Enter the cells - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать
noun: выход на сцену
enter upon - вступать
enter username - вводить имя пользователя
re-enter email address - повторно вводить адрес электронной почты
enter appearance - входить в роль
enter marks - царапины
enter into evidence - представлять в качестве доказательства
enter computer - входить в компьютер
enter id - вводить идентификатор
enter the game - зайти в игру
enter data - вводить данные
Синонимы к enter: get in/into, cross the threshold of, set foot in, access, infiltrate, come in/into, go in/into, gain access to, perforate, penetrate
Антонимы к enter: exit, leave, bring, move, write, come out, complete, bring in, entrance, display
Значение enter: come or go into (a place).
the country - страна
take up the glove - взять перчатку
a chip off the old block - весь в отца
reverse the game - переламывать игру
chief of the hill - комендант горы
keep abreast of the latest developments - держать в курсе последних событий
commit to the flames - предавать огню
reduction of the risk of nuclear war - уменьшение опасности возникновения ядерной войны
make the right move - сделать правильный шаг
in the absence - в отсутствие
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: ячейка, клетка, элемент, камера, клеточка, келья, отсек, скит, тюремная камера, обитель
verb: помещать в клетку, находиться в клетке, сидеть за решеткой
cord of cells - клеточный тяж
damaged cells - поврежденные клетки
keratinized cells - ороговевшие клетки
method of plaque-forming cells - метод бляшек
packed red cells - эритроцитарная масса
pressing the paper into the cells - вдавливание бумаги в ячейки
destroy cancer cells - уничтожать раковые клетки
monk cells - монашеские кельи
germ cells - стволовые клетки
retinal cells - ретинальные клетки
Синонимы к cells: cubicle, chamber, dungeon, room, lockup, oubliette, section, hole, hollow, compartment
Антонимы к cells: hall, mansions, whole
Значение cells: a small room in which a prisoner is locked up or in which a monk or nun sleeps.
I want to enter new values in the quantity and cost columns, but I don’t want to delete the formulas in the cells. |
Нам нужно добавить несколько новых значений в столбцы количества и стоимости, но при этом оставить формулы в ячейках. |
In all other tissues, the fatty acids that enter the metabolizing cells are combined with coenzyme A to form acyl-CoA chains. |
Во всех других тканях жирные кислоты, поступающие в метаболизирующиеся клетки, соединяются с коферментом а, образуя ацил-Коа-цепи. |
It reduces the growth of new cells by inhibiting cyclin D1. As a result, cells arrest during G1 phase and enter apoptosis. |
Он уменьшает рост новых клеток, ингибируя циклин D1. В результате клетки останавливаются во время фазы G1 и вступают в апоптоз. |
Other species enter guarded nests during the second brood cycle and kill the guard, as well all other present host individuals, before laying eggs in the brood cells. |
Другие виды проникают в охраняемые гнезда во время второго цикла выводка и убивают охранника, а также всех других присутствующих особей-хозяев, прежде чем отложить яйца в клетки выводка. |
Attracted to the wound site by growth factors released by platelets and other cells, monocytes from the bloodstream enter the area through blood vessel walls. |
Привлеченные к месту раны факторами роста, высвобождаемыми тромбоцитами и другими клетками, моноциты из кровотока попадают в область через стенки кровеносных сосудов. |
Enter the formula =TREND(A2:A13,B2:B13) in D2:D13 with all its cells selected and then press CTRL+SHIFT+Enter to enter it as an array formula. |
Введите формулу =ТЕНДЕНЦИЯ(A2:A13,B2:B13) в диапазон D2:D13, выделив все его ячейки, а затем нажмите клавиши CTRL+SHIFT+ENTER, чтобы ввести ее как формулу массива. |
Salmonella cells are able to enter macrophages via macropinocytosis. |
Клетки сальмонелл способны проникать в макрофаги через макропиноцитоз. |
The virus is able to enter the brain through infected cells that pass through the BBB to replace the immune cells surrounding the blood supply in the brain. |
Вирус способен проникать в мозг через инфицированные клетки, которые проходят через ГЭБ, чтобы заменить иммунные клетки, окружающие кровоснабжение мозга. |
Additionally Collagen has been shown to be chemotactic to human blood monocytes, which can enter the wound site and transform into beneficial wound-healing cells. |
Кроме того, было показано, что коллаген хемотаксичен моноцитам крови человека, которые могут проникать в раневое место и превращаться в полезные ранозаживляющие клетки. |
When a population of bacteria first enter a high-nutrient environment that allows growth, the cells need to adapt to their new environment. |
Когда популяция бактерий впервые попадает в среду с высоким содержанием питательных веществ, которая позволяет расти, клеткам необходимо адаптироваться к новой среде. |
Oxalate may enter cells where it is known to cause mitochondrial dysfunction. |
Оксалат может проникать в клетки, где он, как известно, вызывает митохондриальную дисфункцию. |
Electrolytes enter and leave cells through proteins in the cell membrane called ion channels. |
Электролиты входят и выходят из клеток через белки в клеточной мембране, называемые ионными каналами. |
They are short-lived and highly motile, or mobile, as they can enter parts of tissue where other cells/molecules cannot. |
Они недолговечны и очень подвижны, так как могут проникать в те части ткани, где другие клетки/молекулы не могут этого сделать. |
HSV-1 can very easily enter and replicate within epidermal and dermal cells through skin or mucosal surfaces which have abrasions. |
ВПГ-1 может очень легко проникать и размножаться в эпидермальных и дермальных клетках через кожу или слизистые поверхности, которые имеют ссадины. |
When you press Enter, the formula is automatically filled into all cells of the column — above as well as below the cell where you entered the formula. |
При нажатии клавиши ВВОД формула будет автоматически применена ко всем ячейкам столбца, которые находятся сверху и снизу от активной ячейки. |
Following the trophozoite stage, cells enter an obligatory digestive and a later reproductive cyst stage. |
После стадии трофозоита клетки вступают в обязательную пищеварительную и более позднюю стадию репродуктивной кисты. |
The sperm cells randomly enter the microtubes and become trapped in their slightly conical cavity. |
Сперматозоиды случайным образом попадают в микротрубочки и попадают в их слегка коническую полость. |
They enter the systemic system to reach the heart and then the liver, and along the way many are killed by the immune cells. |
Они входят в системную систему, чтобы достичь сердца, а затем печени, и по пути многие из них убиты иммунными клетками. |
These antigen presenting cells enter the lymph system and then lymph nodes. |
Эти антигенпрезентирующие клетки попадают в лимфатическую систему, а затем в лимфатические узлы. |
After the cells are matured, they enter the circulation. |
После того как клетки созрели, они попадают в кровообращение. |
Additionally, the female germ cells only enter meiosis postnatally, a phenomenon that has not been found in any other eutherian mammal. |
Кроме того, женские зародышевые клетки проникают в мейоз только постнатально-феномен, который не был обнаружен ни у одного другого эвтерианского млекопитающего. |
The editing targeted a gene, CCR5, that codes for a protein that HIV uses to enter cells. |
Редактирование было нацелено на ген CCR5, кодирующий белок, который ВИЧ использует для проникновения в клетки. |
This reaction is important in liver and kidney cells, where the peroxisomes neutralize various toxic substances that enter the blood. |
Эта реакция важна в клетках печени и почек, где пероксисомы нейтрализуют различные токсические вещества, попадающие в кровь. |
However, once we enter decomposition mode the cells begin to grow. |
Однако, как только тело вступает в стадию разложения, клетки начинают расти. |
The cells in the blood vessel walls are joined tightly, forming the blood–brain barrier which protects the brain from toxins that might enter through the blood. |
Клетки в стенках кровеносных сосудов соединяются плотно, образуя гематоэнцефалический барьер, который защищает мозг от токсинов, которые могут проникнуть через кровь. |
Microorganisms or toxins that successfully enter an organism encounter the cells and mechanisms of the innate immune system. |
Микроорганизмы или токсины, которые успешно проникают в организм, сталкиваются с клетками и механизмами врожденной иммунной системы. |
Due to this process, fetal cells could enter the brain during pregnancy and become differentiated into neural cells. |
Благодаря этому процессу эмбриональные клетки могут проникать в мозг во время беременности и дифференцироваться в нейронные клетки. |
Only when true cells had evolved would they gradually adapt to saltier environments and enter the ocean. |
Только когда истинные клетки эволюционировали, они постепенно адаптировались к более соленой среде и вошли в океан. |
It is a key pathway for viruses to enter cells via apoptotic mimicry. |
Это ключевой путь проникновения вирусов в клетки через апоптотическую мимикрию. |
They typically enter the nests of pollen collecting species, and lay their eggs in cells provisioned by the host bee. |
Они обычно проникают в гнезда видов, собирающих пыльцу, и откладывают свои яйца в клетки, обеспеченные пчелой-хозяином. |
After installing the September 12, 2017 update for Excel 2016 (KB4011050), dark borders may appear around rows or cells in Excel spreadsheets when you enter text. |
После установки обновления для Excel 2016 (KB4011050) от 12 сентября 2017 г. могут отображаться темные границы вокруг строк или ячеек в электронных таблицах Excel при вводе текста. |
Adult stem cells are known to have a limited lifespan in vitro and to enter replicative senescence almost undetectably upon starting in vitro culturing. |
Известно, что взрослые стволовые клетки имеют ограниченный срок жизни in vitro и вступают в реплицирующее старение почти незаметно после начала культивирования in vitro. |
Single bull sperm cells enter these microtubes and become trapped inside. |
Единичные сперматозоиды быка попадают в эти микротрубочки и попадают в ловушку внутри. |
With diabetes mellitus, glucose is immersed in the bloodstream as it can not enter the cells. |
При сахарном диабете глюкоза погружается в кровоток, так как не может попасть в клетки. |
The mobilising lipase breaks up the triglycerides stored in the adipose cells, which then enter... |
Мобилизирующая липаза разрушает триглицериды, накопленные в жировых клетках, которые затем попадают... |
SLBP levels are controlled by cell-cycle proteins, causing SLBP to accumulate as cells enter S phase and degrade as cells leave S phase. |
Уровни SLBP контролируются белками клеточного цикла, в результате чего SLBP накапливается, когда клетки входят в фазу S, и деградирует, когда клетки покидают фазу S. |
DNA must be administered, reach the damaged cells, enter the cell and either express or disrupt a protein. |
ДНК должна быть введена, достичь поврежденных клеток, войти в клетку и либо экспрессировать, либо разрушать белок. |
The cells will use glucose for energy as normal, and any glucose not used for energy will enter the polyol pathway. |
Клетки будут использовать глюкозу для получения энергии, как обычно, и любая глюкоза, не используемая для получения энергии, войдет в полиольный путь. |
Nuclear-weapon States should accept their responsibility to enter into and conclude negotiations for the elimination of these weapons. |
Обладающие ядерным оружием государства должны взять на себя обязательство начать и завершить переговоры по вопросу о ликвидации этого оружия. |
Apart from blaming the Jews and fearing cells of heretics, the idea of covens of witches began to be taken more seriously by the Church. |
Помимо преследования евреев и запугивания групп еретиков, Церковь стала более серьезно относиться к ковенам ведьм. |
Enter the starting quantity of the items for which work should be performed. |
Введите начальное количество номенклатур, для которых должна быть выполнена работа. |
He escorted them out of the plane and across the aerodrome, but he did not enter the usual customs department. Instead, he brought them to a small private room. |
Он провел их по летному полю - но не в зал таможенной службы, а в офисное помещение. |
I just hadn't pressed enter yet. |
Я просто еще не нажала ввод. |
The cells were all crowded; so the two friends were chained in a large room where persons charged with trifling offences were commonly kept. |
Все камеры были переполнены, и двух друзей приковали на цепь в большой комнате, где помещались обыкновенно мелкие преступники. |
It would have been misplaced delicacy to have hesitated any longer to enter the room. |
Не решаться дальше войти в комнату было бы неуместной деликатностью. |
Enter at this time Aldermen Ziner, Knudson, Revere, Rogers, Tiernan, and Kerrigan. |
Вошли олдермены Зайнер, Надсен, Ривир, Роджерс, Тирнен и Кэриген. |
Including the ones who break and enter? |
Теми кто вламывается тоже? |
Или от восторга все серые клеточки вашего мозга уже погибли? |
|
For twenty years everything trembled before you, no human dared enter your Kingdom! |
Двадцать лет все трепетали перед тобой, ни один человек не осмеливался вступить в твое Царство! |
In this way individual cells can sense the local density of bacteria, so that the population as a whole can make a coordinated response. |
Таким образом, отдельные клетки могут чувствовать локальную плотность бактерий, так что популяция в целом может сделать скоординированный ответ. |
This causes the battery as a whole to seem to discharge rapidly as those individual cells discharge quickly and the voltage of the battery as a whole suddenly falls. |
Это приводит к тому, что батарея в целом, кажется, быстро разряжается, так как эти отдельные элементы разряжаются быстро, и напряжение батареи в целом внезапно падает. |
He then used PGD on the edited embryos during which he sequenced biopsied cells to identify whether the mutation had been successfully introduced. |
Затем он использовал PGD на отредактированных эмбрионах, во время которых он секвенировал биопсийные клетки, чтобы определить, была ли мутация успешно введена. |
This arrangement makes for eyelids that are optically positive, meaning that a certain amount and type of light will be able to enter the eye. |
Это расположение делает веки оптически положительными, что означает, что определенное количество и тип света будет в состоянии войти в глаз. |
Formic acid may cause the breakdown of significant numbers of red blood cells. |
Муравьиная кислота может вызвать распад значительного количества эритроцитов. |
A plasmodium is a living structure of cytoplasm that contains many nuclei, rather than being divided into individual cells each with a single nucleus. |
Плазмодий-это живая структура цитоплазмы, которая содержит много ядер, а не разделена на отдельные клетки, каждая из которых имеет одно ядро. |
Efforts have been made to allow women to enter Iranian stadiums but the proposal has not yet been approved. |
Предпринимались попытки разрешить женщинам посещать иранские стадионы, но это предложение пока не было одобрено. |
It can be easily overcharged or over-discharged whilst cells with higher capacities are only partially charged. |
Он может быть легко заряжен или разряжен, в то время как ячейки с большей емкостью заряжаются только частично. |
The collapse of the edges of these clouds generated the first dilute PDCs, which must have been devastating to Herculaneum, but did not enter Pompeii. |
Коллапс краев этих облаков породил первые разбавленные PDCs, которые, должно быть, были разрушительными для Геркуланума, но не вошли в Помпеи. |
Similarly, night and day vision emerged when photoreceptor cells differentiated into rods and cones, respectively. |
Аналогично, ночное и дневное зрение возникло, когда фоторецепторные клетки дифференцировались в палочки и колбочки соответственно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enter the cells».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enter the cells» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enter, the, cells , а также произношение и транскрипцию к «enter the cells». Также, к фразе «enter the cells» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.