Effective control measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: эффективный, действующий, эффектный, действительный, результативный, полезный, имеющий силу, впечатляющий, деятельный, годный
noun: боец
effective date of notice - Дата вступления в силу уведомления
effective correspondence - эффективная переписка
effective authority - эффективная власть
effective in reducing - эффективны в снижении
change is effective - Изменение вступает в силу
cost-effective option - экономичный вариант
effective resolution - разрешение эффективной
cost-effective organization - экономически эффективной организации
effective burden-sharing - эффективное распределение бремени
effective account - эффективный счет
Синонимы к effective: useful, efficacious, beneficial, successful, advantageous, valuable, effectual, helpful, powerful, potent
Антонимы к effective: ineffective, inefficient, ineffectual, useless, invalid
Значение effective: successful in producing a desired or intended result.
noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание
verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать
adjective: управляющий, диспетчерский
control supply - питания управления
blank control - пустой контроль
informational control - информационный контроль
dosage control - контроль дозировки
control exerted - контроль, оказываемые
final control - окончательный контроль
hygiene control - контроль гигиены
active control - активное управление
fisheries control - контроль рыболовства
sustainable control - устойчивое управление
Синонимы к control: mastery, ascendancy, authority, direction, government, power, leadership, sovereignty, supremacy, rule
Антонимы к control: uncontrolled, unregulated
Значение control: the power to influence or direct people’s behavior or the course of events.
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
financial rescue measures - Меры по спасению финансовой системы
emission abatement measures - Меры по борьбе с выбросами
harmonization measures - меры по гармонизации
common sense measures - меры здравого смысла
expulsion measures - меры по высылке
impact measures - меры воздействия
traceability measures - меры прослеживаемость
household measures - бытовые меры
further concrete measures - дальнейшие конкретные меры
strict security measures - строгие меры безопасности
Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means
Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly
Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
Evidence also suggests that oral cannabis extract is effective for reducing patient-centered measures of spasticity. |
Данные также свидетельствуют о том, что пероральный экстракт каннабиса эффективен для уменьшения спастичности, ориентированной на пациента. |
Effectiveness measures based on the interpretation of the therapist alone cannot be proven. |
Эффективность мер, основанных только на интерпретации терапевта, не может быть доказана. |
The interior minister also indicated that there was no garuntee that these measures would be 100% effective. |
Министр внутренних дел также указал, что не было 100% гарантии эффективности данных мер. |
The complexities inherent in the phenomenon of terrorism must be fully understood in order to take effective measures to combat it. |
Необходимо полностью осознать сложный характер этого явления, с тем чтобы принять эффективные меры по борьбе с ним. |
The Committee cannot prescribe in detail the measures which each or every State party will find appropriate to ensure effective implementation of the Convention. |
Комитет не может указывать со всеми подробностями, какие меры все и каждое государство-участник должны считать необходимыми для обеспечения эффективного осуществления Конвенции. |
She hoped that effective measures to resolve that situation would be adopted during the current session. |
Оратор надеется, что на нынешней сессии будут приняты эффективные меры к урегулированию этой ситуации. |
But these isolated steps and accompanying declarations did not breed a system of cooperative measures or any effective counterterrorism relationship. |
Но эти отдельные шаги и сопутствующие им декларации не помогли создать систему мер по налаживанию сотрудничества и эффективного взаимодействия в борьбе с терроризмом. |
The State creates conditions to guarantee that the citizens have knowledge of and choose safe, effective and appropriate contraception measures . |
Государство создает условия, гарантирующие, чтобы граждане знали и выбирали безопасные, эффективные и надлежащие средства контрацепции . |
In accordance with Pakistan's laws, effective measures have been taken to account for and secure sensitive materials in production, use, storage or transport. |
В соответствии с пакистанскими законами принимаются эффективные меры в целях обеспечения учета и охраны чувствительных материалов на стадиях производства, использования, хранения или транспортировки. |
For this purpose it is important to evaluate ex ante the potential gender impact of the measures taken, and their effective impact ex post. |
Для этой цели важно перед принятием мер проводить оценку их возможного гендерного воздействия, а после принятия таких мер оценивать их фактический эффект. |
Since these effects are reversible it is effective to take measures. |
Поскольку такие виды воздействия не носят необратимого характера, принятие соответствующих мер дает положительные результаты. |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
Effective special and differential measures in favour of LDCs should be made an integral part of the multilateral trading system. |
Эффективные меры специального и дифференцированного характера в интересах НРС должны стать неотъемлемой частью многосторонней торговой системы. |
Others argue that a correct knowledge of the causes of rape is necessary in order to develop effective preventive measures. |
Другие утверждают, что правильное знание причин изнасилования необходимо для разработки эффективных профилактических мер. |
In such cases, offline evaluations may use implicit measures of effectiveness. |
В таких случаях автономные оценки могут использовать неявные показатели эффективности. |
The sanctions measures themselves are effective but underutilized; the Monitoring Team proposes the development of better metrics for gauging their impact. |
Санкции сами по себе эффективны, но не используются в полной мере; Группа по наблюдению предлагает разработать более совершенную систему показателей для измерения их эффективности. |
Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures. |
Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер. |
Some measures are more effective than others in containing economic fallout and restoring the banking system after a systemic crisis. |
Некоторые меры более эффективны, чем другие, в сдерживании экономических последствий и восстановлении банковской системы после системного кризиса. |
Surgery is rarely required, but may be done if other measures are not effective. |
Хирургическое вмешательство редко требуется, но может быть сделано, если другие меры не являются эффективными. |
The only substitute is to find compensatory measures requiring more time and money, and which are less effective. |
Единственная замена-найти компенсационные меры, требующие больше времени и денег и менее эффективные. |
The Global Integrity Index which measures the existence and effectiveness of national anti-corruption mechanisms rated Mexico 31st behind Kenya, Thailand, and Russia. |
Глобальный индекс добросовестности, который измеряет существование и эффективность национальных антикоррупционных механизмов, поставил Мексику на 31-е место после Кении, Таиланда и России. |
Worryingly, the report also shows that the US president has substantial leeway to adopt trade-curbing measures, without effective checks by Congress or the courts. |
Особенно беспокоящим фактором, как показано в данном докладе, является то, что президент США имеет существенную свободу действия в принятии сдерживающих торговлю мер, без эффективных проверок со стороны Конгресса или судов. |
Surgery may be done if usual measures are not effective. |
Хирургическое вмешательство может быть сделано, если обычные меры не являются эффективными. |
Preventative measures require effective personal and community hygiene. |
Профилактические меры требуют эффективной личной и общественной гигиены. |
Most of these challenges can be effectively addressed in the RTD-DC proposal, with explicit rights-based measures and reciprocal obligations for all duty-holders. |
Большинство этих трудностей может быть успешно преодолено с помощью модели ПНР-ДР, на основе принятия четких правозащитных мер и определения взаимных обязательств всех несущих обязанности лиц. |
In particular, the effective and uniform application of air security measures will be ensured by reciprocal checks, which will be set up without delay. |
В частности, эффективное и единообразное применение мер безопасности на воздушном транспорте будет обеспечиваться за счет взаимных проверок, которые будут организованы незамедлительно. |
Those long-term measures are of significance in our mission effectively to prevent acts of violence and extreme aggression. |
Эти долгосрочные меры имеют особое значение для решения задачи по предотвращению актов насилия и крайне жесткой агрессии. |
It is evident that the Government still has not taken adequate measures to provide an effective police presence in the region. |
Очевидно, что правительство все еще не приняло достаточных мер для обеспечения эффективного присутствия полиции в этом регионе. |
Effective access control provisions may force extreme measures on criminals seeking to acquire a password or biometric token. |
Эффективные положения о контроле доступа могут привести к принятию крайних мер в отношении преступников, стремящихся получить пароль или биометрический токен. |
The State party should create more effective consultation mechanisms and avoid any systematic recourse to repressive measures. |
Государству-участнику следовало бы создать более эффективный консультационный механизм и избегать какой бы то ни было систематической практики применения репрессивных мер. |
While some measures might prove more effective if they were formalized, others might require the flexibility that is inherent in informal practices. |
Хотя некоторые меры могут показаться более эффективными, если они обретут формальный характер, другим, может быть, потребуется придать гибкость, присущую неофициальной практике. |
Parties also recognize that effective measures against the abuse of narcotic drugs require coordinated and universal action. |
Стороны также признают, что эффективные меры против злоупотребления наркотическими средствами требуют принятия координированных и универсальных мер. |
Every effort must be made to establish effective monitoring measures and to assess the likely unintended consequences. |
Необходимо прилагать все усилия к принятию эффективных мер по мониторингу и по оценке вероятных нежелательных последствий. |
Therefore, political leaders need to take effective and prompt measures commensurate with the rapid spread of this scourge in a number of third-world countries. |
Поэтому политические лидеры должны принять эффективные и быстрые меры, соответствующие быстрому распространению этой беды в ряде стран третьего мира. |
Some behavioral measures may also be effective. |
Некоторые поведенческие меры также могут быть эффективными. |
However measures which focus on decreasing underlying atherosclerosis—as opposed to simply treating symptoms—are more effective. |
Однако меры, которые направлены на уменьшение лежащего в основе атеросклероза-в отличие от простого лечения симптомов-более эффективны. |
Information products specifically related to responses - for example, the effectiveness of measures to protect or restore - are required by water managers. |
Руководителям водохозяйственных организаций требуются информационные продукты, конкретно связанные с реагированием, например с эффективностью принимаемых охранных или восстановительных мер. |
OKL failed to construct a strategy; instead its command style was reactionary, and its measures not as effective without thorough planning. |
ОКЛ не смогло разработать стратегию; вместо этого его командный стиль был реакционным, а его меры не столь эффективны без тщательного планирования. |
I am slightly concerned your measures of containment are losing their effectiveness. |
Я несколько обеспокоен, что меры по сдерживанию эпидемии перестают быть эффективными. |
The effectiveness is measured with implicit measures of effectiveness such as conversion rate or click-through rate. |
Эффективность измеряется с помощью неявных показателей эффективности, таких как коэффициент конверсии или коэффициент кликабельности. |
If phimosis in older children or adults is not causing acute and severe problems, nonsurgical measures may be effective. |
Если фимоз у детей старшего возраста или взрослых не вызывает острых и тяжелых проблем, то нехирургические меры могут быть эффективными. |
Steroid pills or creams based on calcineurin inhibitors may occasionally be used if other measures are not effective. |
Стероидные таблетки или кремы на основе ингибиторов кальциневрина могут иногда использоваться, если другие меры не эффективны. |
More effective measures must be adopted to create a more just and equitable society and international community. |
Необходимо принять более эффективные меры, с тем чтобы добиться создания более справедливого и равноправного общества и международного сообщества. |
At the institutional level, the Ministry of the Interior takes effective measures to guarantee the freedom of association. |
В институциональном плане Министерство внутренних дел эффективно обеспечивает гарантии свободы ассоциации. |
Another issue that has emerged is that living wages may be a less effective anti-poverty tool than other measures. |
Другая проблема, которая возникла, заключается в том, что прожиточный минимум может быть менее эффективным инструментом борьбы с бедностью, чем другие меры. |
Surgery may be done if other measures are not effective. |
Хирургическое вмешательство может быть сделано, если другие меры не эффективны. |
The Bolivian Government should take effective measures in consultation and cooperation with indigenous peoples to combat discrimination against indigenous peoples. |
Правительство Боливии, в консультации и сотрудничестве с коренными народами, должно принять эффективные меры по борьбе с дискриминацией против коренных народов. |
It is understood that cost effectiveness is a key element in the implementation of those measures. |
Ключевым элементом при осуществлении этих мер, несомненно, является обеспечение эффективности с точки зрения затрат. |
Most epidemiologists do not fear much for the developed world, with its effective quarantine measures and tracking procedures, or even for sparsely populated developing countries. |
Большинство эпидемиологов не сильно боятся вируса в развитом мире, с его эффективными мерами карантинных процедур и слежения, или даже в малонаселенных развивающихся странах. |
It rested on the conviction that no democracy could take the harsh measures to curb inflation, reassure investors, and quicken economic growth quickly and effectively. |
Она основывалась на убеждении, что никакая демократия не может принять жестких мер для сдерживания инфляции, успокоения инвесторов и ускорения экономического роста быстро и эффективно. |
This situation has led the FPR, under pressure from the international community, to take measures to reassure the refugees and displaced persons. |
Это положение вынудило ПФР, под давлением международного сообщества, принять меры с целью успокоить беженцев и перемещенных лиц. |
These measures include new legislation for investment promotion, industrial zones and banking, tax reform and effective internal security. |
Эти меры включают новое законодательство о поощрении инвестиций, промышленных зонах и банковском деле, налоговой реформе и эффективной внутренней безопасности. |
The Constitution thus provides binding and effective standards of human rights protection against actions of all levels of government throughout the nation. |
Таким образом, Конституция предусматривает обязательные и эффективные нормы защиты прав человека от действий органов управления всех уровней в масштабах страны. |
The silent intimidation act is quite effective. |
Запугивание тишиной - хороший трюк. |
For an example, if they change effective organized routines or introduce new administrative overheads and guidelines. |
Например, если они изменяют эффективные организованные процедуры или вводят новые административные накладные расходы и руководящие принципы. |
This species is thought to not be able to use cattle, such as water buffalo, as an effective reservoir host like its close cousin Schistosoma japonicum. |
Считается, что этот вид не может использовать крупный рогатый скот, такой как буйвол, в качестве эффективного резервуарного хозяина, как его близкий родственник Schistosoma japonicum. |
Although found to be less effective than casts, compression bandages are used to provide support and compression for sprained ankles. |
Несмотря на то, что они менее эффективны, чем гипсовые повязки, компрессионные повязки используются для обеспечения поддержки и сжатия растянутых лодыжек. |
Often they include passive measures that inherently reduce the need to use energy, such as better insulation. |
Часто они включают в себя пассивные меры, которые по своей сути уменьшают потребность в использовании энергии, такие как лучшая изоляция. |
The second movement, in C minor and 34 Meter, is marked Allegro and opens with eight measures of eighth note motion in the strings. |
Вторая часть, до минор и 34 метра, обозначается Allegro и открывается восемью тактами движения восьмой ноты в струнах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «effective control measures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «effective control measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: effective, control, measures , а также произношение и транскрипцию к «effective control measures». Также, к фразе «effective control measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.