Dubai office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bur dubai - Бур-Дубай
dubai cruise terminal - Дубайский круизный терминал
dubai silicon oasis - Дубайский силиконовый оазис
dubai zoo - зоопарк Дубаи
dubai financial market - Финансовый рынок дубаи
dubai office - дубаи офис
In Dubai - в Дубаи
to dubai - в дубаи
via dubai - через дубаи
dubai school of government - дубаи школа правительства
Синонимы к dubai: company, deby, dubai based, dubay, dubayy, fellows, roadshow
Значение dubai: a member state of the United Arab Emirates; population 1,775,000 (est. 2009).
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
removal (from office/power) - удаление (от офиса / мощности)
priest office - чин священства
office occupied by - офис занят
us patent office - Патентное ведомство США
filed to the office - подал в офис
form of office - форма офиса
office conference - офис конференции
office of foreign affairs - офис иностранных дел
office mandate - офис мандат
office 10 - офис 10
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
Lisa Green's office had one property, owned by some Sheikh in Dubai, that wasn't put into the system. |
В офисе Лизы Грин была вещь, принадлежавшая некоему Шейклу в Дуубае про которую не сообщили ранее |
He played the lead role in film Tehka Pehlwan in 1979, and in the same year his film Dubai Chalo was a super hit at the box office. |
Он сыграл главную роль в фильме Техка Пехлеван в 1979 году, и в том же году его фильм Дубай Чало стал суперхитом в прокате. |
It's been four years, and I've still never been as well as I was the minute before I walked home from my neurologist's office. |
Прошло четыре года, но мне ещё ни разу не было лучше, чем за минуту до того, как я вышла от невролога. |
I've got my own office. |
У меня собственный офис. |
I'm trying to land a Jumbo in Dubai. |
Я пытаюсь посадить самолет в Дубае. |
I rushed to the nurse's office, and because I couldn't talk, I just pointed at my mouth. |
Я побежала к медсестре и, поскольку не могла ничего произнести, просто показывала на свой рот. |
I walked back the two miles from my neurologist's office to my house. |
Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком. |
Мои родители служащие. |
|
Нельзя вот так просто увести веселого черного парня из офиса. |
|
We have heard some strange things coming out of your office. |
Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи. |
Too bad he quit the prosecutor's office and ran for mayor. |
Не надо было тогда покидать пост прокурора и выдвигаться на мэра. |
Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home. |
Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка. |
The car rolled across the central compound and halted by a small office built of broken brick and black slag. |
Автомобиль проехал через площадь и остановился перед небольшой конторой из кирпича, сделанного из вулканического камня. |
Gentlemen, I move that this House be given power to remain in office a further three years without re-election. |
Джентльмены, я предлагаю, ...чтобы власть парламента была продлена ещё на З года. |
Chris had arranged for the post office to hold them until August 1st, to buy himself some time. |
Крис договорился на почте, чтобы они держали их до 1-го августа, чтобы выиграть время. |
Prison authorities stated that often they have to petition the court clerk's office several times for a copy of the sentences or judicial decisions. |
Тюремные власти заявили, что нередко им приходится по несколько раз выклянчивать у судебных секретарей копии приговоров или судебных решений. |
In its implementation, local governments are to work in close cooperation and coordination with the Provincial office of the Ministry of Law and Human Rights. |
В процессе осуществления местные органы власти должны сотрудничать и согласовывать свои действия с провинциальными управлениями министерства юстиции и прав человека. |
You're looking for information material, photographies or our office premises? |
Вы ищете информационный материал, фотографии или наше служебные помещения? |
This office has a location in the city where the international professional staff work on a part-time basis each day. |
Отделение находится в городе, где международные сотрудники категории специалистов ежедневно работают в течение неполного рабочего дня. |
Dawn, you could be answering those phones in head office or a better paper merchants. |
Доун, ты могла бы отвечать на эти звонки в центральном офисе, или у лучших торговцев бумагой. |
The will is at my office, next to the hot plate with the frayed wires. |
Завещание в моём офисе, рядом с блюдом для старых бумаг. |
You can't just move here from across the country and run for that office. |
Нельзя просто приехать сюда и выдвинуться на этот пост. |
A private man without wealth... without property... without official title or office. |
Простой человек, не имеющий ни состояния ни собственности ни официального титула или поста. |
The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices. |
В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт. |
Specific screening rules are reviewed quarterly by DHS/CRCL, the DHS Privacy Office, and the DHS Office of the General Counsel. |
Конкретные правила такой проверки ежеквартально пересматриваются УГПС МНБ, Управлением МНБ по вопросам неприкосновенности частной жизни и Юридическим управлением МНБ. |
Not an identical knife, the same knife that killed Paul Renauld, stolen from this very same office by the woman that Cap. Hastings brought here. |
Не идентичным ножом, тем же ножом, которым убили Поля Рено, украденным из этого кабинета женщиной, приведенной сюда капитаном Гастингсом. |
The WHO Regional Office has not finalized its BC Plan yet although certain elements of it were in place. |
К этому моменту Региональное отделение ВОЗ еще окончательно не разработало свой план ОБФ, хотя определенные элементы такого плана все же были предусмотрены. |
The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database. |
Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных. |
He was one of Iran's top nuclear scientists in Dubai to supervise purchase of several borehole gamma something-or-others. |
Он был важным иранским ученым-ядерщиком, управляющим в Дубае закупками радиоактивного фиг-знает-чего. |
Pin Office apps to Start or to taskbar in Windows 10 |
Закрепите приложения Office на панели задач или в меню Пуск в Windows 10 |
A role account/alias is an account that isn't associated with a particular person, but with an office, position, or task (ex: webmaster@, postmaster@, admin@, etc.). |
Должностная учётная запись / псевдоним — это учётная запись, связанная не с конкретным человеком, а с офисом, должностью или обязанностями (например, webmaster@, postmaster@, admin@ и т. д.). |
According to article 35 of the Family Code, a marriage may be terminated by the state civil office authorities or any other legal authorities pursuant to legal proceedings. |
Согласно статье 35 Семейного кодекса расторжение брака производится в органах записи актов гражданского состояния или любых других официальных органах в установленном законом порядке. |
Neither Prime Minister Putin or current president Medvedev have announced their intention to run for office. |
Ни премьер-министр Путин, ни нынешний президент Медведев еще не объявили о своем решении баллотироваться на президентский пост. |
Barring this or something altogether unforeseen, he will complete his next six years in office. |
Если отложить такие перспективы или что-либо еще совершенно непредсказуемое, он проведет в Кремле все шесть лет своего президентского срока. |
Richard Nixon, known for law and order, is driven from office in disgrace. |
Ричард Никсон, известный сторонник строгих мер, с позором лишается своего поста. |
Come to my office and report, Danglers. |
Зайдите ко мне в контору, Данглар, и доложите. |
Though most leadership transitions generate opportunities for political transformation in dictatorships, death in office is not among them. |
И хотя в большинстве случаев после смены лидеров в диктаторских государствах появляется возможность политических преобразований, смерть находящегося у власти диктатора к их числу не относится. |
A former Army psychiatrist who was the top advocate for mental health at the Office of the Army Surgeon General recently voiced concern about Bales’ possible mefloquine exposure. |
Бывший военный психиатр Элспет Камерон Ритчи (Elspeth Cameron Ritchie), некогда занимавшаяся вопросами психического здоровья военнослужащих в ведомстве начальника медицинской службы Сухопутных войск, недавно упомянула о том, что Бейлс, возможно, принимал мефлохин. |
When Carter took office, the Soviet Union had a head start on preparing for nuclear war. |
Когда Картер пришел к власти, Советский Союз вел активную подготовку к ракетно-ядерной войне. |
Once users have been added to a group in Office 365, they can begin using it. |
После добавления в группу Office 365 пользователи могут начинать использовать ее. |
You enter a magnificent lobby of golden marble and you think that this is the City Hall or the Main Post Office, but it isn't. |
Вы входите в величественный вестибюль из золотистого мрамора, и у вас возникает впечатление, что вы оказались в мэрии или на центральном почтамте, но это не так. |
Farewell to the central office. |
Прощай, главная контора, |
Hayes, Office of Intergovernmental Affairs. |
Хейс, глава Управления межгосударственных связей. |
He had despaired of ever selling it, when one day an elderly lady, very richly dressed, drove up to the office and made inquiries about it. |
Мой брат уже отчаялся продать его, но внезапно в его контору пришла богато одетая пожилая дама и стала наводить справки об этом доме. |
Kid, Destroyer: Carmack's office, where he sent the mayday from. |
Пацан, Разрушитель, в офис Кармака откуда он передал СОС. |
Твой наставник считает, что ты хороший коп. |
|
You can't dodge the responsibility of this office. |
Ты не можешь увернуться от ответственности на этой должности. |
I looked everywhere for a notary office but there wasn't one anywhere for like miles. |
Я везде искала нотариальную контору но не нашла ни одной на многие километры. |
Они отслеживают звонки из офиса и электронную почту. |
|
State's attorney office is having their annual conference tonight in the banquet hall. |
Прокурор штата устраивает ежегодную конференцию в банкетном зале сегодня. |
This is the final boarding call for Emirates flight 2046 to Dubai... at gate d-30. |
Завершается посадка на рейс 2046, следующий в Дубаи на выходе D-30. |
He has residences there, Dubai, Malibu, three here in Hawaii. |
У него есть жильё здесь, Дубаи, Малибу, три здесь, на Гавайях. |
No, it was all just filing briefs, and conference calls with Dubai. |
Все сводится к оформлению заключений по делу и телефонным конференциям с Дубаем. |
13 октября 2015 года в Дубае состоялся показательный полет. |
|
There are also Trump-branded buildings in Dubai, Honolulu, Istanbul, Manila, Mumbai, and Indonesia. |
Есть также здания под брендом Трампа в Дубае, Гонолулу, Стамбуле, Маниле, Мумбаи и Индонезии. |
At its 100th delivery ceremony, Emirates Airline head Ahmed bin Saeed Al Maktoum was hoping to order new A380s at the November 2017 Dubai Air Show the following week. |
На церемонии 100-й поставки глава авиакомпании Emirates Ахмед бен Саид Аль-Мактум надеялся заказать новые A380 на авиасалоне в Дубае в ноябре 2017 года на следующей неделе. |
On August 3, 2001, an intended fifth hijacker, Mohammed al-Qahtani, flew into Orlando from Dubai. |
3 августа 2001 года предполагаемый пятый угонщик, Мохаммед аль-Кахтани, прилетел в Орландо из Дубая. |
Jordan and many other Middle Eastern monarchies are ruled by a Malik and parts of the United Arab Emirates, such as Dubai, are still ruled by monarchs. |
Иорданией и многими другими ближневосточными монархиями правит Малик, а некоторые части Объединенных Арабских Эмиратов, такие как Дубай, все еще управляются монархами. |
The development is also home to the world's largest shopping mall by total area in the world, The Dubai Mall. |
В комплексе также расположен крупнейший в мире по площади торговый центр Dubai Mall. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dubai office».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dubai office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dubai, office , а также произношение и транскрипцию к «dubai office». Также, к фразе «dubai office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.