During examination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
during the purchasing process - в процессе покупки
during the downturn - во время спада
during this vacation - во время этого отпуска
contraindicated during - противопоказаны при
during four years - в течение четырех лет
during assembly - во время сборки
precisely during - именно в
showed during - показал во время
during quenching - при закалке
during the past few - В течение последних нескольких
Синонимы к during: in the course of, through, throughout, in, for the time of
Антонимы к during: ahead, below, away, advance, advanced, beyond, in a row, not about, not across, not across all
Значение during: throughout the course or duration of (a period of time).
noun: экспертиза, экзамен, исследование, осмотр, проверка, освидетельствование, допрос, досмотр, разбор
pass one’s examination - выдержать экзамен
historical examination - историческое исследование
master's examination - экспертиза мастера
examination of identity - исследование идентичности
examination program - программа обследования
requesting examination - запрос экспертизы
contract examination - контракт экспертиза
formality examination - формальность экспертиза
a detailed examination of - Подробное рассмотрение
examination of the feasibility - изучение возможности
Синонимы к examination: consideration, scrutiny, analysis, perusal, investigation, inspection, evaluation, appraisal, study, workup
Антонимы к examination: ignorance, peek, negligence, protection, scan, skim, disregard, neglect, peer, scorn
Значение examination: a detailed inspection or investigation.
При обработке данных изображения произошло переполнение. |
|
Я провела много бессонных ночей в эти месяцы. |
|
During these years a lot of people got rich and they had to pay a top tax rate of 90%. |
В те годы много людей разбогатело и они платили максимальный подоходный налог 90%. |
The next day afforded no opportunity for the proposed examination of the mysterious apartments. |
На другой день возможности для обещанного осмотра таинственных помещений не представилось. |
How did you know, Miss Hammer, that sleepwalkers are more apt to become active during the full of the moon? |
Как вы узнали, что лунатики проявляют наибольшую активность, когда светит полная луна? |
Во время войны такие люди заслуживали медали, одерживали победы в боях. |
|
Ali had to behave like a man during the war. |
Али должен был вести себя как мужчина во время войны. |
Analytical work and several advisory missions were carried out during 2013. |
В этой связи в 2013 году была проведена аналитическая работа и организован ряд консультативных миссий. |
During the fighting, it had been the country's women who had helped families to survive. |
Во время вооруженных столкновений именно женщины страны помогали семьям выжить. |
During 2001, special efforts were made to expand and consolidate the INSTRAW-GAINS platform of networks. |
В 2001 году особые усилия прилагались для расширения и укрепления сетевой платформы МУНИУЖ-ГАИНС. |
At the examination of its initial report, Ireland was represented by a delegation made up solely of civil servants. |
При рассмотрении ее первого доклада Ирландия была представлена делегацией, составленной исключительно из гражданских служащих. |
Which means when they're home during the day, the alarms are switched off. |
Это означает, что днём, пока все дома, сигнализация отключена. |
Ten country projects and one regional framework were evaluated during the present biennium. |
В течение этого двухгодичного периода была проведена оценка 10 страновых проектов и одной региональной рамочной программы. |
International organizations have invested a lot in Albania during these 20 years, not all of it well spent. |
Международные организации много инвестировали в Албанию в течение этих 20 лет, но не все эти средства были правильно потрачены. |
The excess of generated power would supply neighbouring households during power cuts. |
Излишки производимой электроэнергии будут использоваться для целей энергоснабжения, расположенных в прилегающих районах домохозяйств в периоды прекращения подачи энергии. |
Norway might possibly consider amending its legislation, but that would be after thorough examination. |
Норвегия могла бы изучить возможность пересмотра своего законодательства в этом отношении, но это будет сделано после тщательного изучения вопроса. |
Laboratory scale optimization of the ammonia and sulphuric acid production process using ion exchange membranes continued during 2013. |
В 2013 году продолжались лабораторные работы по оптимизации процессов обработки аммиаком и серной кислотой с использованием ионообменных мембран. |
During the reporting period, the Independent Oversight Board resolved 79 appeals, and compliance with the rulings of the Independent Oversight Board increased. |
За отчетный период Независимый совет по надзору принял решения по 79 апелляциям и все больше решений Совета стало выполняться. |
During flying, the aircraft is exposed to the action of lifting aerodynamic and horizontal thrust forces produced by the propeller operation. |
При полете летательного аппарата действуют подъемная аэродинамическая сила и горизонтальная тяга создаваемые при работе движителя. |
Mother is more anxious about the result of the examination than I am. |
Мать больше волнуется по поводу результатов экзамена, чем я. |
You have to sign the report of your examination, said the judge. |
Вам надобно подписать протокол допроса, -сказал следователь. |
That's all, thank you, he interrupted, in the manner of a lawyer abruptly concluding a cross-examination after having extracted a fatal admission from a witness. |
Довольно, благодарю вас! - перебил он на манер адвоката, который обрывает перекрестный допрос, выудив у свидетеля фатальное признание. |
The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial. |
Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду. |
All right, doctor, I'll have Lex stop by for an examination... by the end of the week. |
Хорошо, доктор, Лекс зайдет на проверку в конце недели. |
Well, I returned, glad for once to get the better of him in cross-examination, |
Вот именно, - отвечал я, довольный тем, что раз в жизни его допрос не смутил меня. |
Examination of files has shown us... that Malotru also stole another 3 sets of roles from infiltrators. |
Проверка архива показала, что Малотрю украл еще 3 комплекта документов. |
On examination traces of blood were to be seen upon the windowsill, and several scattered drops were visible upon the wooden floor of the bedroom. |
Но у лестницы она наткнулась на негодяя ласкара, о котором я вам сейчас говорил. |
A lawyer is no better than an old woman at a post-mortem examination. |
При вскрытии от юриста толку не больше, чем от деревенской старухи. |
In the end, somehow granted the time for examination, we shall find that our so-called civilization was gloriously destroyed... by a handful of vacuum tubes and transistors. |
Под конец, если у кого-то будет время на исследование, он обнаружит, что наша так называемая цивилизация была с блеском разрушена... пригоршней электронных ламп и транзисторов. |
I cannot inform you, but you will be duly acquainted with the reasons that have rendered such a step necessary at the preliminary examination. |
Не знаю, но на первом допросе вы все узнаете. |
You asked me to find out how many examination papers went astray. |
Ты попросил меня узнать, сколько экзаменационных работ пропало. |
The medical examination disclosed a broken bone and severe bruises and lacerations. |
После осмотра врача стало ясно, что у него оказался перелом конечности, кроме того сильные ушибы и разрывы наружных покровов. |
This is an examination, not a masquerade. |
Ты на экзамене, а не на костюмированном вечере. |
И я получил ордер на его физическое обследование. |
|
Его физическая экспертиза указывает на несколько заметных черт. |
|
So that in less than a week from that time, as Brujon and Babet met in the circle of La Force, the one on his way to the examination, the other on his way from it. |
Таким образом, не прошло и недели, как Бабет и Брюжон столкнулись на дорожке в дозорных тюрьмы Форс - один, идя допрашиваться, а другой, возвращаясь с допроса. |
Temper is usually identified by microscopic examination of the temper material. |
Характер обычно определяется при микроскопическом исследовании материала закала. |
After the foundation training is complete applicants take the Part 1 MCROG examination administered by the Royal College of Obstetricians and Gynaecologists. |
После завершения базового обучения абитуриенты проходят часть 1 экзамена MCROG, проводимого Королевским колледжем акушеров и гинекологов. |
In 1911 he came bottom of the class in the final examination, but despite this he progressed to the Royal Naval College, Dartmouth. |
В 1911 году он оказался последним в классе на выпускном экзамене, но, несмотря на это, он перешел в Королевский военно-морской колледж в Дартмуте. |
Clinical photographs lead to comparable results to a visual examination, however both may result in an underestimation of the extent of tooth wear. |
Клинические фотографии приводят к сопоставимым результатам с визуальным осмотром, однако и то, и другое может привести к недооценке степени износа зубов. |
The Centre is also an examination centre for the international examinations TELC, LCCI and BULATS. |
Центр также является экзаменационным центром для международных экзаменов TELC, LCCI и BULATS. |
There are few contraindications to bone marrow examination. |
Противопоказаний к обследованию костного мозга немного. |
After a re-examination in 2002, forensic scientists found further evidence to support these initial findings. |
После повторной экспертизы в 2002 году судмедэксперты нашли дополнительные доказательства, подтверждающие эти первоначальные выводы. |
Admittance is based on an entrance examination and is very competitive. |
Прием основан на вступительном экзамене и очень конкурентоспособен. |
But in the end, deductive reasoning and a careful examination of the facts presented soon turns up the guilty party. |
Но в конце концов дедуктивные рассуждения и тщательное изучение представленных фактов вскоре обнаруживают виновную сторону. |
Examination of the shells by scanning electron microscopy showed the presence of a thin calcareous eggshell layer with a membrane underneath. |
Исследование скорлупы методом сканирующей электронной микроскопии показало наличие тонкого известкового слоя яичной скорлупы с мембраной под ним. |
Conditions such as hypertension, while not disqualifying, are taken seriously and must be monitored with medical examinations by certified doctors. |
Такие состояния, как гипертония, хотя и не являются дисквалификационными, воспринимаются серьезно и должны контролироваться с помощью медицинских осмотров сертифицированными врачами. |
At twenty he passed his First M.B. examination at the University of London, winning the gold medal for anatomy and physiology. |
В двадцать лет он сдал свой первый магистерский экзамен в Лондонском университете, получив золотую медаль по анатомии и физиологии. |
In Japan, acupuncturists are licensed by the Minister of Health, Labour and Welfare after passing an examination and graduating from a technical school or university. |
В Японии специалисты по акупунктуре получают лицензию министра здравоохранения, труда и социального обеспечения после сдачи экзамена и окончания технического училища или университета. |
In a complete physical examination, the abdominal exam classically follows the respiratory examination and cardiovascular examination. |
При полном физикальном обследовании осмотр брюшной полости классически следует за дыхательным обследованием и сердечно-сосудистым обследованием. |
On further examination of this article, I am even less convinced than before! |
При дальнейшем рассмотрении этой статьи я еще менее убежден, чем прежде! |
Some of his works are used as examination pieces by many music schools. |
Некоторые из его произведений используются в качестве экзаменационных пьес многими музыкальными школами. |
The major task of an ultrasonographic examination is to rule out any space occupying mass. |
Основная задача ультразвукового исследования состоит в том, чтобы исключить любое пространство, занимающее массу. |
Besides a physical examination, an x-ray MRI or an ultrasound study may be obtained to assess the soft tissues and blood vessels. |
Помимо физикального обследования, для оценки состояния мягких тканей и кровеносных сосудов можно получить рентгеновское МРТ или ультразвуковое исследование. |
Physical examination often begins with examination of the patient's gait. |
Физикальный осмотр часто начинается с осмотра походки пациента. |
The triplets were very talented, and when they were fifteen, they were the first, second, and third best in the Gwageo examination. |
Тройняшки были очень талантливы, и когда им исполнилось пятнадцать, они стали первыми, вторыми и третьими лучшими на экзамене Гвагео. |
Specialist medical examination is obligatory in case of illnesses and handicaps that restrict the ability to drive a car. |
Специализированное медицинское освидетельствование обязательно при наличии заболеваний и недостатков, ограничивающих способность управлять автомобилем. |
A medical examination established that the cause of his death was poison by cyanide gas. |
Медицинское освидетельствование установило, что причиной его смерти стал отравление цианистым газом. |
Ключица неустойчива к прямому стрессовому обследованию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «during examination».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «during examination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: during, examination , а также произношение и транскрипцию к «during examination». Также, к фразе «during examination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.