Duration of four years - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
duration of unemployment - период безработицы
duration decreased - продолжительность уменьшилась
lengthy duration - длительный срок
duration of service - продолжительность службы
investment duration - длительность инвестиций
duration of the general debate - продолжительность общих прений
duration of more than - продолжительностью более
duration of sick leave - продолжительность отпуска по болезни
on the duration - на продолжительность
short in duration - короткий срок
Синонимы к duration: length, time scale, time, continuation, extent, full length, span, fullness, time span, term
Антонимы к duration: short, short duration, brief
Значение duration: the time during which something continues.
international union of associations on prevention of air pollution - Международный союз ассоциаций по предотвращению загрязнения атмосферы
issuance of letters of credit - выдача аккредитивов
the ministry of foreign affairs of lithuania - Министерство иностранных дел Литвы
prime minister of the republic of turkey - Премьер-министр Турецкой Республики
sad stories of the death of kings - грустные истории о смерти царей
committees of the board of directors - Комитеты Совета директоров
categories of weapons of mass destruction - категории оружия массового уничтожения
president of the republic of belarus - президент республики беларусь
conference of european ministers of justice - Конференция европейских министров юстиции
a limited number of types of - ограниченное количество типов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: четверка, четвертый номер, команда четверки, строй по четыре, четырехпроцентные акции
four seasons resorts and club dallas at las colinas - Всесезонный курорт и клуб Даллас в Лас-Колинас
four color filter - четырехцветный фильтр
four spool engine - четырехкаскадный двигатель
four wheel bogie landing gear - многоопорное тележечное шасси
four weeks later - Четыре недели спустя
is divided into four categories - делятся на четыре категории
over a four-year period - в течение четырех лет
in the four countries - в четырех странах
at four years - на четыре года
for four person - для четырех людей
Синонимы к four: quaternity, tetrad, foursome, quartet, quaternion, quaternary, quadruplet, quadrumvirate, quadruplets, tetralogy
Антонимы к four: round in shape
Значение four: equivalent to the product of two and two; one more than three, or six less than ten; 4.
few years after - несколько лет после того, как
insurance years - страхование лет
8 years - 8 лет
87 years - 87 лет
360 years - 360 лет
in several years - в течение нескольких лет
at 3 years - в 3-х лет
twelve years later - Двенадцать лет спустя
23 years experience - 23 лет опыта
another few years - еще несколько лет
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
Three out of four students transfer to the Leaving Certificate programme which is of two years' duration. |
Три четверти учащихся выбирают этот двухлетний курс, по завершении которого проводятся выпускные аттестационные экзамены. |
The duration of the disease can vary from a few weeks to many months or even years. |
Длительность заболевания может варьироваться от нескольких недель до многих месяцев и даже лет. |
The course is three years duration and students are trained for implantology as well as diagnosis and treatment of peri implant diseases along with Periodontology. |
Курс рассчитан на три года, и студенты обучаются имплантологии, а также диагностике и лечению периимплантных заболеваний наряду с Пародонтологией. |
Empirical studies of 20th-century cartels have determined that the mean duration of discovered cartels is from 5 to 8 years. |
Эмпирические исследования картелей XX века показали, что средняя продолжительность обнаруженных картелей составляет от 5 до 8 лет. |
The duration of the practice can vary from a few days to years. |
Продолжительность практики может варьироваться от нескольких дней до нескольких лет. |
Продолжительность обучения на уровне магистра обычно составляет два года. |
|
CBD symptoms typically begin in people from 50 to 70 years of age, and the average disease duration is six years. |
Симптомы КБР обычно начинаются у людей в возрасте от 50 до 70 лет, а средняя продолжительность заболевания составляет шесть лет. |
Henry-Clement served less than eight years as the Monsieur de Paris, the shortest duration of any of the Sanson dynasty. |
Генрих-Клеман прослужил менее восьми лет в качестве месье де Пари, что было самым коротким сроком правления любой династии Сансонов. |
He received permission to recruit among the secular clergy to serve there on contracts of five-years duration. |
Он получил разрешение набирать среди светского духовенства на службу по контрактам пятилетнего срока. |
Lexus would keep the second generation vehicle in its lineup for eight years, a longer duration than the prior generation. |
Lexus будет держать второе поколение автомобиля в своей линейке в течение восьми лет, более длительный срок, чем предыдущее поколение. |
The exact duration of Paul's stay in Antioch is unknown, with estimates ranging from nine months to as long as eight years. |
Точная продолжительность пребывания Павла в Антиохии неизвестна, по разным оценкам, от девяти месяцев до восьми лет. |
Duration may be as short as a few days or as long as many years. |
Продолжительность может быть как короткой, как несколько дней, так и долгой, как многие годы. |
The bodies were buried in clusters, in five or six episodes of short duration that were scattered over a thousand years. |
Тела были похоронены группами, в пяти или шести эпизодах короткой продолжительности, которые были разбросаны в течение тысячи лет. |
Common-law unions of at least five years' duration were now recognized for purposes of inheritance and property rights. |
Гражданские браки, длительность которых составляет не менее пяти лет, теперь признаются с точки зрения прав наследования и прав собственности. |
Strictly speaking, Macaulay duration is the name given to the weighted average time until cash flows are received, and is measured in years. |
Строго говоря, продолжительность Маколея-это название, данное средневзвешенному времени до получения денежных потоков, и измеряется в годах. |
This calendar does not rely on knowledge of the duration of the tropical year or of the occurrence of leap years. |
Этот календарь не опирается на знания о продолжительности тропического года или о наступлении високосных лет. |
These risk factors increase the incidence and duration of OME during the first two years of life. |
Эти факторы риска увеличивают частоту и продолжительность Оме в течение первых двух лет жизни. |
Three out of four students transfer to the Leaving Certificate programme which is of two years' duration. |
Три четверти учащихся выбирают этот двухлетний курс, по завершении которого проводятся выпускные аттестационные экзамены. |
Can I apply enterosgel healthy man aged 67 years as a preventive shlakovyvodyaschego means? if so what is the dosage and duration of admission. |
У меня хронический гломерулонефрит, 2,5 года я была на гармонах - метитреде, после отмены препарата с января 2007 года я мучаюсь крапивницей, причин и методов лечения до сих пор нет, врачи незнают, можно ли мне попробовать энтеросгель? |
In 1974 the median duration was 7.5 years. |
В 1974 году средняя продолжительность составила 7,5 лет. |
Students of most other health care disciplines have a study duration of 4 years, except nursing programs which require 5 years. |
Студенты большинства других медицинских дисциплин имеют продолжительность обучения 4 года, за исключением программ сестринского ухода, которые требуют 5 лет. |
The lesions may last from anywhere between 4 weeks to 34 years with an average duration of 11 months. |
Поражения могут длиться от 4 недель до 34 лет со средней продолжительностью 11 месяцев. |
The quantum layer operated for nearly 2 years until the project was shut down in January 2011 shortly after the initially planned duration of the test. |
Квантовый слой работал почти 2 года, пока проект не был закрыт в январе 2011 года вскоре после первоначально запланированного срока испытаний. |
Various copies of the king list give the duration of his reign as either 54, 55 or 56 years. |
Различные экземпляры списка царя дают продолжительность его правления либо 54, 55 или 56 лет. |
While most of Batman's romantic relationships tend to be short in duration, Catwoman has been his most enduring romance throughout the years. |
Хотя большинство романтических отношений Бэтмена, как правило, недолговечны, Женщина-кошка была его самым прочным романом на протяжении многих лет. |
Most specialties require a 1-year internship or 2 years of clinical practice prior to beginning a residency of 3–4 years' duration. |
Большинство специальностей требуют 1-летней стажировки или 2-летней клинической практики до начала резидентуры продолжительностью 3-4 года. |
The agreement has a duration of 99 years, but the document allows the Maltese Government to terminate it at any time after 50 years. |
Соглашение рассчитано на 99 лет, но документ позволяет Мальтийскому правительству расторгнуть его в любое время по истечении 50 лет. |
There is currently no known curative treatment for SD. The average duration of illness is 8–10 years, and its progression cannot be slowed. |
В настоящее время не существует известного лечебного лечения СД. Средняя продолжительность болезни составляет 8-10 лет, и ее прогрессирование невозможно замедлить. |
The Labour Standards Act of 1947 article 14 states a fixed-term contract's maximum duration is three years, but there is no limit on renewals or any reason required. |
В статье 14 Закона О трудовых стандартах 1947 года говорится, что максимальный срок действия срочного контракта составляет три года, но нет никаких ограничений на продление или какие-либо другие необходимые причины. |
In the DVD commentary, Ramis estimated a real-time duration of ten years. |
В комментарии DVD, Рамис оценивается в режиме реального времени продолжительностью десять лет. |
Consortia implements Joint European Projects with a clear set of objectives, financed partially by this program, for the maximum duration of three years. |
Консорциумы реализуют совместные европейские проекты с четким набором целей, частично финансируемые этой программой, на срок не более трех лет. |
In 1922 the median duration of marriage that ended in divorce was 6.6 years. |
В 1922 году средняя продолжительность брака, закончившегося разводом, составляла 6,6 года. |
The duration of privileges were set at a minimum duration of 10 years or the life of the author, which ever was longer. |
Срок действия привилегий устанавливался на минимальном сроке в 10 лет или на срок жизни автора, который когда-либо был больше. |
Officials at all levels are elected at regularly scheduled elections to terms of fixed duration, usually varying in length between one and six years. |
Должностные лица всех уровней избираются в ходе очередных выборов на установленный законом срок, как правило, от одного года до шести лет. |
The new contract will have a limited duration of three years owing to the commencement of the renovation of the Secretariat building by 2006 under the capital master plan. |
Этот новый контракт будет иметь ограниченную продолжительность в три года в связи с началом ремонта здания Секретариата к 2006 году в соответствии с генеральным планом капитального ремонта. |
The average duration increased from 16.3 hours to 19.8 hours in the two years. |
За эти два года средняя продолжительность увеличилась с 16,3 часа до 19,8 часа. |
The duration of a contract was typically five to eight years, but many coolies did not live out their term of service due to hard labour and mistreatment. |
Срок контракта обычно составлял пять-восемь лет, но многие кули не доживали свой срок службы из-за тяжелого труда и жестокого обращения. |
The performance of the organ version at St. Burchardi church in Halberstadt, Germany began in 2001 and is scheduled to have a duration of 639 years, ending in 2640. |
Исполнение органной версии в церкви Св. Бурхарди в Хальберштадте, Германия, началось в 2001 году и рассчитано на 639 лет, а завершится в 2640 году. |
Postgraduate certificates have a typical study duration of maximum two years. |
Аспирантские сертификаты имеют типичную продолжительность обучения не более двух лет. |
For a continuous duration of nearly 1700 years from the year 1 AD, India was the top most economy constituting 35 to 40% of world GDP. |
На протяжении почти 1700 лет, начиная с первого года нашей эры, Индия была самой крупной экономикой, составляющей от 35 до 40% мирового ВВП. |
Depending upon the stream and subject, bachelors level may be of three to five years' duration. |
В зависимости от направления и предмета обучения, уровень бакалавра может быть рассчитан на три-пять лет. |
It was happiness in its loveliest form, a poem, a symphony, of four years' duration. |
То было счастье в своем высшем выражении, поэма, симфония, длившаяся четыре года! |
The duration of stay is three years, extendable to six years; after which the visa holder may need to reapply. |
Срок пребывания составляет три года, которые могут быть продлены до шести лет, после чего владельцу визы может потребоваться подать повторное заявление. |
In Iceland, bachelor's degrees are usually three years in duration; master's degrees are two years, and doctoral degrees range from three to six years. |
В Исландии степень бакалавра обычно длится три года; степень магистра-два года, а степень доктора-от трех до шести лет. |
Typically the duration that the interest rate target is kept constant will vary between months and years. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
However, the actual number of years given for the duration of the kingdom varied. |
Однако фактическое число лет, отведенных на период существования царства, варьировалось. |
Macaulay duration is a time measure with units in years, and really makes sense only for an instrument with fixed cash flows. |
Длительность Маколея-это временная мера с единицами в годах, и действительно имеет смысл только для инструмента с фиксированными денежными потоками. |
It lasts two to four years – the duration varies among the 250 legally recognized apprenticeship trades. |
Он длится от двух до четырех лет – продолжительность варьируется в зависимости от 250 юридически признанных профессий ученичества. |
Training programme requirements and duration varies from country to country but usually tend to be around 2-3 years in most places. |
Требования к учебной программе и ее продолжительность варьируются от страны к стране, но в большинстве случаев обычно составляют около 2-3 лет. |
For the duration of FYOP, First Years are not permitted to leave RMC or receive visitors. |
В течение всего срока действия FYOP первокурсникам не разрешается покидать RMC или принимать посетителей. |
Aringarosa's conservative prelature had grown powerful in recent years. |
За последние годы влияние консервативной прелатуры Арингаросы значительно усилилось. |
Excessive mining in the last 20 years has caused most of our old deposits to collapse. |
Неумеренная разработка в последние 20 лет привела к обрушению большинства старых карьеров. |
He had started considering change management with his senior managers, four years earlier, establishing what needed to be done. |
Он начал обдумывать вопрос об управлении преобразованиями вместе с его старшими руководителями четыре года тому назад на основе выявления мер, которые надлежит принять. |
Persons convicted are liable to prison terms not exceeding three years or a fine or both. |
Лица, признанные виновными в совершении такого правонарушения, могут быть наказаны лишением свободы на срок до трех лет или штрафом или же тем и другим одновременно. |
Monitoring not only of enter into self employment but also of duration of start ups and long term profitability of women's start up companies required. |
Требуется проведение мониторинга не только в отношении лиц, начинающих деятельность на принципах самозанятости, но и в отношении продолжительности существования новых предприятий и прибыльности в долгосрочной перспективе организуемых женщинами новых предприятий. |
They will also serve as the institutional memory of the CD to guide our way in the years to come. |
Они также послужат в качестве организационной памятки КР, указывающей нам путь в предстоящие годы. |
It had been almost 50 years and the wormhole would soon be undergoing another inversion. |
Прошло почти 50 лет, и червоточина скоро подверглась бы еще одной инверсии. |
Bet it took him years to find Gale. |
Готов спорить, что ему потребуются года, что бы найти Гейла. |
Блоки могут увеличиваться в продолжительности, если проблемы повторяются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «duration of four years».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «duration of four years» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: duration, of, four, years , а также произношение и транскрипцию к «duration of four years». Также, к фразе «duration of four years» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.