Enabling clients - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enabling clients - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что позволяет клиентам
Translate

- enabling [verb]

adjective: дающий возможность, уполномочивающий

- clients [noun]

noun: клиент, заказчик, подзащитный, пользователь, покупатель, постоянный покупатель, постоянный заказчик



He kept great records, and he knew all his clients personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отлично ведет учет и знает всех своих клиентов лично.

Education increases human welfare, and is a decisive factor in enabling people to become productive and responsible members of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование способствует повышению уровня благосостояния людей и является одним из решающих факторов создания условий для того, чтобы люди могли стать полезными и ответственными членами общества.

The Department increased its reach to media organizations and other clients during the biennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение рассматриваемого двухгодичного периода Департамент активизировал контакты с медийными организациями и другими клиентами.

A lack of progress in development provides an enabling environment for threats to prosper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие прогресса в развитии создает благоприятную среду для усиления угроз.

People-centred development requires both local control over development priorities and a globally enabling environment for development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ориентированное на человека развитие требует как местного контроля над первоочередными задачами развития, так и глобальных благоприятных для развития условий.

The Board also notes that current assets exceeded current liabilities by $203.72 million, enabling the Agency to meet its current obligations as they fall due.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия также отмечает, что объем оборотных активов превышал объем текущих обязательств на 203,72 млн. долл. США, что позволяет Агентству выполнять свои текущие обязательства по мере наступления срока их погашения.

Today the architectural and design bureau also performs individual orders of the clients on design and planning of interiors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня архитектурно-дизайнерское бюро выполняет также индивидуальные заказы клиентов по дизайну и планированию интерьеров.

Jared and I give our clients the best defense we can, even if it means bending a few rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джаред и я предоставляем нашим клиентам лучшую возможную защиту, даже если это значит обойти несколько правил.

The highlighted enabling conditions included public procurement and credible and long-term policies and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе таких условий отмечались государственные закупки и заслуживающие доверия политика и нормативно-правовые положения, рассчитанные на долгосрочную перспективу.

India, Brazil, and Russian Federation are receiving PDF-B funding towards enabling full-sized project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

финансирование по линии ФРП-Б на цели осуществления крупных проектов принятия содействующих мер получили Индия, Бразилия и Российская Федерация.

Enerpoint offers their clients overall economic solutions as a long-term product development and production partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирма Enerpoint помогает своим клиентам в решении их общеэкономических задач и предлагает себя в качестве долгосрочного партнера в развитии их собственного производства и продукции.

As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается проектов по стимулирующей деятельности, то упрощенные процедуры позволили сократить время проработки для ряда стран-получателей.

Facebook sponsors this feature, enabling you to offer certain people a discount on your game's virtual currency or items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта функция Facebook позволяет предложить некоторым людям скидки на виртуальную валюту или предметы в игре.

If workfare replaces welfare, wages will become more flexible enabling EU labor markets to absorb immigrants more efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если рынок труда заменит социальные программы, размер заработный платы станет более переменчивым, что позволит рынку труда в ЕС поглотить иммигрантов более эффективно.

There, for the first time, she had experienced the dawn of a spiritual awakening, which was even now enabling her to see more clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там настала для Беренис заря духовного пробуждения, у нее раскрылись глаза, и она увидела то, чего не видела до сих пор.

That's my lucky shirt for clients' paternity hearings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это моя счастливая рубашка при работе с клиентами при определении отцовства.

Enabling us to see things at a distance, I believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяет нам видеть вещи на расстоянии, я полагаю.

Yes, American technology enabling a Chechen attack on half the Russian leadership would have been a disaster of unspeakable magnide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, американские технологии позволяют чеченцам посягать на лидерство русских, хоть это и предвещает катастрофу, которую не выразить словами.

No, I get that, Harry, but Jonathan is clearly a slimeball who's enabling this kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я все понимаю, Гарри, но Джонатан явно слизняк, который потакает этому парню.

There are clients out there who need me. I'm gonna give them the best representation I know how to provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть клиенты, которым я нужен, и я собираюсь дать им лучшее представительство, и я знаю как.

Burt Kimball and Dean Morello, based on a tip sheet handed out by your clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берта Кимбэлла и Дина Морелло, на основании прогнозов, переданных вашими клиентами.

Justine, did you set Gail up with clients?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джастина, вы обеспечивали Гейл клиентов?

It's face to face with my clients I need to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен встретиться лицом к лицу с клиентами.

When clients need to pay cash, he helps arrange... Things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда клиентам нужно заплатить наличными, он помогает провернуть... дела.

Joe, she told me that you're one of Angelique's regular clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо, она сказала мне, что ты постоянный клиент Анжелики.

And you came up with the idea, and you brought in clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато идея была твоя и ты привел клиентов.

Part of my job at The Barnwright Group is to review our clients' PAC contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из моих обязанностей в Барнрайт Груп - просматривать отчисления наших клиентов политическим организациям.

When I questioned you before, you told me, mademoiselle, that you did not know the names of madame's clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время первого допроса, мадемуазель, вы сказали, что не знаете имен клиентов мадам.

Clients ... I have all sorts of clients right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для клиентов... У меня много клиентов.

In a twist on the Nigerian fraud scheme, the mark is told he is helping someone overseas collect debts from corporate clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В повороте нигерийской мошеннической схемы марку говорят, что он помогает кому-то за границей собирать долги с корпоративных клиентов.

The bird has long, broad wings, enabling it to manoeuvre and turn abruptly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У птицы длинные, широкие крылья, что позволяет ей маневрировать и резко поворачиваться.

This innovation led to the enabling of Internet connectivity for mobile phones, thus introducing the first smartphone in 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нововведение привело к появлению возможности подключения к Интернету для мобильных телефонов, что привело к появлению первого смартфона в 1996 году.

First, the coverslips are washed and aminosilane-treated, enabling the subsequent covalent coupling of template DNA on it and eliminating any fluorescent contamination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, покровные пленки промывают и обрабатывают аминосиланом, что обеспечивает последующее ковалентное сцепление матричных ДНК на нем и устраняет любые флуоресцентные загрязнения.

Mobile phone usage broadens dramatically, enabling users to make payments online, watch videos, or even adjusting their home thermostat while away at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование мобильных телефонов резко расширяется, позволяя пользователям совершать платежи в интернете, смотреть видео или даже регулировать свой домашний термостат во время работы.

After the September 11 attacks, the law was amended, enabling President George W. Bush to expand the warrantless surveillance of American citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После терактов 11 сентября в закон были внесены поправки, позволившие президенту Джорджу Бушу расширить беспричинную слежку за американскими гражданами.

The second component carries a pintle fitting, the male counterpart to the gudgeon, enabling an interpivoting connection that can be easily separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй компонент носит штуцер Штыря, мужской двойник к пескарю, включающ interpivoting соединение которое можно легко отделить.

Its international nature is useful in enabling it to pursue its humanitarian activities without being seen as an operative of any particular nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его международный характер полезен тем, что позволяет ему осуществлять свою гуманитарную деятельность, не будучи при этом действующим лицом какой-либо конкретной страны.

For example, the pistols were transported to the island in a portmanteau, enabling the rowers to say under oath that they had not seen any pistols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, пистолеты были перевезены на остров в чемодане, что позволило гребцам под присягой заявить, что они не видели никаких пистолетов.

Some victims had been partly drowned in his bathtub before they had been revived, enabling Gacy to continue his prolonged assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые жертвы были частично утоплены в его ванне, прежде чем их оживили, что позволило Гейси продолжить свое длительное нападение.

Up to the time of his illness in 2007, despite being in his seventies, Park continued to train clients at the Morningside Virgin Active Gym in Sandton, South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До момента своей болезни в 2007 году, несмотря на то, что ему было за семьдесят, парк продолжал тренировать клиентов в спортзале Morningside Virgin Active в Сэндтоне, Южная Африка.

The super meter can be charged to three levels, each of them enabling a different action to be performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супер метр может быть заряжен до трех уровней, каждый из которых позволяет выполнять различные действия.

The only addition was the use of graphs, charts enabling students to keep track of their own progress in each subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным дополнением было использование графиков, диаграмм, позволяющих студентам отслеживать свои собственные успехи по каждому предмету.

As of April 2019, the company has more than 300 enterprise clients including Urban Outfitters Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на апрель 2019 года, компания имеет более 300 корпоративных клиентов, включая Urban Outfitters Inc.

Others, including Colonel Soulier, who had been tricked into enabling the coup, were shot on 31 October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, включая полковника Сулье, которого обманом заставили совершить переворот, были расстреляны 31 октября.

Key enabling technologies have been parsing, machine translation, topic categorization, and machine learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевыми технологиями для этого были синтаксический анализ, машинный перевод, категоризация тем и машинное обучение.

Most Windows games seem to refer to this method when enabling triple buffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство игр для Windows, по-видимому, ссылаются на этот метод при включении тройной буферизации.

As early as 2007 however, Musk had stated a personal goal of eventually enabling human exploration and settlement of Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако еще в 2007 году Маск заявил о своей личной цели-в конечном итоге дать возможность человеку исследовать и заселить Марс.

Popular VoIP clients for gaming include Ventrilo and Teamspeak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярные VoIP-клиенты для игр включают Ventrilo и Teamspeak.

Social workers may complete the specialist training for child and teenage clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные работники могут пройти специальную подготовку для детей и подростков-клиентов.

Social media plays an important role in modern-day fashion public relations; enabling practitioners to reach a wide range of consumers through various platforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные медиа играют важную роль в современных модных общественных отношениях, позволяя практикам достигать широкого круга потребителей через различные платформы.

The movable connector attaches the pontic to the mesial abutment, enabling this abutment tooth limited movement in a vertical direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подвижный соединитель прикрепляет Понтик к мезиальному абатменту, позволяя этому абатменту ограничивать движение зуба в вертикальном направлении.

In 2015, enabling works for CRL construction began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году начались разрешительные работы для строительства CRL.

Some models will also use an additional servo to control a transmission box, enabling the vehicle to drive in reverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые модели также используют дополнительный сервопривод для управления коробкой передач, что позволяет автомобилю двигаться задним ходом.

This series was designated Magnum Easy Eye Classics, as the typography of the books was larger, enabling readers to avoid eye strain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта серия была названа Magnum Easy Eye Classics, так как типография книг была больше, что позволило читателям избежать напряжения глаз.

Immunoassays enabling the direct determination of TK1 protein have now been developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время разработаны иммуноферментные тесты, позволяющие непосредственно определять белок TK1.

His clients range from private citizens of modest means to members of Royalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его клиенты варьируются от частных лиц со скромными средствами до членов королевской семьи.

Hemoglobin binds to oxygen, enabling red blood cells to supply oxygenated blood throughout the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гемоглобин связывается с кислородом, позволяя эритроцитам снабжать кислородом кровь по всему организму.

Two characters can also pair up as a single mobile unit, enabling both units to attack at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два персонажа также могут объединиться в одну мобильную единицу, что позволяет обоим единицам атаковать одновременно.

The Enabling Act, which gave Hitler the right to rule by decree, passed easily on 23 March 1933.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешительный акт, который давал Гитлеру право править на основании декрета, был легко принят 23 марта 1933 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enabling clients». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enabling clients» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enabling, clients , а также произношение и транскрипцию к «enabling clients». Также, к фразе «enabling clients» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information