание на дилемму, касающуюся доведения до сведения государств-членов мнений сотрудников. |
Winning the slam dunk competition drew the attention of Tulane's football head coach Chris Scelfo, as well as football scouts in the NFL. |
Победа в соревнованиях по слэм-Данку привлекла внимание главного тренера Тулейна по футболу Криса Скельфо, а также футбольных скаутов в НФЛ. |
For one thing it was a damn bad forgery, a forgery that drew attention to itself in letters a foot high. |
Подделка-то ни к черту не годилась, она вопила о себе во весь голос: я подделка! |
The rap of the stick and the eccentric position of Adam Ivanitch drew the attention of all the customers. |
Стук палочки и эксцентрическая позиция Адама Иваныча обратили на себя внимание всех посетителей. |
The New York World of 24 January 1886 drew attention to a case where a vessel carrying alcohol had exploded. |
Газета Нью-Йорк Уорлд от 24 января 1886 года обратила внимание на случай, когда взорвалось судно, перевозившее алкоголь. |
In October 2006, she drew international attention through a news conference at the start of a United Nations General Assembly policy deliberation. |
В октябре 2006 года она привлекла международное внимание на пресс-конференции в начале обсуждения политики Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
Frith enjoyed the attention she drew, as her theatrical ways were intended to cause a scene and make others uncomfortable. |
Фрит наслаждался вниманием, которое она привлекала, так как ее театральные манеры были предназначены для того, чтобы вызвать сцену и заставить других чувствовать себя неловко. |
Because the recent volley of edits drew my attention to a remarkably stupid passage in our beloved Manual of Style. |
Потому что недавний залп правок привлек мое внимание к удивительно глупому отрывку в нашем любимом руководстве по стилю. |
You and the Portuguese drew attention to the convoy, got my new artillery captured. |
Вы со своими португальцами выдали конвой, и пушки достались противнику. |
In furtherance of this hypothesis, he drew attention to a wasp that he himself had slaughtered shortly before. |
В качестве подтверждения он продемонстрировал осу, убитую им незадолго до этого. |
You remember, it was you that drew our attention to the place where the nurse was concentrating her pecking? |
Помните, ведь именно вы обратили наше внимание на то место, куда стремится клевать нас сестра? |
As I hesitated whether to go off at once, or return and seek my mistress, a slight cough drew my attention to the hearth. |
Пока я не могла решиться, уйти ли мне сразу же, или вернуться и поискать свою госпожу, легкий кашель привлек мое внимание к очагу. |
Despite Waters having released similar films, such as Mondo Trasho and Multiple Maniacs, it was Pink Flamingos that drew international attention. |
Несмотря на то, что Уотерс выпустил подобные фильмы, такие как Мондо Трашо и несколько маньяков, именно розовые фламинго привлекли международное внимание. |
Vivekananda drew attention to the extent of poverty in the country, and maintained that addressing such poverty was a prerequisite for national awakening. |
Вивекананда обратил внимание на масштабы нищеты в стране и заявил, что борьба с такой нищетой является необходимым условием национального пробуждения. |
He had ridden hard for over an hour when the sound of rushing water, echoing through the lush green foliage, drew his attention. |
Он ехал уже больше часа и наконец различил сквозь пышную листву шум низвергающегося потока. |
He drew attention to article 1.2 of the Convention, which made it clear that States parties were not obliged to give non-citizens the vote. |
Он привлекает внимание в пункте 2 статьи 1 Конвенции, в котором говорится, что государства-участники не обязаны предоставлять негражданам право голоса. |
Her London performances, which occurred when she was 97 years old, drew new attention to her career, which spanned from the 1930s to 2014. |
Ее лондонские выступления, которые произошли, когда ей было 97 лет, привлекли новое внимание к ее карьере, которая охватывала период с 1930-х по 2014 год. |
It drew much attention from other cartoonists and was welcomed by readers from the beginning. |
Она привлекла много внимания со стороны других карикатуристов и с самого начала была принята читателями. |
He remembered his brother Nikolay, and felt ashamed and sore, and he scowled; but Oblonsky began speaking of a subject which at once drew his attention. |
Он вспомнил о брате Николае, и ему стало совестно и больно, и он нахмурился; но Облонский заговорил о таком предмете, который тотчас же отвлек его. |
At the Union Stock Yards in Chicago he attracted not a little attention and drew a crowd like a monkey show in the country. |
В Чикагском Юнион Сток Ярдс он привлек к себе не мало внимания и собрал толпу, как обезьянье шоу в деревне. |
This last point drew the attention of Louis Pasteur who saw a lack of sensitivity due to the subcutaneous inoculation technique. |
Этот последний пункт привлек внимание Луи Пастера, который увидел отсутствие чувствительности из-за техники подкожной прививки. |
Fleischmann and Pons' announcement drew wide media attention. |
Заявление Флейшмана и Понса привлекло внимание широкой прессы. |
And it drew renewed attention to Trump’s relationship with the elder Agalarov, who shares an interest in golf, beautiful women and plastering his name on real-estate ventures. |
Это вновь привлекло внимание к отношениям Трампа со старшим Агаларовым, который разделяет его интерес к гольфу, красивым женщинам и своему имени на недвижимости. |
In the 19th century, the controversy surrounding the Oxford Movement in the Anglican Church drew attention to the city as a focus of theological thought. |
В XIX веке полемика вокруг Оксфордского движения в Англиканской церкви привлекла внимание к городу как средоточию богословской мысли. |
He drew attention to the dependency on multinational companies which would be created by the widespread use of genetically modified foods. |
Он обращает внимание на зависимость от многонациональных компаний, которые будут созданы в результате широкого применения генетически измененных видов продовольствия. |
Its particularly well-executed pose drew attention. |
Его особенно хорошо выполненная поза привлекла внимание. |
The incident drew national attention with reports running in The New York Times, Billboard and The Village Voice. |
Инцидент привлек внимание всей страны благодаря сообщениям, опубликованным в New York Times, Billboard и The Village Voice. |
He first drew international attention for his reports on the Cambodian genocide. |
Тем не менее, такие устройства не часто используются за пределами Японии. |
In March 1935, for example, Maisky recorded, “I drew V.’s attention to the obsequious servility to Hitler shown by the British and some members of the Cabinet.... |
Так, в марте 1935 года Майский сделал следующую запись: «Я привлек внимание В. к тому подобострастному раболепию, которое проявляют по отношению к Гитлеру британцы и некоторые члены кабинета.... |
It also drew attention to the hidden plight of male victims of sexual assault. |
Она также обратила внимание на малоизвестную участь мужчин, ставших жертвами половых посягательств. |
To her great surprise, the carpenter, instead of being frightened, whining and barking, gave a broad grin, drew himself up to attention, and saluted with all his five fingers. |
К великому ее удивлению, столяр, вместо того чтобы испугаться, завизжать и залаять, широко улыбнулся, вытянулся во фрунт и всей пятерней сделал под козырек. |
While in high school, Williamson drew national attention for his slam dunks. |
Еще в старших классах Уильямсон привлек всеобщее внимание к своим слэм-данкам. |
The International Year drew the attention of a wider public to the many positive impacts of voluntary action and provided new impetus to it. |
Международный год позволил привлечь внимание широкой общественности к многочисленным позитивным результатам добровольческой деятельности и придал ей новую динамику. |
The search drew thousands of curious onlookers and nationwide press attention. |
Обыск привлек внимание тысяч любопытных зрителей и общенациональной прессы. |
Strangers who drew attention to themselves were in mortal danger. |
Незнакомец, который обратил на себя внимание,... подвергался смертельной опасности. |
In 2006 DC drew widespread media attention by announcing a new, lesbian incarnation of the well-known character Batwoman. |
В 2006 году DC привлек широкое внимание СМИ, объявив о новом, лесбийском воплощении известного персонажа Batwoman. |
Pilotless planes, such as the Northrop Grumman RQ-4 Global Hawk and General Atomics Predator drew attention. |
Внимание привлекли беспилотные самолеты, такие как Northrop Grumman RQ-4 Global Hawk и General Atomics Predator. |
The Confederate activities in and around Surrattsville drew the attention of the Union government. |
Деятельность Конфедерации в Сюрратсвилле и его окрестностях привлекла внимание союзного правительства. |
He didn't mention her missing arm, but his very lack of mention only drew attention to it. |
О недостающей руке телохранитель умолчал, но само отсутствие этого упоминания лишь подчеркнуло очевидное. |
The report drew attention to several examples of shortcomings in that area which had resulted in unnecessary expenditure amounting to several million dollars. |
В докладе приводится ряд примеров недостатков в этой области, которые привели к неоправданным расходам в размере нескольких млн. долл. США. |
Mr. LALLAH drew attention to the rapid spread of databases, which might have an impact on a number of rights guaranteed by the Covenant. |
Г-н ЛАЛЛАХ привлекает внимание к быстрому распространению баз данных, которые могут повлиять на некоторые права, гарантируемые Пактом. |
Another example drew attention to community efforts leading to an increase in public health spending. |
В одном из примеров внимание было обращено на усилия общины, которые привели к увеличению расходов на общественное здравоохранение. |
Unfortunately the play drew a lot of attention to your illegal immigrant status. |
— К сожалению, выступление привлекло внимание к вашему статусу нелегальных иммигрантов. |
The announcement drew little attention apart from that of von Neumann, who pulled Gödel aside for conversation. |
Это заявление привлекло мало внимания, если не считать фон Неймана, который отвел Геделя в сторону для разговора. |
The race drew national attention, drawing comparisons to Ocasio-Cortez's upset victory in the 2018 U.S. House primary election over Joe Crowley. |
Гонка привлекла внимание всей страны, проводя сравнения с расстроенной победой Окасио-Кортеса на первичных выборах в Палату представителей США в 2018 году над Джо Кроули. |
I drew aside my curtains before I went to bed and looked out from my window. |
Прежде чем лечь спать, я открыл штору и посмотрел в окно. |
Strangely, it had escaped my attention. |
Как ни странно, это ускользнуло от моего внимания. |
My Lady carelessly and scornfully abstracts her attention. |
Миледи с небрежным и презрительным видом перестает слушать. |
It frightened and drew her like a blazing lamp in the dark. |
Мысль о связи с Каупервудом и привлекала и страшила ее, словно яркий огонек в темноте. |
Дрю-деревенский парень, который работает на ферме в Оуки. |
|
In many cases, Houdini drew tens of thousands of onlookers who brought city traffic to a halt. |
Во многих случаях Гудини привлекал десятки тысяч зевак, которые останавливали движение в городе. |
As an objective scholar, he drew on his acquired insights from this source to further his understanding of others. |
Как объективный ученый, он опирался на свои знания, полученные из этого источника, чтобы углубить свое понимание других людей. |
They were heavily influenced by popular front ideology and drew close to communist thinking. |
Они находились под сильным влиянием идеологии Народного фронта и были близки к коммунистическому мышлению. |
These shop-houses drew inspiration from Straits Chinese and European traditions. |
Эти лавки черпали вдохновение в китайских и европейских традициях проливов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drew to the attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drew to the attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drew, to, the, attention , а также произношение и транскрипцию к «drew to the attention». Также, к фразе «drew to the attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.