Enforce applicable terms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enforce applicable terms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обеспечения соблюдения соответствующих условий
Translate

- enforce [verb]

verb: навязывать, принуждать, проводить в жизнь, усиливать, заставлять, настаивать, подкреплять, вынуждать, придавать силу, оказывать давление

  • recognise and enforce - распознавать и применять

  • enforce a lien - соблюдение селезенки

  • does not enforce - не навязывает

  • c. to enforce this agreement - с. для принудительного исполнения настоящего соглашения

  • enforce the debt - исполнение долга

  • enforce competition law - соблюдение закона о конкуренции

  • i enforce - я в жизнь

  • adopt and enforce - принять и обеспечить соблюдение

  • enforce its provisions - соблюдение его положений

  • enforce the implementation - обеспечить выполнение

  • Синонимы к enforce: administer, bring to bear, discharge, apply, impose, prosecute, implement, execute, compel, coerce

    Антонимы к enforce: disregard, neglect, drop, forego, give up, abandon, overlook, forget, exempt, waive

    Значение enforce: compel observance of or compliance with (a law, rule, or obligation).

- applicable [adjective]

adjective: применимый, подходящий, пригодный

- terms [noun]

noun: гонорар

  • in collective terms - в коллективных условиях

  • terms applicable - термины, применяемые

  • terms imposed - термины введены

  • ethnic terms - этнические термины

  • in terms of funding - с точки зрения финансирования

  • compliance with these terms - соблюдение этих условий

  • compliant with the terms - соответствует условиям

  • in terms of length - с точки зрения длины

  • under what terms - при каких условиях

  • vary the terms - изменять условия

  • Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom

    Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy

    Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.



Turkmenistan, as a former member of the USSR, may or may not have copyright applicable to works created after May 27, 1973.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туркменистан, как бывший член СССР, может иметь или не иметь авторское право на произведения, созданные после 27 мая 1973 года.

The peak–end rule is applicable only when an experience has definite beginning and end periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило пика-конца применимо только тогда, когда опыт имеет определенные периоды начала и конца.

The applicable standards that govern the Torq-set geometry are National Aerospace Standard NASM 33781 and NASM 14191 for the ribbed version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применимыми стандартами, регулирующими геометрию набора Torq, являются Национальный аэрокосмический стандарт NASM 33781 и NASM 14191 для ребристой версии.

The state can enforce no law which abridges the privileges or immunities of a citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство не может выносить решения, ограничивающие права и свободы граждан.

And I don't think Brick is 100% wrong for wanting to enforce it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не думаю, что Брик так уж неправ в том, что потребовал его исполнения.

This plaintiff is asking the court to enforce fidelity in TV news?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот истец просит, чтобы суд предписал преданность в телевизионных новостях?

As to limitation of action the court held German law to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается вопросов исковой давности, суд постановил, что применимым является право Германии.

The registration means that most provisions concerning marriage will be applicable also to a registered partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регистрация означает, что большинство положений, касающихся брака, будут также применимыми к зарегистрированному партнерству.

Should these definitions not be applicable, respondents are requested to explain their definitions used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если использование этих определений окажется невозможным, то отвечающие на анкету государства должны разъяснить используемые ими определения.

The provision concerning liability shall be applicable only to contracts of carriage signed after its entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, касающиеся ответственности, применяются исключительно к договорам перевозки, подписанным после их вступления в силу.

These criteria should be applicable, without restriction, both to permanent and non-permanent members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти критерии должны применяться без всяких ограничений и к постоянным и к непостоянным членам.

The presumption of innocence is acknowledged to be applicable even at the preliminary stage of criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принято считать, что принцип презумпции невиновности действует даже на этапе, предшествующем уголовному процессу.

The United Kingdom approach would be applicable to mills in Canada and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход Соединенного Королевства подходит и для мукомольных предприятий в Канаде и Соединенных Штатах.

For this election, rules 92 and 94 will be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для целей этих выборов применимы правила 92 и 94.

In some instances, the Rome Statute may be applicable in respect of specific acts of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях Римский статут может применяться в отношении конкретных актов терроризма.

The provisions of rule 2.17 shall be applicable in the case referred to in article 19, paragraph 8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения правила 2.17 применяются к случаю, предусмотренному пунктом 8 статьи 19.

The provisions addressing one of the other four categories of State succession would be applicable in any remaining case of decolonization in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, касающиеся одной из оставшихся четырех категорий правопреемства государств, будут применимы в любом случае деколонизации в будущем.

Thus, any rationalized set of indicators should be applicable to both national and international priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, любой рационально составленный набор показателей должен соответствовать как национальным, так и международным приоритетам.

One country admitted that measures aimed at abatement of ammonia emissions from agriculture would not be applicable for economical reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна сторона признала, что меры, направленные на борьбу с выбросами аммиака в сельском хозяйстве нереальны по экономическим причинам.

Recognition awards should be applicable to individuals or teams at all levels, and emphasis should be placed on enhancing teamwork and building team spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо обеспечить право получения поощрения для отдельных лиц и групп на всех уровнях, и особый упор необходимо сделать на расширении коллективной работы и развитии духа коллективизма.

Firstly, it was suggested that those provisions should not be limited in their application to related person transactions but could be applicable more generally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, было высказано мнение о том, что применение этих положений не должно ограничиваться сделками с участием лиц, связанных с должником, а должно носить более общий характер.

In most cases both sets of norms are applicable in parallel, but in some cases they can be applicable in a complementary way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев оба свода норм применяются параллельно, однако в некоторых случаях их применение может носить дополняющий характер11.

They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий.

As such, the attempts of the Special Rapporteur to interpret this Convention as applicable to the case of the Sudan is malicious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, попытки Специального докладчика толковать данную Конвенцию как применимую к Судану являются злонамеренными.

A detailed description of prices and charges as well as applicable terms and conditions should be included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует включить подробное описание цен и сборов, а также соответствующие положения и условия.

The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права.

The paragraphs below contain comments of both Tribunals and are presented under each of the 46 recommendations, as applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижеследующих пунктах приводятся замечания обоих трибуналов по каждой из 46 рекомендаций, где это применимо.

This will require the production of substantive materials in user-friendly and flexible formats, as applicable, for wide distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потребует подготовки и широкого распространения материалов по вопросам существа в форме, удобной для пользователей.

A Belgian court may therefore apply national provisions only if they are compatible with those of international treaties directly applicable in internal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, бельгийский судья может применять национальные нормы только в том случае, если они совместимы с нормами международных договоров, которые непосредственно применимы во внутреннем законодательстве.

Article 17 makes the conspiracy provisions applicable both within and outside the national territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 17 предусматривается применимость положений о сговоре как в пределах национальной территории, так и вне ее.

Messages continue through policy filtering, where messages are evaluated against custom transport rules that you create or enforce from a template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения далее проходят через фильтрацию политик, где сообщения оцениваются на соответствие пользовательским правилам транспорта, которые создаются вами или включаются из шаблона.

All right, I don't make the laws, but I do have to enforce them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не я придумываю законы, но я должен осуществлять их.

You know that... If this family starts breaking the law, how are we supposed to enforce it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете что, если эта семья начнёт преступать закон, то как мы будем его охранять?

How hard did I enforce that law, Boyd?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как сильно я претворяла в жизнь это правило?

You want to enforce every single old law we have on our books?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите исполнять каждый устаревший закон, записанный в нашем уставе?

Spolin also became interested in how the process of learning improvisation was applicable to the development of human potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сполин также заинтересовался тем, как процесс обучения импровизации применим к развитию человеческого потенциала.

Simple concepts of efficiency of heat engines are hardly applicable to this problem because they assume closed systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простые понятия эффективности тепловых двигателей вряд ли применимы к этой проблеме, поскольку они предполагают замкнутые системы.

Applicable techniques involve interpolation, using the known to infer the unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применимые методы включают интерполяцию, используя известное для вывода неизвестного.

I agree that the same version of the axiom should work in all applicable theories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен, что одна и та же версия аксиомы должна работать во всех применимых теориях.

We've been failing to enforce our very most basic conduct policies since I got here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как я здесь, мы не можем обеспечить соблюдение наших самых элементарных правил поведения.

Thus, while fixed-do is more applicable to instrumentalists, movable-do is more applicable to theorists and, arguably, composers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в то время как фиксированное до более применимо к инструменталистам, подвижное до более применимо к теоретикам и, возможно, композиторам.

A native paramilitary army, the Force Publique, was also created to enforce the labour policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местная военизированная армия, Force Publique, также была создана для проведения в жизнь трудовой политики.

Raleigh later sought to enforce his monopoly on Virginia—based on the potential survival of the Roanoke colonists—when the price of sassafras skyrocketed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, когда цены на сассафрас взлетели до небес, Рейли попытался укрепить свою монополию на Виргинию, основываясь на потенциальном выживании колонистов Роанока.

Materials for use in vacuum are materials that show very low rates of outgassing in vacuum and, where applicable, are tolerant to bake-out temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материалы для использования в вакууме-это материалы, которые показывают очень низкие скорости дегазации в вакууме и, где это применимо, устойчивы к температурам выпекания.

Arnold Neumaier finds limitations with the applicability of the ensemble interpretation to small systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арнольд Ноймайер находит ограничения в применимости ансамблевой интерпретации к малым системам.

EAL1 is applicable where some confidence in correct operation is required, but the threats to security are not viewed as serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EAL1 применим там, где требуется некоторая уверенность в правильности работы, но угрозы безопасности не рассматриваются как серьезные.

The avidin-peroxidase labeling TUNEL assay is applicable for light absorption microscopy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ тунеля маркировки авидин-пероксидазы применим для микроскопии поглощения света.

After his death, Columbus's sons, Diego and Fernando, took legal action to enforce their father's contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его смерти сыновья Колумба, Диего и Фернандо, обратились в суд, чтобы добиться исполнения контракта своего отца.

While physics aims to discover universal laws, its theories lie in explicit domains of applicability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как физика стремится открыть универсальные законы, ее теории лежат в явных областях применимости.

This method is also applicable during postpartum, breastfeeding, and perimenopause, and requires less abstinence than other FAM methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод также применим во время послеродового периода, грудного вскармливания и перименопаузы и требует меньшего воздержания, чем другие методы FAM.

While this guideline focuses on biographies, its advice pertains, where applicable, to all articles that mention people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это руководство фокусируется на биографиях, его рекомендации относятся, где это применимо, ко всем статьям, в которых упоминаются люди.

Furthermore, ETC technology is not only applicable to solid propellants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, технология ETC применима не только к твердым топливам.

A few obstacles are present in creating an applicable diagnostic method for Internet addiction disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько препятствий для создания применимого метода диагностики расстройства интернет-зависимости.

This is especially applicable to areas of seismic activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно применимо к районам сейсмической активности.

Most of these themes are applicable in periods other than the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть этих тем применима в периоды, отличные от Средневековья.

Different consistency models enforce different conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные модели согласованности обеспечивают выполнение различных условий.

Mao started to separate from the Soviet model since it was not automatically applicable to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мао начал отделяться от советской модели, поскольку она не была автоматически применима к Китаю.

And why would language written three years after the performance piece be applicable to the performance piece?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему язык, написанный через три года после исполнения пьесы, применим к исполнению пьесы?

However, the group's presence was extended by the applicable governments and withdrew completely by 23 August 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако присутствие группы было продлено соответствующими правительствами и полностью прекращено к 23 августа 2003 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enforce applicable terms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enforce applicable terms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enforce, applicable, terms , а также произношение и транскрипцию к «enforce applicable terms». Также, к фразе «enforce applicable terms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information