Dull blue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dull blue - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тусклый синий
Translate

- dull [adjective]

adjective: тусклый, тупой, скучный, унылый, пасмурный, глупый, вялый, монотонный, глуповатый, понурый

verb: притуплять, притупляться, делать тупым, делать вялым, делать скучным, делать тусклым, делаться тупым, делаться вялым, делаться скучным, делаться тусклым

  • grow dull - расти скучно

  • suffer dull pain - страдать от тупой боли

  • dull over - становиться тусклым

  • dull corrugated roll - валец с тупыми рефлениями

  • dull side - тупой стороной

  • too dull - слишком скучно

  • quite dull - довольно скучно

  • as dull - так скучно

  • dull city - унылый город

  • a dull knife - тупой нож

  • Синонимы к dull: mundane, uninteresting, lifeless, lackluster, bland, dry, wearisome, boring, stale, uninspiring

    Антонимы к dull: bright, interesting, engaging, entertaining, clear, fun

    Значение dull: lacking interest or excitement.

- blue [adjective]

adjective: синий, голубой, лазурный, посиневший, унылый, консервативный, подавленный, порнографический, с кровоподтеками, относящийся к партии тори

noun: синий цвет, голубой цвет, голубизна, небо, море, синька, синяя краска, океан, голубая краска, синий чулок

verb: синить, воронить, подсинивать, окрашивать в синий цвет

  • blue chip share - надежная акция, опирающийся на устойчивый курс

  • blue vision - цианопсия

  • blue mould of spinach - пероноспороз шпината

  • blue sage - синий шалфей

  • blue cornflower - синий василек

  • tint of blue - Оттенок синего

  • blue waters - голубая вода

  • blue 1 - синий 1

  • marina blue - марина синий

  • blue is my favorite color - синий мой любимый цвет

  • Синонимы к blue: slate blue, peacock blue, cyan, Oxford blue, air force blue, cobalt, ice-blue, navy, azure, electric blue

    Антонимы к blue: upbeat, gay, lighthearted, unvulgar, clean, joyful, joyous

    Значение blue: of a color intermediate between green and violet, as of the sky or sea on a sunny day.


dim blue, flat blue, slow blue


There's a set of diodes on the vat's control panel, a blue one and a red one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть набор диодов на панели управления бочки, голубой и красный.

But they dull by abrasion quicker because they lack hard inclusions to take the friction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они притупляются истиранием быстрее, потому что им не хватает твердых включений, чтобы принять трение.

He seems very dull, unable to string a sentence together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, что он не очень умен, даже двух слов связать не может.

And it may seem simple, it may seem dull by itself, but it gives tempo and heartbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может казаться простым, даже бесцветным сам по себе, но он задаёт темп, следуя за биением сердца.

Simultaneously, employment is shrinking in many middle-education, middle-wage, middle-class jobs, like blue-collar production and operative positions and white-collar clerical and sales positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, падают показатели в сфере занятости среднего класса, людей со средней оплатой и образованием, вроде производственно-технического персонала, конторских служащих и работников отделов продаж.

She opened it and took out a blue spiral notebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она открыла его и вытащила голубой блокнот на железной спирали.

Tampon commercials no longer use blue liquids in their demonstrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рекламах тампонов для демонстрации больше не используют синюю жидкость.

And then tears swelled in his blue eyes and began to spill down his cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом на глаза его навернулись слезы и потекли вдруг по щекам.

A flat dull light from the swinging bulb threw out a yellow arc that slowed to a halt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болтающаяся под потолком лампочка отбрасывала желтый конус неровного, тусклого света.

The life of a country gentleman might be pleasant and secure but sometimes it was damnably dull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь сельского джентльмена, конечно, приятна и спокойна, но иногда она бывает чертовски скучной.

Dr. James Silvers made his way back to his room in dull gloom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Сильверс вернулся в свою комнату в унылом настроении.

His bronzed face and blue eyes and the easy backward tilt of his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее внимание привлекли его загорелое лицо и гордая посадка чуть откинутой назад головы.

Don't you ever wear blue jeans or jump suits... like Wayne Cochran and the C.C. Riders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы вам не носить хотя бы джинсы или комбинезоны... как Уэйн Кохрейн и Си Си Райдерс?

I saw a blue jacket in the woods with a bloodstain on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел в лесу куртку с пятном крови.

Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом.

By common consent, the recent EU summit at Stockholm was a dull affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По общему согласию, недавний саммит ЕС, проходивший в Стокгольме, был скучным занятием.

The emperor sent this artifact as a warning... this strange blue orchid that released a disease called English sweating sickness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император послал этот артефакт в качестве предупреждения... странную голубую орхидею, которая выпускает болезнь под названием английская потница.

The manager told us that the car in the club drive-by tonight was dark blue or black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджер сказал, что машина у клуба ночью была темно-синей или черной.

-The trigger line (black) is below the base line (light blue) or is crossing below

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Триггерная линия (черная) ниже базисной линии (голубой) или пересекается вниз

When they were all sitting again in the hop-field she told her mother how naughty Philip had been in not coming out of the water till he was blue with cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они пришли работать на хмельник, Салли пожаловалась матери, какой Филип непослушный: он не хотел вылезать из воды, пока не посинел от холода.

Mr. Hand's broad forehead wrinkled, and his blue eyes surveyed Mr. Gilgan with suspicion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хэнд наморщил свой широкий лоб и с нескрываемым подозрением вперил голубые глазки в мистера Джилгена.

I'll beat you blue and peel off your skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду бить тебя пока твоя шкура не почернеет и не начнет слезать!

A nurse even made a sketch. Blue or gray in color, large oval heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медсестра даже сделала зарисовку - голубовато-серая кожа, большие овальные головы.

The young ones were seductive in their youth, in the flash of their eyes-the Anglo-Saxon blue, the French dark violet, the South American black as night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молоденькие прельщали молодостью, блеском глаз: синих - англосаксонских, темных, как ночь, -южноамериканских, лиловых - французских.

During the colloquy Jennie's large blue eyes were wide with interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они беседовали, а Дженни слушала, и большие голубые глаза ее глядели удивленно и пытливо.

He saw the fathomless blue mist of the centuries, the endless procession of millenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел синюю, бездонную мглу веков, коридор тысячелетий.

This was a wearisome, dull life for me. I was accustomed to live independently in the sandy streets of Kunavin, on the banks of the turbid Oka, in the fields or woods, from morning to night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было тягостно и скучно, я привык жить самостоятельно, с утра до ночи на песчаных улицах Кунавина, на берегу мутной Оки, в поле, и в лесу.

Now people are disguising their own dull little murders as the work of a ghost to confuse the impossibly imbecilic Scotland Yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь люди маскируют бытовые убийства под дело рук призрака, чтобы сбить с толку тупой Скотланд-Ярд.

And it's a girl with blue hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это девушка с голубыми волосами.

Here lies the little fairy with blue hair... who died in despair because she was... abandoned by her dear Pinocchio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь покоится фея с голубыми волосами которая умерла от отчаяния потому что ее покинул дорогой Пиноккио.

And when you talk to her she purses her lips and opens her blue eyes wide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А она, конечно, подойдет, губы бантиком сложит, глаза голубые вытаращит.

The days stand like angels in blue and gold, incomprehensible, above the ring of annihilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летние дни, непостижимо прекрасные, все в золоте и синеве, стоят как ангелы над чертой смерти.

And you were on your way to Vilnius, Lithuania, and I complimented you on your blue Balenciaga shoes, and here you are dressed in blue again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы летели в Вильнюс, в Литву, я сделал комплимент вашим голубым туфлям от Баленсиага. И сегодня вы снова в голубом.

His pink-and-white skin, golden hair, and wide-set blue eyes caught attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама его внешность - нежная кожа, золотистые волосы, широко расставленные голубые глаза привлекала всеобщее внимание.

All right, he's a blue-collar... Boston-Italian auto mechanic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, он работяга... автомеханик-итальянец из Бостона.

I remember her blue coat - fur collar and all the gold buttons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню ее синее пальто с меховым воротником и золотыми пуговицами.

We're looking for a young man with hair the color of sand, blue eyes, about this tall, and a swelled head about so big.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ищем парня у него светлые волосы, голубые глаза, примерно такого роста, и такое большое самомнение.

I'm awful dull, but I hope I've beat out something nigh the rights of this at last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хоть и очень туп, а все-таки, кажется, сумел сказать, что хотел.

His history is more dull, but by no means so dangerous as that of Mr. Hume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его история скучновата, но хотя бы не столь опасна, как история мистера Юма.

Upper right-hand corner, above the first blue line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхний правый угол, над первой синей линией.

So, Don Ho... did you have a blue drink in the white sand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Дон.. Ты пил голубые коктейли на белом песке?

Nothing like a gusher to brighten up a dull afternoon, eh, lads?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хватает болтуна, чтобы скрасить вам унылый день, парни?

I shall never feel cold so long as they are warm; I shall never feel dull if they are laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им тепло, тогда и мне не холодно, им весело, тогда и мне не скучно.

The small window had round dull panes, through which it was impossible to see except by opening the one moveable one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окна в светлице были маленькие, с круглыми тусклыми стеклами, какие встречаются ныне только в старинных церквах, сквозь которые иначе нельзя было глядеть, как приподняв надвижное стекло.

The change in him filled him with dull pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль о такой перемене причиняла ему тупую боль.

Is it so strange to dull one pain with another?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели это так странно притуплять одну боль другой?

Do your days grow dull, lacking a child to beat and torture and the nights far too lonely with no daughter to visit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои дни настолько скучны, чтобы позволять себе бить и пытать ребенка? А потом жалеть одинокими ночами о том, что некого навестить?

It was simply that we grow dull with the passing years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А просто с годами мы тупеем.

This town gels awful dull come September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот город становится таким унылым в сентябре.

What a dull-witted guy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за глупый парень!

Dull surfaces reflect more light while bright tends to transmit light and make the fiber more transparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тусклые поверхности отражают больше света, в то время как яркие, как правило, пропускают свет и делают волокно более прозрачным.

Masonry chisels are typically heavy, with a relatively dull head that wedges and breaks, rather than cuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каменные долота, как правило, тяжелые, с относительно тупой головкой, которая клинит и ломает, а не режет.

Species in Acarospora may be shiny as if covered with a glossy varnish, or dull and powdery looking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды в Acarospora могут быть блестящими, как будто покрытыми глянцевым лаком, или тусклыми и порошкообразными на вид.

The plastron has a high dome, and ranges in color from ivory to pale gold to dark brown to pink or dull yellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пластрон имеет высокий купол и варьируется по цвету от слоновой кости до бледно-золотого, темно-коричневого, розового или тускло-желтого.

In this myth, Nergal is feeling dull and bored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом мифе Нергал чувствует себя унылым и скучающим.

Most larks are fairly dull in appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство жаворонков довольно скучны на вид.

I have not noticed stainless knives getting dull from being wet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не замечал, чтобы нержавеющие ножи тускнели от сырости.

Thus a relatively low temperature emits a dull red and a high temperature emits the almost white of the traditional incandescent light bulb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, относительно низкая температура излучает тусклый красный цвет, а высокая температура-почти белый цвет традиционной лампы накаливания.

What's even more dull nationalistic nonsense is an effort within the last 100 years by Germans to Germanize Copernicus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более тупой националистической чепухой является попытка немцев в течение последних 100 лет германизировать Коперника.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dull blue». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dull blue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dull, blue , а также произношение и транскрипцию к «dull blue». Также, к фразе «dull blue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information