During mixing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

During mixing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
во время смешивания
Translate

- during [preposition]

preposition: во время, в течение, в процессе, в продолжение

- mixing [verb]

noun: смешивание, перемешивание, смешение



Even nationally, black women are four times more likely to die during pregnancy and childbirth than white women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в масштабах страны темнокожие женщины умирают в ходе беременности и родов в четыре раза чаще, чем белые.

I was too afraid to wipe the spit off my face, even as it was mixing with my tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было настолько страшно, что даже не вытерла с лица плевок, смешавшийся со слезами.

Jonathan Thorne died from injuries sustained during the explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонатан Торн скончался от травм, полученных во время взрыва.

I remember you being a fairly decent guy during that charity hockey tournament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был вполне неплохим парнем на том благотворительном хоккейном турнире.

During all that period she appeared to me the most amiable and benevolent of human creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время она казалась мне на редкость кротким и добрым созданием.

He was noticed during an attempt to recruit a Russian IT expert for scientific and industrial espionage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его заметили при попытке вербовки одного из российских IT специалистов с целью научного шпионажа.

The point is I'm okay with all this mixing of the races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть в том, что я спокойно отношусь к смешению рас.

During a war such men earn medals, win victories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны такие люди заслуживали медали, одерживали победы в боях.

Ali had to behave like a man during the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Али должен был вести себя как мужчина во время войны.

During his visit, the Special Rapporteur was informed that both non-Muslims and Muslims suffer from a certain amount of discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время визита Специальный докладчик был проинформирован о том, что как немусульмане, так и мусульмане в определенной степени страдают от дискриминации.

Are law enforcement officials required to display some form of individual identifications during operations and how is this controlled?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязаны ли сотрудники правоприменяющих органов носить какие-либо индивидуальные идентификационные знаки во время проведения операций, и как это контролируется?

A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет.

The peaceful atmosphere during the weekdays will lead you to believe it is always so... But don't be deceived - it comes to life over the weekend!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атмосфера спокойствия во время рабочих дней так захватывает, и вам может показаться, что так будет всегда... Увы, это не так - деревня приходит в оживление во время уикенда.

Analytical work and several advisory missions were carried out during 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи в 2013 году была проведена аналитическая работа и организован ряд консультативных миссий.

Planning and time management is proving more difficult during the defence case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планирование работы и времени становится все более сложной задачей в ходе изложения аргументов защиты.

The UNU Press' sales and marketing efforts during the reporting period included participation in three international book fairs: Tokyo, London and Frankfurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках предпринимаемых усилий по продаже и распространению книг в отчетный период издательство УООН приняло участие в трех международных книжных ярмарках в Токио, Лондоне и Франкфурте.

During this period, economic growth was negative and public finances were damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода экономический рост был отрицательным, а ситуация с государственными финансами ухудшилась.

The person may be represented by counsel during the process established under this rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лицо может быть представлено адвокатом в ходе процедуры, установленной в соответствии с настоящим правилом.

A major goal during the biennium will be to build coordination between existing systems and networks to improve overall cost effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной целью в данном двухгодичном периоде станет обеспечение координации между существующими системами и сетями в целях повышения общей экономической эффективности.

The spray dispenser includes a mixing room, a burner nozzle and a diffuser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атомизатор содержит камеру смешения, насадку горелки, распылитель.

In fact, about seven hundred thousand immigrants arrived during this period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике же за этот период в страну прибыло около 700000 иммигрантов.

The tiny beer bubbles find their way into the malt during the manufacturing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно крошечные пивные пузырьки находят свою дорогу в солоде во время производственного процесса.

The excess of generated power would supply neighbouring households during power cuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излишки производимой электроэнергии будут использоваться для целей энергоснабжения, расположенных в прилегающих районах домохозяйств в периоды прекращения подачи энергии.

Remember that ion imbalance Lieutenant Paris mentioned during our lesson?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь тот ионный дисбаланс, о котором упоминал лейтенант Пэрис во время нашего урока?

Carbonate ion concentrations are now lower than at any other time during the last 800,000 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концентрация карбонат-ионов сейчас ниже чем когда бы то ни было за последние 800000 лет.

The full text of those replies will be available for review with the secretariat before and during the working group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный текст этих ответов будет иметься для ознакомления в секретариате до и во время сессии рабочей группы.

The United Nations will reimburse the cost of ammunition expended in maintaining aircrew weapons proficiency for armed helicopters during the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций будет возмещать расходы на боеприпасы, расходуемые в течение года на поддержание стрелковой квалификации летных экипажей вертолетов, оснащенных вооружением.

Residues produced during the process include sodium chloride, polybiphenyls and water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При некоторых вариантах образуется также и твёрдый полимер.

334 A fuel cell cartridge may contain an activator provided it is fitted with two independent means of preventing unintended mixing with the fuel during transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

334 Кассета топливных элементов может содержать активатор при условии, что она снабжена двумя независимыми средствами предотвращения случайного смешивания с топливом во время перевозки.

At the risk of mixing metaphors, war is both the health of the state and the germ of national decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рискую смешать метафоры, но скажу, что война это одновременно здоровье государства и вирус национального упадка.

Instead of a stench created by the mixing of cheap Cologne with some putrid smell...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо зловонной смеси дешёвого одеколона и запаха гнили...

She's mixing up people from the present with people from the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, в её памяти люди из прошлого смешались с людьми из настоящего.

His torch still burned bright, the smoke mixing with the smell of moss and stale air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его руке все еще ярко пылал факел, и запах дыма смешивался с запахами плесени и застоялого воздуха.

Little by little the sky was darkened by the mixing dust, and the wind felt over the earth, loosened the dust, and carried it away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало-помалу небо потемнело, а ветер все шарил по земле, вздымая пыль и унося ее с собой.

Record companies, mixing engineers and mastering engineers have been gradually increasing the overall volume of commercial albums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звукозаписывающие компании, инженеры по микшированию и мастерингу постепенно увеличивают общий объем коммерческих альбомов.

Anna M. Mangin was awarded a patent on March 1, 1892, for a pastry fork for mixing pastry dough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 марта 1892 года Анна Михайловна Мангин получила патент на кондитерскую вилку для замеса теста.

Mixing most starches in warm water produces a paste, such as wheatpaste, which can be used as a thickening, stiffening or gluing agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешивание большинства крахмалов в теплой воде дает пасту, такую как пшеничная паста, которая может использоваться в качестве загустителя, отвердителя или клеящего агента.

She is mixing two different ideas in this sentence which are not related and rather opposites to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смешивает в этом предложении две различные идеи, которые не связаны между собой и скорее противоположны друг другу.

Leaching may not only originate from treated fields, but also from pesticide mixing areas, pesticide application machinery washing sites, or disposal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выщелачивание может происходить не только из обработанных полей, но и из зон смешивания пестицидов, мест промывки машин для нанесения пестицидов или мест захоронения.

In-situ mixing treatments can also have the added benefit of improving soil conditions on the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешивание на месте также может иметь дополнительное преимущество в улучшении почвенных условий на участке.

Whipped cream is made by whisking or mixing air into cream with more than 30% fat, to turn the liquid cream into a soft solid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взбитые сливки получают путем взбивания или смешивания воздуха в сливки с содержанием жира более 30%, чтобы превратить жидкие сливки в мягкое твердое вещество.

Because a high level of organic matter mixing is associated with soil fertility, an abundance of earthworms is generally considered beneficial by farmers and gardeners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку высокий уровень смешивания органических веществ связан с плодородием почвы, обилие дождевых червей обычно считается полезным для фермеров и садоводов.

Sexual reproduction ensures a mixing of the gene pool of the species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половое размножение обеспечивает смешение генофонда вида.

Combustion gases from the furnace are used to dry the oil shale in a dryer before mixing with hot ash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горючие газы из печи используются для сушки горючего сланца в сушилке перед смешиванием с горячей золой.

By 10 May 2018, the album had entered the mixing stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 10 мая 2018 года альбом вступил в стадию микширования.

It did make me wonder whether we should look into more of an outreach or mixing-type process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действительно заставило меня задуматься, стоит ли нам больше заниматься аутрич-процессом или процессом смешивания.

In a phase with uniform temperature, absent external net forces acting on the particles, the diffusion process will eventually result in complete mixing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фазе с равномерной температурой, при отсутствии внешних чистых сил, действующих на частицы, диффузионный процесс в конечном итоге приведет к полному перемешиванию.

The demand from commercial bakers for large-scale uniform mixing resulted in the development of the electric stand mixer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос со стороны коммерческих пекарей на крупномасштабное равномерное перемешивание привел к разработке электрического стендового смесителя.

Within this krater took place the mixing of water and wine during the Theophania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри этого кратера происходило смешение воды и вина во время Феофании.

Variations include number of composting vaults, removable vault, urine diversion and active mixing/aeration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варианты включают в себя количество компостных хранилищ, съемных хранилищ, отвод мочи и активное перемешивание/аэрацию.

Rapid mixing can cause a lower probability to fertilize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрое перемешивание может привести к снижению вероятности оплодотворения.

Duties may also include seating and preparing the patient, charting, mixing dental materials, providing patient education and post-operative instructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязанности могут также включать рассадку и подготовку пациента, составление карт, смешивание стоматологических материалов, обучение пациента и послеоперационные инструкции.

As with most CNS depressants, mixing with alcohol greatly increases the risk of respiratory failure and other complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с большинством депрессантов ЦНС, смешивание с алкоголем значительно повышает риск дыхательной недостаточности и других осложнений.

Use the same grammatical form for all items in a list – avoid mixing sentences and sentence fragments as items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте одну и ту же грамматическую форму для всех элементов списка – избегайте смешивания предложений и фрагментов предложений в качестве элементов.

Mixing fluids at the micro scale is currently troublesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешивание жидкостей в микромасштабе в настоящее время является проблематичным.

In a standard practice, jar test involves rapid mixing, followed by slow mixing and later the sedimentation process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стандартной практике испытание банок включает быстрое перемешивание, за которым следует медленное перемешивание, а затем процесс осаждения.

Mixing consoles often include high-pass filtering at each channel strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микшерные пульты часто включают высокочастотную фильтрацию на каждой полосе канала.

A subsequent large-scale study in 2005 failed to find any evidence of genetic mixing in Oaxaca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующее крупномасштабное исследование, проведенное в 2005 году, не выявило никаких признаков генетического смешения в Оахаке.

The process of mixing graphite and clay, known as the Conté process, had been first patented by Nicolas-Jacques Conté in 1795.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс смешивания графита и глины, известный как процесс Конте, был впервые запатентован Николя-Жаком Конте в 1795 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «during mixing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «during mixing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: during, mixing , а также произношение и транскрипцию к «during mixing». Также, к фразе «during mixing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information