Encompass all aspects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Encompass all aspects - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
охватывают все аспекты
Translate

- encompass [verb]

verb: заключать в себе, окружать, обносить стеной

- all

все

- aspects [noun]

noun: аспект, сторона, вид, внешний вид, взгляд, точка зрения, перспектива, выражение лица, показание сигнала



The technology encompasses aspects derived from various fields of study including computer science, AI, psychometrics, education, psychology, and brain science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология охватывает аспекты, полученные из различных областей исследований, включая компьютерные науки, искусственный интеллект, психометрию, образование, психологию и науку о мозге.

Dilthey characterized worldviews as providing a perspective on life that encompasses the cognitive, evaluative, and volitional aspects of human experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дильтей характеризовал мировоззрение как обеспечивающее перспективу жизни, которая охватывает когнитивные, оценочные и волевые аспекты человеческого опыта.

The gamut of the documentary approach encompasses aspects of journalism, art, education, sociology and history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спектр документального подхода охватывает аспекты журналистики, искусства, образования, социологии и истории.

The system would extend well beyond senior management to encompass all aspects of the Organization's operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система будет далеко выходить за рамки руководящего звена и охватывать все аспекты деятельности Организации.

Dilthey characterized worldviews as providing a perspective on life that encompasses the cognitive, evaluative, and volitional aspects of human experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дильтей характеризовал мировоззрение как обеспечивающее перспективу жизни, которая охватывает когнитивные, оценочные и волевые аспекты человеческого опыта.

As with any piece of instrumentation or equipment, there are many aspects of maintenance that need to be encompassed by daily, weekly and annual procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с любым прибором или оборудованием, существует множество аспектов технического обслуживания, которые должны охватываться ежедневными, еженедельными и ежегодными процедурами.

It encompasses the human, political, cultural, social, and economic aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она охватывает человеческий, политический, культурный, социальный и экономический аспекты.

To become a serf was a commitment that encompassed all aspects of the serf's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стать крепостным-это было обязательство, которое охватывало все аспекты его жизни.

The narrative of The Holy Land involves three concentric circles, each encompassing the other, with each side having its own names for each circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повествование о Святой Земле включает в себя три концентрических круга, каждый из которых охватывает другой, причем каждая сторона имеет свои собственные имена для каждого круга.

A matching skullcap, encompassing most of his head, had replaced the odd leathern cap of the same design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шапочка в тон, покрывавшая большую часть его головы, заменила кожаную шапку того же необычного покроя.

Nonetheless, those aspects of the programmes which may be applicable are described below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, ниже описываются те аспекты программ, которые могут быть применимы.

Four outcomes are proposed to attain this objective, each of them encompassing a series of activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с достижением этой цели предлагается четыре результата, каждый из которых предполагает осуществление целого ряда мероприятий.

It encompasses all forms of work, whether independent work or dependent wage-paid work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно охватывает все виды трудовой деятельности, будь то независимая трудовая деятельность или оплачивая работа по найму.

A gas chamber is mounted on the chase of the barrel in such a way that it encompasses the barrel, gas-discharge channels being made on the barrel circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газовая камора установлена на дульной части ствола, охватывая ствол, при этом на стволе выполнены газоотводные каналы, расположенные по окружности ствола.

This all-encompassing concept of sea power lets Beijing dial up or down the degree of force it brings to bear at sea, as circumstances and competitors’ actions dictate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая всеохватывающая концепция морского могущества позволяет Пекину регулировать те силы, которые он может выставить в море, действуя в соответствии с обстоятельствами и потребностями обстановки в зависимости от характера действий противника.

This is the case with property damage, personal injury or aspects of pure economic loss sustained as a consequence of damage to the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так обстоит дело в случае ущерба имуществу, личного вреда или аспектов чистой экономической потери, понесенной в результате ущерба окружающей среде.

it is at the very heart of a world which has abandoned the need for closed, all-encompassing systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это - корень мира, который отказался от необходимости в закрытых, все-направляющих системах.

So as for that second sphere, not of work, but of love - encompassing family, friends and colleagues - it, too, takes work and commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь перейдём ко второй сфере жизни - любви. В эту сферу входит наша семья, друзья и коллеги - она также требует работы и обязательств.

I guess I just wanna be someone who encompasses all those things so I can finally be that girl who doesn't need a boy to be happy because I'll know how to dance all on my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, я хочу быть кем-то, у кого есть все эти качества, чтобы наконец-то стать девушкой, которой для счастья не нужен парень, потому что она будет знать, как танцевать в одиночку.

For most of human history, the one encompassed the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении почти всей истории человечества они шли плечом к плечу.

Any population estimate of pre-Columbian Mexico is bound to be a guess but 8–12 million is often suggested for the area encompassed by the modern nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая оценка численности населения доколумбовой Мексики неизбежно будет предположением, но 8-12 миллионов часто предлагаются для области, охватываемой современной нацией.

Mgahinga Gorilla National Park is located in the Virunga Mountains and encompasses three inactive volcanoes, namely Mount Muhabura, Mount Gahinga, and Mount Sabyinyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный парк горилл мгахинга расположен в горах Вирунга и включает в себя три бездействующих вулкана, а именно гору Мухабура, гору Гахинга и гору Сабийне.

The national park encompasses bamboo forest, Albertine Rift montane forests, Ruwenzori-Virunga montane moorlands with tree heath, and an alpine zone at higher altitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный парк включает в себя бамбуковый лес, Альбертин рифтовые горные леса, вересковые пустоши Рувензори-Вирунга с древесным вереском и альпийскую зону на более высоких высотах.

Iranian folklore encompasses the folk traditions that have evolved in Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранский фольклор включает в себя народные традиции, которые развивались в Иране.

This aspect of convergence culture refers more to the production of media, encompassing a change where industries and mediums of media have expanded and overlapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот аспект культуры конвергенции больше относится к производству средств массовой информации, охватывая изменения, в которых отрасли и средства массовой информации расширялись и перекрывались.

In 1877, Skopje was chosen as the capital city of the new Kosovo Vilayet, which encompassed present-day Kosovo, northwestern Macedonia and the Sanjak of Novi Pazar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1877 году Скопье был выбран столицей нового Косовского Вилайета, который включал в себя современное Косово, северо-западную Македонию и санджак Нови-Пазар.

This, however, does not encompass all the implicit subsidies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это не распространяется на все подразумеваемые субсидии.

Both conferences encompass panels, readings, and multimedia projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе конференции включают в себя панели, чтения и мультимедийные проекты.

The claim was that by encompassing the notion of both processes, spontaneous versus provoked confabulations could be better explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждение состояло в том, что, охватывая понятие обоих процессов, можно было бы лучше объяснить спонтанные или спровоцированные конфабуляции.

Despite primarily dealing with in-game currencies, this term also encompasses the selling of virtual currency for real money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что в основном речь идет о внутриигровых валютах, этот термин также охватывает продажу виртуальной валюты за реальные деньги.

E-language encompasses all other notions of what a language is, such as a body of knowledge or behavioural habits shared by a community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электронный язык включает в себя все другие понятия о том, что такое язык, такие как совокупность знаний или поведенческих привычек, разделяемых сообществом.

They are native to the western Palearctic, with the European population of 19,000–25,000 pairs encompassing 95% of its global breeding range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются коренными жителями Западной Палеарктики, с европейской популяцией 19 000-25 000 пар, охватывающей 95% ее глобального ареала размножения.

It also encompasses a number of oceanic archipelagos, such as Fernando de Noronha, Rocas Atoll, Saint Peter and Paul Rocks, and Trindade and Martim Vaz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также включает в себя ряд океанических архипелагов, таких как Фернандо-де-Норонья, Атолл Рокас, скалы Святого Петра и Павла, а также Триндаде и Мартим-ВАЗ.

Shave's career encompassed whaling, mining and advertising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карьера брэйва включала в себя китобойный промысел, добычу полезных ископаемых и рекламу.

At Ivan's death, the empire encompassed the Caspian to the southwest, and Western Siberia to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Ивана империя охватила Каспий на юго-западе и Западную Сибирь на востоке.

These review blogs may focus on one genre, director or actor, or encompass a much wider variety of films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обзорные блоги могут фокусироваться на одном жанре, режиссере или актере, или охватывать гораздо более широкий спектр фильмов.

It can be defined as encompassing two related views about the existence of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно определить как охватывающее два взаимосвязанных взгляда на существование Бога.

Conquests in the south and south-West encompassed almost every province in Persia, including Baghdad, Karbala and Northern Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завоевания на юге и юго-западе охватили почти все провинции Персии, включая Багдад, Кербелу и Северный Ирак.

They are depicted as protective deities because they encompass all life within them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изображаются как божества-покровители, потому что заключают в себе всю жизнь.

The ambit of the events encompasses various genres like Dance, Music, Dramatics, Photography, Literature, Quizzing, Food Fest and Fine Arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тематика мероприятий охватывает различные жанры, такие как танец, музыка, драматургия, фотография, литература, викторины, фестиваль еды и изобразительное искусство.

They are designed for a certain amount of bandwidth to encompass the audio and video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предназначены для определенной полосы пропускания, чтобы охватить аудио и видео.

It encompasses a set of concepts closely related to nationalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает в себя ряд понятий, тесно связанных с национализмом.

The label of Tsunki encompasses a family of multiple Tsunki figures, including a father, his sons and his daughters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярлык Цунки включает в себя семью из нескольких фигур Цунки, включая отца, его сыновей и дочерей.

The preserve encompasses nearly all of the mountainous areas north and east of the dunefield, up to the ridgeline of the Sangre de Cristos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заповедник охватывает почти все горные районы к северу и востоку от дюнного поля, вплоть до хребта Сангре-де-Кристос.

Many species, however, utilize mechanisms that appear to be precursors of these aspects of vertebrate immunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие виды используют механизмы, которые, по-видимому, являются предшественниками этих аспектов иммунитета позвоночных.

The new command encompassed both Hyakutake's 17th Army and the 18th Army in New Guinea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое командование включало в себя как 17-ю армию Хякутаке, так и 18-ю армию в Новой Гвинее.

Some of the earliest ancient human civilisations in South Asia originated from areas encompassing present-day Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из самых ранних человеческих цивилизаций в Южной Азии возникли в районах, охватывающих современный Пакистан.

Encompassing many of the listed benefits of the sharing economy is the idea of the freelance worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея внештатного работника включает в себя многие из перечисленных преимуществ экономики совместного использования.

who is so broad as to encompass the entire world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

кто настолько широк, чтобы охватить весь мир?

KNMI's applied research also encompasses the development and operational use of atmospheric dispersion models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикладные исследования КНМИ также охватывают разработку и оперативное использование моделей атмосферной дисперсии.

That is, they analyze forecasting as a two-step process, encompassing a current prediction as well as a future event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть они анализируют прогнозирование как двухэтапный процесс, охватывающий как текущий прогноз, так и будущее событие.

Psychology encompasses a vast domain, and includes many different approaches to the study of mental processes and behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психология охватывает обширную область и включает в себя множество различных подходов к изучению психических процессов и поведения.

The result is an encompassing misdiagnosis of possible normal symptoms, appropriate as contextually derived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом этого является всеохватывающий неправильный диагноз возможных нормальных симптомов, соответствующий контекстуально выведенным.

The scope of the accounting information at the emperor's disposal suggests that its purpose encompassed planning and decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем бухгалтерской информации, находящейся в распоряжении императора, позволяет предположить, что ее целью было планирование и принятие решений.

Farm stay can encompass participation on a working farm, or a more conventional rental that happens to be co-located on a farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пребывание на ферме может включать в себя участие в рабочей ферме или более обычную аренду, которая оказывается совместно расположенной на ферме.

The community may encompass a single neighborhood, multiple neighborhoods, or, in some cases, an entire town, city, or county.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество может охватывать один район, несколько районов или, в некоторых случаях, целый город, город или округ.

Its ongoing legacy encompasses many adaptations for stage, screen, radio, art, theme parks, board games, and video games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его продолжающееся наследие включает в себя множество адаптаций для сцены, экрана, радио, искусства, тематических парков, настольных игр и видеоигр.

The bad thing is that this encompasses both serif and monospace fonts, but I don't think there's a choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохо то, что это включает в себя как засечки, так и моноширинные шрифты, но я не думаю, что есть выбор.

Symbolic aspects of the fall of man are commonly taken to correlate with knowledge gained by experience in the wake of fateful decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Символические аспекты грехопадения человека обычно соотносятся со знанием, полученным на основе опыта в результате судьбоносных решений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «encompass all aspects». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «encompass all aspects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: encompass, all, aspects , а также произношение и транскрипцию к «encompass all aspects». Также, к фразе «encompass all aspects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information